# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-25 23:54+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../liferea.desktop.in.h:1 ../src/main.c:235 ../glade/liferea.ui.h:1 msgid "Liferea" msgstr "" #: ../liferea.desktop.in.h:2 msgid "Feed Reader" msgstr "" #: ../liferea.desktop.in.h:3 msgid "Liferea Feed Reader" msgstr "" #: ../liferea.desktop.in.h:4 msgid "Read news feeds and blogs" msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:1 msgid "" "This feed is discontinued. It's no longer available. Liferea won't update it " "anymore but you can still access the cached headlines." msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:2 msgid "" "The last update of this subscription failed!
HTTP error code : " msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:3 msgid "There were errors while parsing this feed!" msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:4 msgid "Parser Error Details" msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:5 msgid "Details" msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:6 msgid "You may want to contact the author/webmaster of the feed about this!" msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:7 msgid "There were errors while filtering this feed!" msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:8 msgid "Filter Error Details" msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:9 msgid "Feed:" msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:10 ../xslt/source.xml.in.h:1 msgid "Source:" msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:11 msgid "Publisher" msgstr "" #: ../xslt/feed.xml.in.h:12 msgid "Copyright" msgstr "" #: ../xslt/source.xml.in.h:2 ../xslt/folder.xml.in.h:2 msgid "children with" msgstr "" #: ../xslt/source.xml.in.h:3 ../xslt/folder.xml.in.h:3 #: ../xslt/vfolder.xml.in.h:2 msgid "unread headlines" msgstr "" #: ../xslt/folder.xml.in.h:1 msgid "Folder:" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:1 ../glade/liferea.ui.h:29 msgid "Source" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:2 msgid "Feed" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:3 msgid "Filed under" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:4 msgid "Author" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:5 msgid "Shared by" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:6 msgid "Via" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:7 msgid "Related" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:8 msgid "Also posted in" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:9 msgid "Creator" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:10 msgid "No comments yet." msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:11 msgid "Comments" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:12 msgid "Updating..." msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:13 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:14 msgid "Section" msgstr "" #: ../xslt/item.xml.in.h:15 msgid "Department" msgstr "" #: ../xslt/newsbin.xml.in.h:1 msgid "News Bin:" msgstr "" #: ../xslt/newsbin.xml.in.h:2 msgid "" "Add items to this news bin by selecting \"Copy to News Bin\" from the item " "list context menu." msgstr "" #: ../xslt/vfolder.xml.in.h:1 msgid "Search Folder:" msgstr "" #: ../src/browser.c:32 msgid "Default Browser" msgstr "" #: ../src/browser.c:207 ../src/browser.c:227 #, c-format msgid "Browser command failed: %s" msgstr "" #: ../src/browser.c:230 #, c-format msgid "Starting: \"%s\"" msgstr "" #. unauthorized #: ../src/comments.c:120 msgid "Authorization Error" msgstr "" #: ../src/common.c:62 #, c-format msgid "Cannot create cache directory \"%s\"!" msgstr "" #. translation hint: date format for today, reorder format codes as necessary #: ../src/date.c:80 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "" #. translation hint: date format for yesterday, reorder format codes as necessary #: ../src/date.c:91 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "" #. translation hint: date format for dates older than 2 days but not older than a week, reorder format codes as necessary #: ../src/date.c:104 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "" #. translation hint: date format for dates older than a week but from this year, reorder format codes as necessary #: ../src/date.c:113 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "" #. translation hint: date format for dates from the last years, reorder format codes as necessary #: ../src/date.c:116 msgid "%b %d %Y" msgstr "" #: ../src/enclosure.c:197 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid enclosure type config file!" msgstr "" #: ../src/enclosure.c:288 msgid "" "You have not configured a download tool yet! Please do so in the 'Download' " "tab in Tools/Preferences." msgstr "" #: ../src/enclosure.c:306 #, c-format msgid "" "Command failed: \n" "\n" "%s\n" "\n" " Please check wether the configured download tool is installed and working " "correctly! You can change it in the 'Download' tab in Tools/Preferences." msgstr "" #: ../src/export.c:177 #, c-format msgid "Error renaming %s to %s\n" msgstr "" #: ../src/export.c:406 ../src/export.c:408 #, c-format msgid "XML error while reading OPML file! Could not import \"%s\"!" msgstr "" #: ../src/export.c:414 ../src/export.c:416 #, c-format msgid "" "Empty document! OPML document \"%s\" should not be empty when importing." msgstr "" #: ../src/export.c:437 ../src/export.c:439 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid OPML document! Liferea cannot import this file!" msgstr "" #: ../src/export.c:458 msgid "Imported feed list" msgstr "" #: ../src/export.c:470 msgid "Import Feed List" msgstr "" #: ../src/export.c:470 msgid "Import" msgstr "" #: ../src/export.c:470 ../src/export.c:487 ../src/fl_sources/opml_source.c:387 msgid "OPML Files" msgstr "" #: ../src/export.c:478 msgid "Error while exporting feed list!" msgstr "" #: ../src/export.c:480 msgid "Feed List exported!" msgstr "" #: ../src/export.c:487 msgid "Export Feed List" msgstr "" #: ../src/export.c:487 msgid "Export" msgstr "" #: ../src/feed.c:255 msgid "" "

Could not detect the type of this feed! Please check if the source really " "points to a resource provided in one of the supported syndication formats!XML Parser Output:

" msgstr "" #: ../src/feed.c:284 #, c-format msgid "\"%s\" updated..." msgstr "" #: ../src/feed.c:294 #, c-format msgid "\"%s\" is not available" msgstr "" #: ../src/feed_parser.c:137 msgid "" "The URL you want Liferea to subscribe to points to a webpage and the auto " "discovery found no feeds on this page. Maybe this webpage just does not " "support feed auto discovery." msgstr "" #: ../src/feed_parser.c:170 #, c-format msgid "XML error while reading feed! Feed \"%s\" could not be loaded!" msgstr "" #: ../src/feed_parser.c:175 msgid "Empty document!" msgstr "" #: ../src/feed_parser.c:187 msgid "Invalid XML!" msgstr "" #: ../src/feed_parser.c:227 msgid "Source points to HTML document." msgstr "" #: ../src/feed_parser.c:230 msgid "Could not determine the feed type." msgstr "" #. if we don't find a feed with unread items do nothing #: ../src/itemlist.c:404 msgid "There are no unread items" msgstr "" #: ../src/main.c:164 msgid "" "Start Liferea with its main window in STATE. STATE may be `shown', " "`iconified', or `hidden'" msgstr "" #: ../src/main.c:164 msgid "STATE" msgstr "" #: ../src/main.c:165 msgid "Show version information and exit" msgstr "" #: ../src/main.c:166 msgid "Add a new subscription" msgstr "" #: ../src/main.c:166 msgid "uri" msgstr "" #: ../src/main.c:171 msgid "Print debugging messages of all types" msgstr "" #: ../src/main.c:172 msgid "Print debugging messages for the cache handling" msgstr "" #: ../src/main.c:173 msgid "Print debugging messages for the configuration handling" msgstr "" #: ../src/main.c:174 msgid "Print debugging messages of the database handling" msgstr "" #: ../src/main.c:175 msgid "Print debugging messages of all GUI functions" msgstr "" #: ../src/main.c:176 msgid "" "Enables HTML rendering debugging. Each time Liferea renders HTML output it " "will also dump the generated HTML into ~/.cache/liferea/output.xhtml" msgstr "" #: ../src/main.c:177 msgid "Print debugging messages of all network activity" msgstr "" #: ../src/main.c:178 msgid "Print debugging messages of all parsing functions" msgstr "" #: ../src/main.c:179 msgid "Print debugging messages when a function takes too long to process" msgstr "" #: ../src/main.c:180 msgid "Print debugging messages when entering/leaving functions" msgstr "" #: ../src/main.c:181 msgid "Print debugging messages of the feed update processing" msgstr "" #: ../src/main.c:182 msgid "Print debugging messages of the search folder matching" msgstr "" #: ../src/main.c:183 msgid "Print verbose debugging messages" msgstr "" #: ../src/main.c:194 ../src/main.c:195 msgid "Print debugging messages for the given topic" msgstr "" #: ../src/main.c:202 msgid "Liferea, the Linux Feed Reader" msgstr "" #: ../src/main.c:203 msgid "For more information, please visit http://liferea.sourceforge.net/" msgstr "" #. Some libsoup transport errors #: ../src/net.c:320 msgid "The update request was cancelled" msgstr "" #: ../src/net.c:321 msgid "Unable to resolve destination host name" msgstr "" #: ../src/net.c:322 msgid "Unable to resolve proxy host name" msgstr "" #: ../src/net.c:323 msgid "Unable to connect to remote host" msgstr "" #: ../src/net.c:324 msgid "Unable to connect to proxy" msgstr "" #: ../src/net.c:325 msgid "" "A network error occurred, or the other end closed the connection unexpectedly" msgstr "" #. http 3xx redirection #: ../src/net.c:328 msgid "The resource moved permanently to a new location" msgstr "" #. http 4xx client error #: ../src/net.c:331 msgid "" "You are unauthorized to download this feed. Please update your username and " "password in the feed properties dialog box" msgstr "" #: ../src/net.c:333 msgid "Payment required" msgstr "" #: ../src/net.c:334 msgid "You're not allowed to access this resource" msgstr "" #: ../src/net.c:335 msgid "Resource Not Found" msgstr "" #: ../src/net.c:336 msgid "Method Not Allowed" msgstr "" #: ../src/net.c:337 msgid "Not Acceptable" msgstr "" #: ../src/net.c:338 msgid "Proxy authentication required" msgstr "" #: ../src/net.c:339 msgid "Request timed out" msgstr "" #: ../src/net.c:340 msgid "Gone. Resource doesn't exist. Please unsubscribe!" msgstr "" #: ../src/net.c:345 msgid "There was an internal error in the update process" msgstr "" #: ../src/net.c:347 msgid "Feed not available: Server requested unsupported redirection!" msgstr "" #: ../src/net.c:349 msgid "Client Error" msgstr "" #: ../src/net.c:351 msgid "Server Error" msgstr "" #: ../src/net.c:353 msgid "An unknown networking error happened!" msgstr "" #. SQL condition builder function in-memory check function feedlist.opml rule id rule menu label positive menu option negative menu option has param #. ======================================================================================================================================================================================== #: ../src/rule.c:174 msgid "Item" msgstr "" #: ../src/rule.c:174 ../src/rule.c:175 ../src/rule.c:176 ../src/rule.c:181 msgid "does contain" msgstr "" #: ../src/rule.c:174 ../src/rule.c:175 ../src/rule.c:176 ../src/rule.c:181 msgid "does not contain" msgstr "" #: ../src/rule.c:175 msgid "Item title" msgstr "" #: ../src/rule.c:176 msgid "Item body" msgstr "" #: ../src/rule.c:177 msgid "Read status" msgstr "" #: ../src/rule.c:177 msgid "is unread" msgstr "" #: ../src/rule.c:177 msgid "is read" msgstr "" #: ../src/rule.c:178 msgid "Flag status" msgstr "" #: ../src/rule.c:178 msgid "is flagged" msgstr "" #: ../src/rule.c:178 msgid "is unflagged" msgstr "" #: ../src/rule.c:179 msgid "Podcast" msgstr "" #: ../src/rule.c:179 msgid "included" msgstr "" #: ../src/rule.c:179 msgid "not included" msgstr "" #: ../src/rule.c:180 msgid "Category" msgstr "" #: ../src/rule.c:180 msgid "is set" msgstr "" #: ../src/rule.c:180 msgid "is not set" msgstr "" #: ../src/rule.c:181 msgid "Feed title" msgstr "" #: ../src/subscription.c:105 #, c-format msgid "Subscription \"%s\" is already being updated!" msgstr "" #: ../src/subscription.c:110 #, c-format msgid "" "The subscription \"%s\" was discontinued. Liferea won't update it anymore!" msgstr "" #: ../src/subscription.c:144 #, c-format msgid "Updating favicon for \"%s\"" msgstr "" #: ../src/subscription.c:193 msgid "" "There was a problem while reading this subscription. Please check the URL " "and console output." msgstr "" #: ../src/subscription.c:211 #, c-format msgid "The URL of \"%s\" has changed permanently and was updated" msgstr "" #: ../src/subscription.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is discontinued. Liferea won't updated it anymore!" msgstr "" #: ../src/subscription.c:222 #, c-format msgid "\"%s\" has not changed since last update" msgstr "" #: ../src/subscription.c:272 #, c-format msgid "Updating \"%s\"" msgstr "" #: ../src/update.c:259 #, c-format msgid "Error opening temp file %s to use for filtering!" msgstr "" #: ../src/update.c:282 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "" #: ../src/update.c:288 ../src/update.c:289 ../src/update.c:401 #, c-format msgid "Error: Could not open pipe \"%s\"" msgstr "" #. FIXME: maybe setting request->returncode would be better #: ../src/update.c:427 #, c-format msgid "Error: Could not open file \"%s\"" msgstr "" #: ../src/update.c:433 #, c-format msgid "Error: There is no file \"%s\"" msgstr "" #: ../src/vfolder.c:55 msgid "New Search Folder" msgstr "" #: ../src/xml.c:424 msgid "[There were more errors. Output was truncated!]" msgstr "" #: ../src/xml.c:577 msgid "XML Parser: Could not parse document:\n" msgstr "" #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:175 msgid "Attachments" msgstr "" #. The following literals are the enclosure list size units #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:272 msgid " Bytes" msgstr "" #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:275 msgid "kB" msgstr "" #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:279 msgid "MB" msgstr "" #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:283 msgid "GB" msgstr "" #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:288 #, c-format msgid "%d%s" msgstr "" #. update list title #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:321 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:377 ../src/ui/subscription_dialog.c:356 msgid "Choose File" msgstr "" #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:438 #, c-format msgid "File Extension .%s" msgstr "" #: ../src/ui/icons.c:54 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:325 #, c-format msgid " (%d new)" msgid_plural " (%d new)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:330 #, c-format msgid "%d unread%s" msgid_plural "%d unread%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:716 msgid "Help Topics" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:722 msgid "Quick Reference" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:728 msgid "FAQ" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:806 msgid "Liferea is now online" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:808 msgid "Work Offline" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:810 msgid "Liferea is now offline" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:812 msgid "Work Online" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:908 msgid "_Subscriptions" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:909 msgid "Update _All" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:909 msgid "Updates all subscriptions." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:911 msgid "Mark All As _Read" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:911 msgid "Marks read every item of every subscription." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:913 msgid "_Import Feed List..." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:913 msgid "Imports an OPML feed list." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:914 msgid "_Export Feed List..." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:914 msgid "Exports the feed list as OPML." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:915 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:917 msgid "_Feed" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:918 msgid "Remove _All Items" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:918 msgid "Removes all items of the currently selected feed." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:921 msgid "_Item" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:922 msgid "Previous Item" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:924 msgid "Next Item" msgstr "" #. No tooltip here as it really hinders usability to have it flashing #. when skimming through items using "Next Unread"! #: ../src/ui/liferea_shell.c:929 msgid "_Next Unread Item" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:932 msgid "_View" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:933 ../src/ui/liferea_htmlview.c:656 msgid "_Increase Text Size" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:933 msgid "Increases the text size of the item view." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:935 ../src/ui/liferea_htmlview.c:657 msgid "_Decrease Text Size" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:935 msgid "Decreases the text size of the item view." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:938 msgid "_Tools" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:939 msgid "_Update Monitor" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:939 msgid "Show a list of all feeds currently in the update queue" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:941 msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:941 msgid "Edit Preferences." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:944 msgid "S_earch" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:945 msgid "Search All Feeds..." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:945 msgid "Show the search dialog." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:947 msgid "_Help" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:948 msgid "_Contents" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:948 msgid "View help for this application." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:949 msgid "_Quick Reference" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:949 msgid "View a list of all Liferea shortcuts." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:951 msgid "_FAQ" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:951 msgid "View the FAQ for this application." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:952 msgid "_About" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:952 msgid "Shows an about dialog." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:956 msgid "_Normal View" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:956 msgid "Set view mode to mail client mode." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:958 msgid "_Wide View" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:958 msgid "Set view mode to use three vertical panes." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:960 msgid "_Combined View" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:960 msgid "Set view mode to two pane mode." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:965 msgid "_Reduced Feed List" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:965 msgid "Hide feeds with no unread items." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:970 msgid "_New Subscription..." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:970 msgid "Adds a subscription to the feed list." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:972 ../src/ui/popup_menu.c:316 msgid "New _Folder..." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:972 msgid "Adds a folder to the feed list." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:973 ../src/ui/popup_menu.c:319 msgid "New S_earch Folder..." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:973 msgid "Adds a new search folder to the feed list." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:974 msgid "New _Source..." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:974 msgid "Adds a new feed list source." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:975 ../src/ui/popup_menu.c:321 msgid "New _News Bin..." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:975 msgid "Adds a new news bin." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:979 msgid "_Mark Items Read" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:979 msgid "" "Marks all items of the selected feed list node / in the item list as read." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:981 ../src/ui/popup_menu.c:296 msgid "_Update" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:981 msgid "" "Updates the selected subscription or all subscriptions of the selected " "folder." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:986 msgid "_Properties" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:986 msgid "Opens the property dialog for the selected subscription." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:987 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:987 msgid "Removes the selected subscription." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:991 ../src/ui/popup_menu.c:164 msgid "Toggle _Read Status" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:991 msgid "Toggles the read status of the selected item." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:993 ../src/ui/popup_menu.c:165 msgid "Toggle Item _Flag" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:993 msgid "Toggles the flag status of the selected item." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:995 msgid "R_emove" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:995 msgid "Removes the selected item." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:997 ../src/ui/popup_menu.c:128 msgid "Open In _Tab" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:997 msgid "Launches the item's link in a new Liferea browser tab." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:999 ../src/ui/popup_menu.c:129 msgid "_Open In Browser" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:999 msgid "Launches the item's link in the Liferea item pane." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:1001 ../src/ui/popup_menu.c:130 msgid "Open In _External Browser" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:1001 msgid "Launches the item's link in the configured external browser." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:1006 ../src/ui/popup_menu.c:194 msgid "_Work Offline" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:1006 msgid "This option allows you to disable subscription updating." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:1008 msgid "_Fullscreen" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:1008 msgid "Browse at full screen" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:1339 msgid "Liferea - Linux Feed Reader" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_shell.c:1341 msgid "" "

Welcome to Liferea, a desktop news aggregator for online news " "feeds.

You can add new subscriptions

  • From main menu " "'Subscription' -> 'New Subscription'
  • By dropping feed links into " "the subscription list
  • By right clicking links and choosing " "'Subscribe' within Liferea

" msgstr "" #: ../src/ui/auth_dialog.c:123 ../glade/auth.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Enter the username and password for \"%s\" (%s):" msgstr "" #: ../src/ui/auth_dialog.c:125 msgid "Unknown source" msgstr "" #: ../src/ui/ui_common.c:205 msgid "All Files" msgstr "" #: ../src/ui/feed_list_view.c:341 msgid "Deleting entry" msgstr "" #: ../src/ui/feed_list_view.c:342 #, c-format msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\" and its contents?" msgstr "" #: ../src/ui/feed_list_view.c:342 #, c-format msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/ui/feed_list_view.c:354 msgid "Deletion Confirmation" msgstr "" #: ../src/ui/feed_list_view.c:385 msgid "Liferea is in offline mode. No update possible." msgstr "" #: ../src/ui/liferea_htmlview.c:627 msgid "Open Link In _Tab" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_htmlview.c:628 msgid "_Open Link In Browser" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_htmlview.c:629 msgid "_Open Link In External Browser" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_htmlview.c:632 #, c-format msgid "_Bookmark Link at %s" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_htmlview.c:636 msgid "_Copy Link Location" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_htmlview.c:639 msgid "_Copy Image Location" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_htmlview.c:641 msgid "S_ave Link As" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_htmlview.c:643 msgid "S_ave Image As" msgstr "" #: ../src/ui/liferea_htmlview.c:646 msgid "_Subscribe..." msgstr "" #: ../src/ui/item_list_view.c:347 msgid "*** No title ***" msgstr "" #: ../src/ui/item_list_view.c:598 msgid "Date" msgstr "" #: ../src/ui/item_list_view.c:612 msgid "Headline" msgstr "" #: ../src/ui/item_list_view.c:714 ../src/ui/item_list_view.c:735 #: ../src/ui/item_list_view.c:756 ../src/ui/item_list_view.c:830 #: ../src/ui/item_list_view.c:915 ../src/ui/item_list_view.c:930 msgid "No item has been selected" msgstr "" #: ../src/ui/item_list_view.c:731 ../src/ui/item_list_view.c:752 msgid "This item has no link specified!" msgstr "" #: ../src/ui/item_list_view.c:818 msgid "You must select a feed to delete its items!" msgstr "" #: ../src/ui/popup_menu.c:142 msgid "Copy to News Bin" msgstr "" #: ../src/ui/popup_menu.c:156 #, c-format msgid "_Bookmark at %s" msgstr "" #: ../src/ui/popup_menu.c:160 msgid "Copy Item _Location" msgstr "" #: ../src/ui/popup_menu.c:166 msgid "R_emove Item" msgstr "" #: ../src/ui/popup_menu.c:179 msgid "Open Enclosure..." msgstr "" #: ../src/ui/popup_menu.c:180 msgid "Save As..." msgstr "" #: ../src/ui/popup_menu.c:181 msgid "Copy Link Location" msgstr "" #: ../src/ui/popup_menu.c:195 msgid "_Update All" msgstr "" #: ../src/ui/popup_menu.c:200 msgid "_Show Liferea" msgstr "" #: ../src/ui/popup_menu.c:298 msgid "_Update Folder" msgstr "" #: ../src/ui/popup_menu.c:300 msgid "_Mark All As Read" msgstr "" #: ../src/ui/popup_menu.c:310 msgid "_New" msgstr "" #: ../src/ui/popup_menu.c:313 msgid "New _Subscription..." msgstr "" #: ../src/ui/popup_menu.c:320 msgid "New S_ource..." msgstr "" #: ../src/ui/popup_menu.c:329 msgid "Sort Feeds" msgstr "" #: ../src/ui/popup_menu.c:335 msgid "_Rebuild" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:88 msgid "GNOME default" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:89 msgid "Text below icons" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:90 msgid "Text beside icons" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:91 msgid "Icons only" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:92 msgid "Text only" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:100 ../src/ui/subscription_dialog.c:43 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:101 ../src/ui/subscription_dialog.c:44 msgid "hours" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:102 ../src/ui/subscription_dialog.c:45 msgid "days" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:107 msgid "Space" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:108 msgid " Space" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:109 msgid " Space" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:114 msgid "Normal View" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:115 msgid "Wide View" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:116 msgid "Combined View" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:499 msgid "Manual" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:514 msgid "Browser default" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:517 msgid "Existing window" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:520 msgid "New window" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:523 msgid "New tab" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:682 msgid "Integrate with the messaging menu (indicator)" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:685 msgid "Terminate instead of minimizing to the messaging menu" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:688 msgid "Start minimized to the messaging menu" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:788 msgid "Type" msgstr "" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:791 msgid "Program" msgstr "" #: ../src/ui/ui_node.c:124 msgid "(Empty)" msgstr "" #: ../src/ui/ui_node.c:321 #, c-format msgid "" "%s\n" "Rebuilding" msgstr "" #: ../src/ui/subscription_dialog.c:430 #, c-format msgid "The provider of this feed suggests an update interval of %d minute." msgid_plural "" "The provider of this feed suggests an update interval of %d minutes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/ui/subscription_dialog.c:434 msgid "This feed specifies no default update interval." msgstr "" #: ../src/ui/browser_tabs.c:155 msgid "Untitled" msgstr "" #: ../src/ui/ui_tray.c:221 #, c-format msgid "%d new item" msgid_plural "%d new items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/ui/ui_tray.c:224 msgid "No new items" msgstr "" #: ../src/ui/ui_tray.c:228 #, c-format msgid "" "%s\n" "%d unread item" msgid_plural "" "%s\n" "%d unread items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/ui/ui_tray.c:230 #, c-format msgid "" "%s\n" "No unread items" msgstr "" #: ../src/parsers/atom10.c:241 ../src/parsers/pie_feed.c:141 msgid "Website" msgstr "" #: ../src/parsers/atom10.c:251 msgid "Invalid Atom feed: unknown author" msgstr "" #: ../src/parsers/ns_ag.c:70 msgid "%b %d %H:%M" msgstr "" #: ../src/fl_sources/default_source.c:145 #: ../src/fl_sources/google_source.c:274 ../glade/new_subscription.ui.h:1 #: ../glade/simple_subscription.ui.h:1 msgid "New Subscription" msgstr "" #: ../src/fl_sources/google_source.c:116 msgid "Google Reader login failed!" msgstr "" #: ../src/fl_sources/google_source.c:383 msgid "Google Reader" msgstr "" #: ../src/fl_sources/google_source.c:384 msgid "" "Integrate the feed list of your Google Reader account. Liferea will present " "your Google Reader subscriptions, and will synchronize your feed list and " "reading lists." msgstr "" #: ../src/fl_sources/opml_source.c:325 msgid "Planet, BlogRoll, OPML" msgstr "" #: ../src/fl_sources/opml_source.c:326 msgid "" "Integrate blogrolls or Planets in your feed list. Liferea will automatically " "add and remove feeds according to the changes of the source OPML document" msgstr "" #: ../src/fl_sources/opml_source.c:387 msgid "Choose OPML File" msgstr "" #: ../src/fl_sources/opml_source.h:28 msgid "New OPML Subscription" msgstr "" #: ../src/fl_sources/node_source.c:238 msgid "No feed list source types found!" msgstr "" #: ../src/fl_sources/node_source.c:269 msgid "Source Type" msgstr "" #: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:362 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" #: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:363 msgid "" "Integrate the feed list of your Tiny Tiny RSS 1.5+ account. Liferea will " "present your tt-rss subscriptions, and will synchronize your feed list and " "reading lists." msgstr "" #: ../src/fl_sources/ttrss_source_feed.c:105 msgid "Could not parse JSON returned by tt-rss API!" msgstr "" #: ../src/notification/libnotify.c:61 ../src/notification/libnotify.c:83 #: ../src/notification/libnotify.c:152 msgid "This feed does not exist anymore!" msgstr "" #: ../src/notification/libnotify.c:125 #, c-format msgid "This news entry has no headline" msgstr "" #: ../src/notification/libnotify.c:130 msgid "Visit" msgstr "" #: ../src/notification/libnotify.c:171 ../src/notification/libnotify.c:274 msgid "Open feed" msgstr "" #: ../src/notification/libnotify.c:174 ../src/notification/libnotify.c:277 msgid "Mark all as read" msgstr "" #: ../src/notification/libnotify.c:254 #, c-format msgid "%s has %d update" msgid_plural "%s has %d updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/notification/libnotify.c:257 ../src/notification/libnotify.c:259 msgid "Feed Update" msgstr "" #: ../src/notification/libnotify.c:271 msgid "Show details" msgstr "" #: ../glade/auth.ui.h:1 msgid "Authentication" msgstr "" #: ../glade/auth.ui.h:4 ../glade/liferea.ui.h:37 msgid "_Password:" msgstr "" #: ../glade/auth.ui.h:5 ../glade/liferea.ui.h:38 msgid "User_name:" msgstr "" #: ../glade/auth.ui.h:6 msgid "" "Note: The username and password will be saved to your Liferea feedlist " "file without using encryption." msgstr "" #: ../glade/google_source.ui.h:1 msgid "Add Google Reader Account" msgstr "" #: ../glade/google_source.ui.h:2 msgid "Please enter your Google Reader account settings." msgstr "" #: ../glade/google_source.ui.h:3 ../glade/ttrss_source.ui.h:4 msgid "_Password" msgstr "" #: ../glade/google_source.ui.h:4 msgid "_Username (Email)" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:2 msgid "normal view" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:3 msgid "wide view" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:4 msgid "View Headlines" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:5 msgid "combined view" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:6 ../glade/prefs.ui.h:21 msgid "Headlines" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:7 msgid "Online/Offline Button" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:8 msgid "Subscription Properties" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:9 msgid "Feed Name" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:10 msgid "Feed _Name:" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:11 msgid "Update Interval" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:12 msgid "_Use global default update interval." msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:13 msgid "_Feed specific update interval of" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:14 msgid "_Don't update this feed automatically." msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:15 msgid " " msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:17 #, no-c-format msgid "This feed provider suggests an update interval of %d minutes." msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:18 msgid "General" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:19 ../glade/new_subscription.ui.h:2 #: ../glade/simple_subscription.ui.h:3 msgid "Feed Source" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:20 ../glade/new_subscription.ui.h:8 msgid "Source Type:" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:21 ../glade/new_subscription.ui.h:3 msgid "_Source:" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:22 ../glade/new_subscription.ui.h:4 msgid "_URL" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:23 ../glade/new_subscription.ui.h:5 msgid "_Command" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:24 ../glade/new_subscription.ui.h:6 msgid "_Local File" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:25 ../glade/new_subscription.ui.h:7 msgid "Select File..." msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:26 ../glade/new_subscription.ui.h:11 msgid "Use conversion _filter" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:27 ../glade/new_subscription.ui.h:12 msgid "" "Liferea can use external filter plugins in order to access feeds and " "directories in non-supported formats. See the documentation for more " "information." msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:28 ../glade/new_subscription.ui.h:13 msgid "Convert _using:" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:30 msgid "" "The cache setting controls if the contents of feeds are saved when Liferea " "exits. Marked items are always saved to the cache." msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:31 msgid "_Default cache settings" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:32 msgid "Di_sable cache" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:33 msgid "_Unlimited cache" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:34 msgid "_Number of items to save:" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:35 msgid "Archive" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:36 msgid "Use HTTP _authentication" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:39 ../glade/new_subscription.ui.h:10 msgid "_Don't use proxy for download" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:40 msgid "Download" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:41 msgid "_Automatically download all enclosures of this feed." msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:42 msgid "Auto-_load item link in configured browser when selecting articles." msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:43 msgid "Ignore _comment feeds for this subscription." msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:44 msgid "_Enforce popup notification for this subscription." msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:45 msgid "_Never do popup notification for this subscription." msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:46 msgid "_Mark downloaded items as read." msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:47 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:48 msgid "New Folder" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:49 msgid "_Folder name:" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:50 msgid "Rename" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:51 msgid "_New Name:" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:52 msgid "Search Folder Properties" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:53 msgid "Search _Name:" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:54 msgid "Find Items that meet the following criteria" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:55 msgid "A_ny Rule Matches" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:56 msgid "_All Rules Must Match" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:57 msgid "Open Enclosure" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:58 msgid "Open an enclosure of type:" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:59 msgid "" "What should Liferea do with this enclosure? Please enter the command you " "want to be executed below. The enclosures URL will be supplied as an " "argument for this command:" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:60 msgid "_Browse" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:61 msgid "_Do this automatically for enclosures like this from now on." msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:62 msgid "Search All Feeds" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:63 msgid "_Search for:" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:64 msgid "" "Enter a search string Liferea should find either in a items title or in its " "content." msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:65 msgid "_Advanced..." msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:66 msgid "" "Starts searching for the specified text in all feeds. The search result will " "appear in the item list." msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:67 msgid "Update Monitor" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:68 msgid "Pending Requests" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:69 msgid "Downloading Now" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:70 msgid "Cancel _All" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:71 msgid "Create News Bin" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:72 msgid "_News Bin Name:" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:73 msgid "About" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:74 msgid "" "Copyright (c) 2003-2012\n" "The Liferea Team\n" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:77 msgid "Liferea is a news aggregator for GTK+" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:78 msgid "Liferea Homepage" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:79 msgid "Advanced Search" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:80 msgid "_Search Folder..." msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:81 msgid "Create Search Engine Feed" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:82 msgid "enter any search string you want" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:83 msgid "Maximal _Number Of Result Items:" msgstr "" #: ../glade/liferea.ui.h:84 msgid "" "Note: Liferea will generate a feed subscription which is used to query the " "search engine results for the specified search string. You can keep this " "feed permanently and update it like any other subscription." msgstr "" #: ../glade/new_subscription.ui.h:9 msgid "Download / Postprocessing" msgstr "" #: ../glade/node_source.ui.h:1 msgid "Source Selection" msgstr "" #: ../glade/node_source.ui.h:2 msgid "Select the source type you want to add..." msgstr "" #: ../glade/opml_source.ui.h:1 msgid "Add OPML/Planet" msgstr "" #: ../glade/opml_source.ui.h:2 msgid "" "Please specify a local file or an URL pointing to a valid OPML feed list." msgstr "" #: ../glade/opml_source.ui.h:3 msgid "_Location" msgstr "" #: ../glade/opml_source.ui.h:4 msgid "_Select File" msgstr "" #: ../glade/ttrss_source.ui.h:1 msgid "Add Tiny Tiny RSS Account" msgstr "" #: ../glade/ttrss_source.ui.h:2 msgid "Please enter your tt-rss account settings." msgstr "" #: ../glade/ttrss_source.ui.h:3 msgid "_Server URL" msgstr "" #: ../glade/ttrss_source.ui.h:5 msgid "_Username" msgstr "" #: ../glade/simple_subscription.ui.h:2 msgid "Advanced..." msgstr "" #: ../glade/simple_subscription.ui.h:4 msgid "" "Enter a website location to use feed autodiscovery or in case you know it " "the exact feed location." msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:1 msgid "Liferea Preferences" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:2 msgid "Feed Cache Handling" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:3 msgid "Default _number of items per feed to save:" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:4 msgid "Feed Update Settings" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:5 msgid "_Update all subscriptions at startup." msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:6 msgid "Default Feed Refresh _Interval:" msgstr "" #. Feed update interval hint in preference dialog. #: ../glade/prefs.ui.h:8 msgid "" "Note: Please remember to set a reasonable refresh time. Usually it is a " "waste of bandwidth to poll feeds more often than each hour." msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:9 msgid "Feeds" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:10 msgid "Folder Display Settings" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:11 msgid "_Show the items of all child feeds when a folder is selected." msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:12 msgid "_Hide read items." msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:13 msgid "Feed Icons (Favicons)" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:14 msgid "_Update all favicons now" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:15 msgid "Folders" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:16 msgid "Reading Headlines" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:17 msgid "_Skim through articles with:" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:18 msgid "_Default View Mode:" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:19 msgid "Web Integration" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:20 msgid "_Post Bookmarks to" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:22 msgid "Internal Browser Settings" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:23 msgid "Open links in Liferea's _window." msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:24 msgid "_Disable Javascript." msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:25 msgid "_Enable browser plugins." msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:26 msgid "External Browser Settings" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:27 msgid "_Open link in:" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:28 msgid "_Manual:" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:30 #, no-c-format msgid "(%s for URL)" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:31 msgid "_Browser:" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:32 msgid "Browser" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:33 msgid "Notification Settings" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:34 msgid "Show a _popup window with new headlines." msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:35 msgid "Show a status _icon in the notification area (system tray)." msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:36 msgid "Show _number of new items in the tray icon." msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:37 msgid "T_erminate instead of minimizing to tray icon." msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:38 msgid "_Start in tray icon." msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:39 msgid "Toolbar Settings" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:40 msgid "_Hide toolbar." msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:41 msgid "Toolbar _button labels:" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:42 msgid "GUI" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:43 msgid "HTTP Proxy Server" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:44 msgid "_Auto Detect (GNOME or environment)" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:45 msgid "_No Proxy" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:46 msgid "_Manual Setting:" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:47 msgid "Proxy _Port:" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:48 msgid "Proxy _Host:" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:49 msgid "Use Proxy Au_thentication" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:50 msgid "Proxy Pass_word:" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:51 msgid "Proxy _Username:" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:52 msgid "Proxy" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:53 msgid "Downloading Enclosures" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:54 msgid "_Download using" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:55 msgid "Opening Enclosures" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:56 msgid "Enclosures" msgstr "" #: ../glade/prefs.ui.h:57 msgid "Plugins" msgstr ""