# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-25 22:29+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../liferea.desktop.in.h:1 msgid "Download and view feeds" msgstr "" #: ../liferea.desktop.in.h:2 msgid "Feed Reader" msgstr "" #: ../liferea.desktop.in.h:3 msgid "Liferea Feed Reader" msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:1 msgid "Copyright" msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:2 msgid "Details" msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:3 msgid "Feed:" msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:4 msgid "Filter Error Details" msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:5 msgid "Parser Error Details" msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:6 msgid "Publisher" msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:7 ../xslt/source.xml.in.h:1 msgid "Source:" msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:8 msgid "" "The last update of this subscription failed!
HTTP error code : " msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:9 msgid "There were errors while filtering this feed!" msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:10 msgid "There were errors while parsing this feed!" msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:11 msgid "" "This feed is discontinued. It's no longer available. Liferea won't update it " "anymore but you can still access the cached headlines." msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:12 msgid "You may want to validate the feed using" msgstr "" #: ../xslt/source.xml.in.h:2 ../xslt/folder.xml.in.h:2 msgid "children with" msgstr "" #: ../xslt/source.xml.in.h:3 ../xslt/folder.xml.in.h:3 #: ../xslt/vfolder.xml.in.h:2 msgid "unread headlines" msgstr "" #: ../xslt/folder.xml.in.h:1 msgid "Folder:" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:1 msgid "Also posted in" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:2 msgid "Author" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:3 msgid "Comments" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:4 msgid "Creator" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:5 msgid "Department" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:6 msgid "Feed" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:7 msgid "Filed under" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:8 msgid "No comments yet." msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:9 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:10 msgid "Related" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:11 msgid "Section" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:12 msgid "Shared by" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:13 ../glade/liferea.glade.h:91 msgid "Source" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:14 msgid "Updating..." msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:15 msgid "Via" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:16 msgid "bookmark" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:17 msgid "comments" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:18 msgid "flag" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:19 msgid "link cosmos" msgstr "" #: ../xslt/newsbin.xml.in.h:1 msgid "" "Add items to this news bin by selecting \"Copy to News Bin\" from the item " "list context menu." msgstr "" #: ../xslt/newsbin.xml.in.h:2 msgid "News Bin:" msgstr "" #: ../xslt/vfolder.xml.in.h:1 msgid "Search Folder:" msgstr "" #: ../src/browser.c:58 ../src/browser.c:78 #, c-format msgid "Browser command failed: %s" msgstr "" #: ../src/browser.c:81 #, c-format msgid "Starting: \"%s\"" msgstr "" #. unauthorized #: ../src/comments.c:119 msgid "Authorization Error" msgstr "" #. translation hint: date format for today, reorder format codes as necessary #: ../src/common.c:149 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "" #. translation hint: date format for yesterday, reorder format codes as necessary #: ../src/common.c:160 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "" #. translation hint: date format for dates older than 2 days but not older than a week, reorder format codes as necessary #: ../src/common.c:173 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "" #. translation hint: date format for dates older than a week but from this year, reorder format codes as necessary #: ../src/common.c:182 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "" #. translation hint: date format for dates from the last years, reorder format codes as necessary #: ../src/common.c:185 msgid "%b %d %Y" msgstr "" #: ../src/common.c:441 #, c-format msgid "Cannot create cache directory \"%s\"!" msgstr "" #: ../src/enclosure.c:179 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid enclosure type config file!" msgstr "" #: ../src/enclosure.c:278 #, c-format msgid "Enclosure download FAILED: \"%s\"" msgstr "" #. just saving #: ../src/enclosure.c:288 #, c-format msgid "Enclosure download finished: \"%s\"" msgstr "" #: ../src/export.c:166 #, c-format msgid "Error renaming %s to %s\n" msgstr "" #: ../src/export.c:366 ../src/export.c:368 #, c-format msgid "XML error while reading OPML file! Could not import \"%s\"!" msgstr "" #: ../src/export.c:374 ../src/export.c:376 #, c-format msgid "" "Empty document! OPML document \"%s\" should not be empty when importing." msgstr "" #: ../src/export.c:397 ../src/export.c:399 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid OPML document! Liferea cannot import this file!" msgstr "" #: ../src/export.c:418 msgid "Imported feed list" msgstr "" #: ../src/export.c:431 msgid "Import Feed List" msgstr "" #: ../src/export.c:431 msgid "Import" msgstr "" #: ../src/export.c:439 msgid "Error while exporting feed list!" msgstr "" #: ../src/export.c:441 msgid "Feed List exported!" msgstr "" #: ../src/export.c:448 msgid "Export Feed List" msgstr "" #: ../src/export.c:448 msgid "Export" msgstr "" #: ../src/feed.c:274 msgid "" "

Could not detect the type of this feed! Please check if the source really " "points to a resource provided in one of the supported syndication formats!XML Parser Output:

" msgstr "" #: ../src/feed.c:303 #, c-format msgid "\"%s\" updated..." msgstr "" #: ../src/feed.c:313 #, c-format msgid "\"%s\" is not available" msgstr "" #: ../src/feed_parser.c:133 msgid "" "The URL you want Liferea to subscribe to points to a webpage and the auto " "discovery found no feeds on this page. Maybe this webpage just does not " "support feed auto discovery." msgstr "" #: ../src/feed_parser.c:166 #, c-format msgid "XML error while reading feed! Feed \"%s\" could not be loaded!" msgstr "" #: ../src/feed_parser.c:171 msgid "Empty document!" msgstr "" #: ../src/feed_parser.c:180 msgid "Invalid XML!" msgstr "" #: ../src/feed_parser.c:223 msgid "Source points to HTML document." msgstr "" #: ../src/feed_parser.c:226 msgid "Could not determine the feed type." msgstr "" #. if we don't find a feed with unread items do nothing #: ../src/itemlist.c:424 msgid "There are no unread items " msgstr "" #: ../src/main.c:176 msgid "" "Start Liferea with its main window in STATE. STATE may be `shown', " "`iconified', or `hidden'" msgstr "" #: ../src/main.c:176 msgid "STATE" msgstr "" #: ../src/main.c:180 msgid "Show version information and exit" msgstr "" #: ../src/main.c:185 msgid "Print debugging messages of all types" msgstr "" #: ../src/main.c:186 msgid "Print debugging messages for the cache handling" msgstr "" #: ../src/main.c:187 msgid "Print debugging messages of the configuration handling" msgstr "" #: ../src/main.c:188 msgid "Print debugging messages of the database handling" msgstr "" #: ../src/main.c:189 msgid "Print debugging messages of all GUI functions" msgstr "" #: ../src/main.c:190 msgid "" "Enables HTML rendering debugging. Each time Liferea renders HTML output it " "will also dump the generated HTML into ~/.liferea_1.6/output.xhtml" msgstr "" #: ../src/main.c:191 msgid "Print debugging messages of all network activity" msgstr "" #: ../src/main.c:192 msgid "Print debugging messages of all parsing functions" msgstr "" #: ../src/main.c:193 msgid "Print debugging messages when a function takes too long to process" msgstr "" #: ../src/main.c:194 msgid "Print debugging messages for the plugin loading" msgstr "" #: ../src/main.c:195 msgid "Print debugging messages when entering/leaving functions" msgstr "" #: ../src/main.c:196 msgid "Print debugging messages of the feed update processing" msgstr "" #: ../src/main.c:197 msgid "Print verbose debugging messages" msgstr "" #: ../src/main.c:210 ../src/main.c:211 msgid "Print debugging messages for the given topic" msgstr "" #: ../src/main.c:218 msgid "Liferea, the Linux Feed Reader" msgstr "" #: ../src/main.c:219 msgid "For more information, please visit http://liferea.sourceforge.net/" msgstr "" #. GTK theme support #: ../src/main.c:248 ../glade/liferea.glade.h:63 msgid "Liferea" msgstr "" #: ../src/main.c:257 msgid "Liferea seems to be running already!" msgstr "" #: ../src/migrate.c:339 #, c-format msgid "" "This version of Liferea uses a new cache format and has migrated your feed " "cache. The cache content in %s was not deleted automatically. Please remove " "this directory manually once you are sure migration was successful!" msgstr "" #. Some libsoup transport errors #: ../src/net.c:361 msgid "The update request was cancelled" msgstr "" #: ../src/net.c:362 msgid "Unable to resolve destination host name" msgstr "" #: ../src/net.c:363 msgid "Unable to resolve proxy host name" msgstr "" #: ../src/net.c:364 msgid "Unable to connect to remote host" msgstr "" #: ../src/net.c:365 msgid "Unable to connect to proxy" msgstr "" #: ../src/net.c:366 msgid "" "A network error occurred, or the other end closed the connection unexpectedly" msgstr "" #. http 3xx redirection #: ../src/net.c:369 msgid "The resource moved permanently to a new location" msgstr "" #. http 4xx client error #: ../src/net.c:372 msgid "" "You are unauthorized to download this feed. Please update your username and " "password in the feed properties dialog box" msgstr "" #: ../src/net.c:374 msgid "Payment required" msgstr "" #: ../src/net.c:375 msgid "You're not allowed to access this resource" msgstr "" #: ../src/net.c:376 msgid "Resource Not Found" msgstr "" #: ../src/net.c:377 msgid "Method Not Allowed" msgstr "" #: ../src/net.c:378 msgid "Not Acceptable" msgstr "" #: ../src/net.c:379 msgid "Proxy authentication required" msgstr "" #: ../src/net.c:380 msgid "Request timed out" msgstr "" #: ../src/net.c:381 msgid "Gone. Resource doesn't exist. Please unsubscribe!" msgstr "" #: ../src/net.c:386 msgid "There was an internal error in the update process" msgstr "" #: ../src/net.c:388 msgid "Feed not available: Server requested unsupported redirection!" msgstr "" #: ../src/net.c:390 msgid "Client Error" msgstr "" #: ../src/net.c:392 msgid "Server Error" msgstr "" #: ../src/net.c:394 msgid "An unknown networking error happened!" msgstr "" #. SQL condition builder function in-memory check function feedlist.opml rule id rule menu label positive menu option negative menu option has param #. ======================================================================================================================================================================================== #: ../src/rule.c:371 msgid "Item" msgstr "" #: ../src/rule.c:371 ../src/rule.c:372 ../src/rule.c:373 ../src/rule.c:374 msgid "does contain" msgstr "" #: ../src/rule.c:371 ../src/rule.c:372 ../src/rule.c:373 ../src/rule.c:374 msgid "does not contain" msgstr "" #: ../src/rule.c:372 msgid "Item title" msgstr "" #: ../src/rule.c:373 msgid "Item body" msgstr "" #: ../src/rule.c:374 msgid "Feed title" msgstr "" #: ../src/rule.c:375 msgid "Read status" msgstr "" #: ../src/rule.c:375 msgid "is unread" msgstr "" #: ../src/rule.c:375 msgid "is read" msgstr "" #: ../src/rule.c:376 msgid "Flag status" msgstr "" #: ../src/rule.c:376 msgid "is flagged" msgstr "" #: ../src/rule.c:376 msgid "is unflagged" msgstr "" #: ../src/rule.c:377 msgid "Update status" msgstr "" #: ../src/rule.c:377 msgid "was updated" msgstr "" #: ../src/rule.c:377 msgid "was not updated" msgstr "" #: ../src/rule.c:378 msgid "Podcast" msgstr "" #: ../src/rule.c:378 msgid "included" msgstr "" #: ../src/rule.c:378 msgid "not included" msgstr "" #: ../src/rule.c:379 msgid "Category" msgstr "" #: ../src/rule.c:379 msgid "is set" msgstr "" #: ../src/rule.c:379 msgid "is not set" msgstr "" #: ../src/subscription.c:104 #, c-format msgid "Subscription \"%s\" is already being updated!" msgstr "" #: ../src/subscription.c:109 #, c-format msgid "" "The subscription \"%s\" was discontinued. Liferea won't update it anymore!" msgstr "" #: ../src/subscription.c:144 #, c-format msgid "Updating favicon for \"%s\"" msgstr "" #: ../src/subscription.c:194 msgid "" "There was a problem while reading this subscription. Please check the URL " "and console output." msgstr "" #: ../src/subscription.c:210 #, c-format msgid "The URL of \"%s\" has changed permanently and was updated" msgstr "" #: ../src/subscription.c:218 #, c-format msgid "\"%s\" is discontinued. Liferea won't updated it anymore!" msgstr "" #: ../src/subscription.c:221 #, c-format msgid "\"%s\" has not changed since last update" msgstr "" #: ../src/subscription.c:267 #, c-format msgid "Updating \"%s\"" msgstr "" #: ../src/update.c:268 #, c-format msgid "Error opening temp file %s to use for filtering!" msgstr "" #: ../src/update.c:291 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "" #: ../src/update.c:297 ../src/update.c:298 ../src/update.c:410 #, c-format msgid "Error: Could not open pipe \"%s\"" msgstr "" #. FIXME: maybe setting request->returncode would be better #: ../src/update.c:436 #, c-format msgid "Error: Could not open file \"%s\"" msgstr "" #: ../src/update.c:442 #, c-format msgid "Error: There is no file \"%s\"" msgstr "" #: ../src/vfolder.c:51 msgid "New Search Folder" msgstr "" #: ../src/xml.c:414 msgid "[There were more errors. Output was truncated!]" msgstr "" #: ../src/xml.c:575 msgid "XML Parser: Could not parse document:\n" msgstr "" #: ../src/ui/eggtrayicon.c:134 msgid "Orientation" msgstr "" #: ../src/ui/eggtrayicon.c:135 msgid "The orientation of the tray." msgstr "" #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:172 msgid "Attachments" msgstr "" #. update list title #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:263 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. The following literals are the enclosure list size units #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:278 msgid " Bytes" msgstr "" #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:281 msgid "kB" msgstr "" #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:285 msgid "MB" msgstr "" #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:289 msgid "GB" msgstr "" #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:294 #, c-format msgid "%d%s" msgstr "" #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:353 ../src/ui/enclosure_list_view.c:510 #: ../src/ui/ui_subscription.c:384 msgid "Choose File" msgstr "" #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:415 #, c-format msgid "File Extension .%s" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:325 #, c-format msgid " (%d new)" msgid_plural " (%d new)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:330 #, c-format msgid "%d unread%s" msgid_plural "%d unread%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:684 msgid "topics_en.html" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:685 msgid "Help Topics" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:692 msgid "reference_en.html" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:693 msgid "Quick Reference" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:700 msgid "faq_en.html" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:701 msgid "FAQ" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:747 msgid "Liferea is now online" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:749 msgid "Work Offline" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:751 msgid "Liferea is now offline" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:753 msgid "Work Online" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:833 msgid "_Subscriptions" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:834 msgid "Update _All" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:834 msgid "Updates all subscriptions." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:836 msgid "Mark All As _Read" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:836 msgid "Marks read every item of every subscription." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:838 msgid "_Import Feed List..." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:838 msgid "Imports an OPML feed list." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:839 msgid "_Export Feed List..." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:839 msgid "Exports the feed list as OPML." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:840 ../src/ui/ui_popup.c:178 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:842 msgid "_Feed" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:843 msgid "Remove _All Items" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:843 msgid "Removes all items of the currently selected feed." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:846 msgid "_Item" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:847 msgid "_Next Unread Item" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:847 msgid "" "Jumps to the next unread item. If necessary selects the next feed with " "unread items." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:850 msgid "_View" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:851 ../src/ui/liferea_htmlview.c:543 msgid "_Increase Text Size" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:851 msgid "Increases the text size of the item view." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:853 ../src/ui/liferea_htmlview.c:544 msgid "_Decrease Text Size" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:853 msgid "Decreases the text size of the item view." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:856 msgid "_Tools" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:857 msgid "_Update Monitor" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:857 msgid "Show a list of all feeds currently in the update queue" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:859 msgid "_Script Manager" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:859 msgid "Allows to configure and edit LUA hook scripts" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:861 ../src/ui/ui_popup.c:173 msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:861 msgid "Edit Preferences." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:864 msgid "S_earch" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:865 msgid "Search All Feeds..." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:865 msgid "Show the search dialog." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:866 msgid "Search With ..." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:868 msgid "_Help" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:869 msgid "_Contents" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:869 msgid "View help for this application." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:870 msgid "_Quick Reference" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:870 msgid "View a list of all Liferea shortcuts." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:872 msgid "_FAQ" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:872 msgid "View the FAQ for this application." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:873 msgid "_About" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:873 msgid "Shows an about dialog." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:877 msgid "_Normal View" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:877 msgid "Set view mode to mail client mode." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:879 msgid "_Wide View" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:879 msgid "Set view mode to use three vertical panes." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:881 msgid "_Combined View" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:881 msgid "Set view mode to two pane mode." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:886 msgid "_Reduced Feed List" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:886 msgid "Hide feeds with no unread items." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:891 msgid "_New Subscription..." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:891 msgid "Adds a subscription to the feed list." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:893 ../src/ui/ui_popup.c:279 msgid "New _Folder..." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:893 msgid "Adds a folder to the feed list." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:894 ../src/ui/ui_popup.c:282 msgid "New S_earch Folder..." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:894 msgid "Adds a new search folder to the feed list." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:895 msgid "New _Source..." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:895 msgid "Adds a new feed list source." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:896 ../src/ui/ui_popup.c:284 msgid "New _News Bin..." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:896 msgid "Adds a new news bin." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:900 msgid "_Mark Items Read" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:900 msgid "" "Marks all items of the selected feed list node / in the item list as read." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:902 ../src/ui/ui_popup.c:260 msgid "_Update" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:902 msgid "" "Updates the selected subscription or all subscriptions of the selected " "folder." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:907 msgid "_Properties" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:907 msgid "Opens the property dialog for the selected subscription." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:908 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:908 msgid "Removes the selected subscription." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:912 ../src/ui/ui_popup.c:141 msgid "Toggle _Read Status" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:912 msgid "Toggles the read status of the selected item." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:914 ../src/ui/ui_popup.c:142 msgid "Toggle Item _Flag" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:914 msgid "Toggles the flag status of the selected item." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:916 msgid "R_emove" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:916 msgid "Removes the selected item." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:918 msgid "_Launch In Browser" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:918 msgid "Launches the item's link in the configured browser." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:923 ../src/ui/ui_popup.c:171 msgid "_Work Offline" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:923 msgid "This option allows you to disable subscription updating." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:1308 msgid "Liferea - Linux Feed Reader" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:1310 msgid "" "

Welcome to Liferea, a desktop news aggregator for online news " "feeds.

The left pane contains the list of your subscriptions. To add a " "subscription select Feeds -> New Subscription. To browse the headlines of " "a feed select it in the feed list and the headlines will be loaded into the " "right pane.

" msgstr "" #: ../src/ui/search_dialog.c:74 #, c-format msgid "%d Search Result for \"%s\"" msgid_plural "%d Search Results for \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/ui/search_dialog.c:79 #, c-format msgid "%d Search Result" msgid_plural "%d Search Results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/ui/search_dialog.c:85 #, c-format msgid "" "The item list now contains all items matching the specified search pattern. " "If you want to save this search result permanently you can click the " "\"Search Folder\" button in the search dialog and Liferea will add a search " "folder to your feed list." msgstr "" #: ../src/ui/auth_dialog.c:162 ../glade/auth.glade.h:3 #, no-c-format msgid "Enter the username and password for \"%s\" (%s):" msgstr "" #: ../src/ui/auth_dialog.c:163 msgid "Unknown source" msgstr "" #: ../src/ui/ui_common.c:237 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" #: ../src/ui/ui_feedlist.c:309 msgid "Deleting entry" msgstr "" #: ../src/ui/ui_feedlist.c:310 #, c-format msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\" and its contents?" msgstr "" #: ../src/ui/ui_feedlist.c:310 #, c-format msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/ui/ui_feedlist.c:322 msgid "Deletion Confirmation" msgstr "" #: ../src/ui/ui_feedlist.c:351 msgid "You have to select a feed entry" msgstr "" #: ../src/ui/ui_feedlist.c:358 ../src/ui/ui_feedlist.c:367 msgid "Liferea is in offline mode. No update possible." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_htmlview.c:531 msgid "Launch Link In _Tab" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_htmlview.c:532 msgid "_Launch Link In Browser" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_htmlview.c:535 ../src/ui/ui_popup.c:133 #, c-format msgid "_Bookmark Link at %s" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_htmlview.c:539 msgid "_Copy Link Location" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_htmlview.c:541 msgid "_Subscribe..." msgstr "" #: ../src/ui/ui_itemlist.c:242 msgid "*** No title ***" msgstr "" #: ../src/ui/ui_itemlist.c:329 msgid "Date" msgstr "" #: ../src/ui/ui_itemlist.c:343 msgid "Headline" msgstr "" #: ../src/ui/ui_itemlist.c:473 ../src/ui/ui_itemlist.c:493 #: ../src/ui/ui_itemlist.c:570 ../src/ui/ui_itemlist.c:717 #: ../src/ui/ui_itemlist.c:748 msgid "No item has been selected" msgstr "" #: ../src/ui/ui_itemlist.c:489 msgid "This item has no link specified!" msgstr "" #: ../src/ui/ui_itemlist.c:557 msgid "You must select a feed to delete its items!" msgstr "" #: ../src/ui/ui_node.c:122 msgid "(empty)" msgstr "" #: ../src/ui/ui_popup.c:106 msgid "Launch Item In _Tab" msgstr "" #: ../src/ui/ui_popup.c:107 msgid "_Launch Item In Browser" msgstr "" #: ../src/ui/ui_popup.c:119 msgid "Copy to News Bin" msgstr "" #: ../src/ui/ui_popup.c:137 msgid "Copy Item _URL to Clipboard" msgstr "" #: ../src/ui/ui_popup.c:143 msgid "R_emove Item" msgstr "" #: ../src/ui/ui_popup.c:156 msgid "Open Enclosure..." msgstr "" #: ../src/ui/ui_popup.c:157 msgid "Save As..." msgstr "" #: ../src/ui/ui_popup.c:158 msgid "Copy Link Location" msgstr "" #: ../src/ui/ui_popup.c:172 msgid "_Update All" msgstr "" #: ../src/ui/ui_popup.c:177 msgid "_Show Liferea" msgstr "" #: ../src/ui/ui_popup.c:262 msgid "_Update Folder" msgstr "" #: ../src/ui/ui_popup.c:264 msgid "_Mark All As Read" msgstr "" #: ../src/ui/ui_popup.c:274 msgid "_New" msgstr "" #: ../src/ui/ui_popup.c:276 msgid "New _Subscription..." msgstr "" #: ../src/ui/ui_popup.c:283 msgid "New S_ource..." msgstr "" #: ../src/ui/ui_popup.c:293 msgid "_Delete" msgstr "" #: ../src/ui/ui_popup.c:294 msgid "_Properties..." msgstr "" #: ../src/ui/ui_prefs.c:73 msgid "GNOME Default Browser" msgstr "" #: ../src/ui/ui_prefs.c:117 msgid "GNOME default" msgstr "" #: ../src/ui/ui_prefs.c:118 msgid "Text below icons" msgstr "" #: ../src/ui/ui_prefs.c:119 msgid "Text beside icons" msgstr "" #: ../src/ui/ui_prefs.c:120 msgid "Icons only" msgstr "" #: ../src/ui/ui_prefs.c:121 msgid "Text only" msgstr "" #: ../src/ui/ui_prefs.c:126 msgid "Update out-dated feeds" msgstr "" #: ../src/ui/ui_prefs.c:127 msgid "Force update of all feeds" msgstr "" #: ../src/ui/ui_prefs.c:128 msgid "No feed update at all" msgstr "" #: ../src/ui/ui_prefs.c:136 ../src/ui/ui_subscription.c:43 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/ui/ui_prefs.c:137 ../src/ui/ui_subscription.c:44 msgid "hours" msgstr "" #: ../src/ui/ui_prefs.c:138 ../src/ui/ui_subscription.c:45 msgid "days" msgstr "" #: ../src/ui/ui_prefs.c:143 msgid "Space" msgstr "" #: ../src/ui/ui_prefs.c:144 msgid " Space" msgstr "" #: ../src/ui/ui_prefs.c:145 msgid " Space" msgstr "" #: ../src/ui/ui_prefs.c:536 msgid "Choose download directory" msgstr "" #. This allows the user to choose their own browser by typing in the command. #: ../src/ui/ui_prefs.c:607 msgid "Manual" msgstr "" #: ../src/ui/ui_prefs.c:617 msgid "Browser default" msgstr "" #: ../src/ui/ui_prefs.c:622 msgid "Existing window" msgstr "" #: ../src/ui/ui_prefs.c:627 msgid "New window" msgstr "" #: ../src/ui/ui_prefs.c:632 ../src/ui/browser_tabs.c:323 msgid "New tab" msgstr "" #: ../src/ui/ui_prefs.c:866 msgid "Type" msgstr "" #: ../src/ui/ui_prefs.c:869 msgid "Program" msgstr "" #: ../src/ui/ui_script.c:37 msgid "startup" msgstr "" #. update events #: ../src/ui/ui_script.c:40 msgid "feed updated" msgstr "" #. feed list editing #: ../src/ui/ui_script.c:43 msgid "feed added" msgstr "" #. selection hooks #: ../src/ui/ui_script.c:46 msgid "item selected" msgstr "" #: ../src/ui/ui_script.c:47 msgid "feed selected" msgstr "" #: ../src/ui/ui_script.c:48 msgid "item unselected" msgstr "" #: ../src/ui/ui_script.c:49 msgid "feed unselected" msgstr "" #: ../src/ui/ui_script.c:51 msgid "shutdown" msgstr "" #: ../src/ui/ui_script.c:155 msgid "Sorry, no scripting support available!" msgstr "" #: ../src/ui/ui_script.c:181 msgid "Script Name" msgstr "" #: ../src/ui/ui_script.c:232 msgid "No script selected!" msgstr "" #: ../src/ui/ui_search.c:142 msgid "Create a new search feed." msgstr "" #: ../src/ui/ui_subscription.c:456 #, c-format msgid "The provider of this feed suggests an update interval of %d minute." msgid_plural "" "The provider of this feed suggests an update interval of %d minutes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/ui/ui_subscription.c:460 msgid "This feed specifies no default update interval." msgstr "" #: ../src/ui/ui_tray.c:189 #, c-format msgid "%d new item" msgid_plural "%d new items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/ui/ui_tray.c:196 msgid "No new items" msgstr "" #: ../src/ui/ui_tray.c:200 #, c-format msgid "" "%s\n" "%d unread item" msgid_plural "" "%s\n" "%d unread items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/ui/ui_tray.c:202 #, c-format msgid "" "%s\n" "No unread items" msgstr "" #: ../src/parsers/atom10.c:112 msgid "Liferea is unable to display this item's content." msgstr "" #: ../src/parsers/atom10.c:118 #, c-format msgid "

View this item's content.

" msgstr "" #: ../src/parsers/atom10.c:254 msgid "Invalid Atom feed: unknown author" msgstr "" #: ../src/parsers/ns_ag.c:72 msgid "%b %d %H:%M" msgstr "" #: ../src/fl_sources/bloglines_source.c:81 msgid "Bloglines" msgstr "" #: ../src/fl_sources/bloglines_source.c:82 msgid "" "Integrate the feed list of your Bloglines account. Liferea will present your " "Bloglines subscription as a read-only subtree in the feed list." msgstr "" #. "feedlist.opml" is translatable so that translators can provide a localized default feed list #: ../src/fl_sources/default_source.c:111 msgid "feedlist.opml" msgstr "" #: ../src/fl_sources/default_source.c:180 #: ../src/fl_sources/google_source.c:250 ../glade/new_subscription.glade.h:6 #: ../glade/simple_subscription.glade.h:5 msgid "New Subscription" msgstr "" #: ../src/fl_sources/google_source.c:119 msgid "Google Reader login failed!" msgstr "" #: ../src/fl_sources/google_source.c:336 msgid "Google Reader" msgstr "" #: ../src/fl_sources/google_source.c:337 msgid "" "Integrate the feed list of your Google Reader account. Liferea will present " "your Google Reader subscriptions, and will synchronize your feed list and " "reading lists." msgstr "" #: ../src/fl_sources/opml_source.c:330 msgid "Planet, BlogRoll, OPML" msgstr "" #: ../src/fl_sources/opml_source.c:331 msgid "" "Integrate blogrolls or Planets in your feed list. Liferea will automatically " "add and remove feeds according to the changes of the source OPML document" msgstr "" #: ../src/fl_sources/opml_source.c:392 msgid "Choose OPML File" msgstr "" #: ../src/fl_sources/opml_source.h:28 msgid "New OPML Subscription" msgstr "" #: ../src/fl_sources/node_source.c:237 msgid "No feed list source types found!" msgstr "" #: ../src/fl_sources/node_source.c:268 msgid "Source Type" msgstr "" #: ../src/notification/libnotify.c:57 ../src/notification/libnotify.c:77 #: ../src/notification/libnotify.c:144 msgid "This feed does not exist anymore!" msgstr "" #: ../src/notification/libnotify.c:117 #, c-format msgid "This news entry has no headline" msgstr "" #: ../src/notification/libnotify.c:122 msgid "Visit" msgstr "" #: ../src/notification/libnotify.c:162 ../src/notification/libnotify.c:256 msgid "Open feed" msgstr "" #: ../src/notification/libnotify.c:165 ../src/notification/libnotify.c:259 msgid "Mark all as read" msgstr "" #: ../src/notification/libnotify.c:245 #, c-format msgid "%s has %d new / updated headline\n" msgid_plural "%s has %d new / updated headlines\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/notification/libnotify.c:247 msgid "Feed Update" msgstr "" #: ../src/notification/libnotify.c:253 msgid "Show details" msgstr "" #: ../src/sync/avahi_browser.c:297 ../src/sync/avahi_publisher.c:296 #, c-format msgid "Liferea Sync %s@%s" msgstr "" #: ../glade/auth.glade.h:1 msgid "Authentication" msgstr "" #: ../glade/auth.glade.h:4 msgid "" "Note: The username and password will be saved to your Liferea feedlist " "file without using encryption." msgstr "" #: ../glade/auth.glade.h:5 ../glade/liferea.glade.h:105 msgid "User_name:" msgstr "" #: ../glade/auth.glade.h:6 ../glade/liferea.glade.h:142 msgid "_Password:" msgstr "" #: ../glade/bloglines_source.glade.h:1 msgid "Add Bloglines Account" msgstr "" #: ../glade/bloglines_source.glade.h:2 msgid "Please enter your Bloglines account settings." msgstr "" #: ../glade/bloglines_source.glade.h:3 ../glade/google_source.glade.h:3 #: ../glade/liferea.glade.h:141 msgid "_Password" msgstr "" #: ../glade/bloglines_source.glade.h:4 msgid "_Username" msgstr "" #: ../glade/google_source.glade.h:1 msgid "Add Google Reader Account" msgstr "" #: ../glade/google_source.glade.h:2 msgid "Please enter your Google Reader account settings." msgstr "" #: ../glade/google_source.glade.h:4 msgid "_Username (Email)" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:1 msgid " " msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:2 ../glade/new_subscription.glade.h:1 #: ../glade/simple_subscription.glade.h:1 msgid " " msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:3 msgid " " msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:4 msgid " " msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:5 msgid "Downloading Now" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:6 ../glade/new_subscription.glade.h:3 #: ../glade/simple_subscription.glade.h:2 msgid "Feed Source" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:7 msgid "Find Items that meet the following criteria" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:8 msgid "Hook" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:9 msgid "Pending Requests" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:10 msgid "Registered Scripts" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:11 msgid "Script Code" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:12 msgid "text/plain" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:13 msgid "" "This option can cause significant delays when loading folders containing " "many feeds." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:14 msgid "Downloading Enclosures" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:15 msgid "External Browser Settings" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:16 msgid "Feed Cache Handling" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:17 msgid "Feed Icons (Favicons)" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:18 msgid "Feed Name" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:19 msgid "Feed Update Settings" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:20 msgid "Folder Display Settings" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:21 msgid "HTTP Proxy Server" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:22 msgid "Internal Browser Settings" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:23 msgid "Notification Settings" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:24 msgid "Opening Enclosures" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:25 msgid "Reading Headlines" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:26 msgid "Synchronized with Nearby Hosts" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:27 msgid "Toolbar Settings" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:28 msgid "Update Interval" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:29 msgid "Web Integration" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:30 msgid "A_ny Rule Matches" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:31 msgid "About" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:32 msgid "Add Script" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:33 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:34 msgid "Advanced Search" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:35 msgid "Archive" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:36 msgid "At _startup:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:37 msgid "Auto-_load item link in configured browser when selecting articles." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:38 msgid "Browser" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:39 msgid "Cancel _All" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:40 ../glade/new_subscription.glade.h:4 msgid "Convert _using:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:41 msgid "" "Copyright (c) 2003-2009\n" "The Liferea Team\n" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:44 msgid "Create News Bin" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:45 msgid "Create Search Engine Feed" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:46 msgid "Create new script" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:47 msgid "Default Feed Refresh _Interval:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:48 msgid "Default _number of items per feed to save:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:49 msgid "Di_sable cache" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:50 msgid "Download" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:51 msgid "Downloading Enclosure" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:52 msgid "Downloading an enclosure of type:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:53 msgid "Enclosures" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:54 msgid "" "Enter a search string Liferea should find either in a items title or in its " "content." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:55 msgid "Exec Command" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:56 msgid "Feed _Name:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:57 msgid "Feeds" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:58 msgid "Folders" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:59 msgid "GUI" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:60 msgid "General" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:61 msgid "Headlines" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:62 msgid "Ignore _comment feeds for this subscription." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:64 msgid "Liferea Homepage" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:65 msgid "Liferea Preferences" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:66 ../glade/new_subscription.glade.h:5 msgid "" "Liferea can use external filter plugins in order to access feeds and " "directories in non-supported formats. See the documentation for more " "information." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:67 msgid "Liferea is a news aggregator for GTK+" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:68 msgid "Maximal _Number Of Result Items:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:69 msgid "New Folder" msgstr "" #. Feed update interval hint in preference dialog. #: ../glade/liferea.glade.h:71 msgid "" "Note: Please remember to set a reasonable refresh time. Usually it is a " "waste of bandwidth to poll feeds more often than each hour." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:72 msgid "" "Note: Liferea will generate a feed subscription which is used to query the " "search engine results for the specified search string. You can keep this " "feed permanently and update it like any other subscription. " msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:73 msgid "Online/Offline Button" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:74 msgid "Open links in Liferea's _window." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:75 msgid "Proxy" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:76 msgid "Proxy Pass_word:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:77 msgid "Proxy _Host:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:78 msgid "Proxy _Port:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:79 msgid "Proxy _Username:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:80 msgid "Rename" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:81 msgid "Reuse existing script" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:82 msgid "Script Manager" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:83 msgid "Search All Feeds" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:84 msgid "Search Folder Properties" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:85 msgid "Search _Link Cosmos with" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:86 msgid "Search _Name:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:87 ../glade/new_subscription.glade.h:7 msgid "Select File..." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:88 msgid "Show _number of new items in the tray icon." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:89 msgid "Show a _popup window with new headlines." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:90 msgid "Show a status _icon in the notification area (system tray)." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:92 ../glade/new_subscription.glade.h:8 msgid "Source Type:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:93 msgid "" "Starts searching for the specified text in all feeds. The search result will " "appear in the item list." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:94 msgid "Subscription Properties" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:95 msgid "Sync" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:96 msgid "T_erminate instead of minimizing to tray icon." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:97 msgid "" "The cache setting controls if the contents of feeds are saved when Liferea " "exits. Marked items are always saved to the cache." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:99 #, no-c-format msgid "This feed provider suggests an update interval of %d minutes." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:100 msgid "Toolbar _button labels:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:101 msgid "Update Monitor" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:102 msgid "Use HTTP _authentication" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:103 msgid "Use Proxy Au_thentication" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:104 ../glade/new_subscription.glade.h:9 msgid "Use conversion _filter" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:106 msgid "View Headlines" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:107 msgid "" "What should Liferea do with this enclosure? Please enter the command you " "want to be executed below. Downloaded enclosures will be supplied as an " "argument for this command:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:108 msgid "_Advanced..." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:109 msgid "_All Rules Must Match" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:110 msgid "_Auto Detect (GNOME or environment)" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:111 msgid "_Automatically download all enclosures of this feed." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:112 msgid "_Browse" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:113 msgid "_Browser:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:114 ../glade/new_subscription.glade.h:10 msgid "_Command" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:115 msgid "_Default cache settings" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:116 msgid "_Disable Javascript." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:117 msgid "_Do this automatically for enclosures like this from now on." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:118 msgid "_Don't update this feed automatically." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:119 ../glade/new_subscription.glade.h:11 msgid "_Don't use proxy for download" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:120 msgid "_Download using" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:121 msgid "_Enable Local LAN Synchronization" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:122 msgid "_Enable browser plugins." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:123 msgid "_Enforce popup notification for this subscription." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:124 msgid "_Feed specific update interval of" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:125 msgid "_Folder name:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:126 msgid "_Hide read items." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:127 msgid "_Hide toolbar." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:128 ../glade/new_subscription.glade.h:12 msgid "_Local File" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:129 msgid "_Manual Setting:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:131 #, no-c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:133 msgid "_Mark downloaded items as read." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:134 msgid "_Never do popup notification for this subscription." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:135 msgid "_New Name:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:136 msgid "_News Bin Name:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:137 msgid "_No Proxy" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:138 msgid "_Number of items to save:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:139 msgid "_Open link in:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:140 msgid "_Pass URL and do not download enclosure." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:143 msgid "_Post Bookmarks to" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:144 msgid "_Save downloads in" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:145 msgid "_Search Folder..." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:146 msgid "_Search for:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:147 msgid "_Service Name" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:148 msgid "_Show the items of all child feeds when a folder is selected." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:149 msgid "_Skim through articles with:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:150 ../glade/new_subscription.glade.h:13 msgid "_Source:" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:151 msgid "_Start in tray icon." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:152 ../glade/new_subscription.glade.h:14 msgid "_URL" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:153 msgid "_Unlimited cache" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:154 msgid "_Update all favicons now" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:155 msgid "_Use global default update interval." msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:156 msgid "combined view" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:157 msgid "enter any search string you want" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:158 msgid "normal view" msgstr "" #: ../glade/liferea.glade.h:159 msgid "wide view" msgstr "" #: ../glade/new_subscription.glade.h:2 msgid "Download / Postprocessing" msgstr "" #: ../glade/node_source.glade.h:1 msgid "Select the source type you want to add..." msgstr "" #: ../glade/node_source.glade.h:2 msgid "Source Selection" msgstr "" #: ../glade/opml_source.glade.h:1 msgid "Add OPML/Planet" msgstr "" #: ../glade/opml_source.glade.h:2 msgid "" "Please specify a local file or an URL pointing to a valid OPML feed list." msgstr "" #: ../glade/opml_source.glade.h:3 msgid "_Location" msgstr "" #: ../glade/opml_source.glade.h:4 msgid "_Select File" msgstr "" #: ../glade/simple_subscription.glade.h:3 msgid "Advanced..." msgstr "" #: ../glade/simple_subscription.glade.h:4 msgid "" "Enter a website location to use feed autodiscovery or in case you know it " "the exact feed location." msgstr ""