# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Tom T. Wetmore IV # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-23 04:00-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: src/gedlib/charmaps.c:756 msgid "" msgstr "" #: src/gedlib/gedcom.c:112 msgid "Missing NAME line in INDI record; record ignored.\n" msgstr "" #: src/gedlib/init.c:533 msgid "Database error: -- " msgstr "" #: src/gedlib/init.c:537 msgid "requested database does not exist." msgstr "" #: src/gedlib/init.c:540 msgid "db directory is file, not directory." msgstr "" #: src/gedlib/init.c:543 msgid "creation of new database failed." msgstr "" #: src/gedlib/init.c:546 msgid "error accessing database directory." msgstr "" #: src/gedlib/init.c:549 msgid "no keyfile (directory does not appear to be a database)." msgstr "" #: src/gedlib/init.c:552 msgid "could not open, read or write an index file." msgstr "" #: src/gedlib/init.c:555 msgid "could not open, read or write the key file." msgstr "" #: src/gedlib/init.c:558 msgid "could not open, read or write the key file (to alter database)." msgstr "" #: src/gedlib/init.c:561 msgid "could not open, read or write a block file." msgstr "" #: src/gedlib/init.c:564 msgid "name of database is too long." msgstr "" #: src/gedlib/init.c:567 msgid "The database is already open for writing." msgstr "" #: src/gedlib/init.c:570 msgid "The database is locked (no readwrite access)." msgstr "" #: src/gedlib/init.c:573 msgid "The database is unlocked." msgstr "" #: src/gedlib/init.c:576 msgid "keyfile is corrupt." msgstr "" #: src/gedlib/init.c:579 msgid "keyfile is wrong alignment." msgstr "" #: src/gedlib/init.c:582 msgid "keyfile is wrong version." msgstr "" #: src/gedlib/init.c:585 msgid "Existing database found." msgstr "" #: src/gedlib/init.c:589 #, c-format msgid "" "The database is already opened for read access by %d users.\n" " " msgstr "" #: src/gedlib/init.c:593 msgid "Invalid properties set for new database" msgstr "" #: src/gedlib/init.c:596 msgid "Undefined database error -- fix program." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:45 msgid "You must identify a database." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:46 msgid "What directory holds (or will hold) the LifeLines database? (? to list)" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:47 msgid "enter path: " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:48 msgid "There is no LifeLines database in that directory." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:49 msgid "Do you want to create a database there?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:50 msgid "Argument to lock (-l) must be y or n." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:51 msgid "Cannot remove last person from family." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:53 msgid "lines [-adkrwiflntcuFxoC] [database] # Use -F for Finnish database" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:55 msgid "lines [-adkrwiflntcuxoC] [database] # Finnish database" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:57 msgid "lines [-adkrwiflntcuxoC] [database]" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:59 msgid "The database is read only; you may not add records." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:60 msgid "The database is read only; you may not change records." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:61 msgid "The database is read only; you may not merge records." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:62 msgid "The database is read only; you may not remove records." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:63 msgid "The database is read only." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:65 msgid "enter name, key, refn or list:" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:66 msgid "enter key or refn: " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:67 msgid "Please choose the child to remove from the family." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:68 msgid "Please choose the spouse/parent to remove from the family." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:69 msgid "From which family is the child to be removed?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:70 msgid "From which family is the spouse/parent to be removed?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:71 msgid "Identify family (enter nothing to identify by individual members)." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:72 msgid "Identify a spouse of the family, if known." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:73 msgid "Identify a child of the family, if known." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:74 msgid "Identify the first child to swap." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:75 msgid "Identify the second child to swap." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:76 msgid "Identify the child to reorder." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:77 msgid "Identify the first family/spouse to swap." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:78 msgid "Identify the second family/spouse to swap." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:79 msgid "Please choose the spouse/parent to browse to." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:80 msgid "Please choose the first spouse/parent to browse to." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:81 msgid "Please choose the second spouse/parent to browse to." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:82 msgid "Please choose the child to browse to." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:83 msgid "Please choose the first child to browse to." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:84 msgid "Please choose the second child to browse to." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:85 msgid "Please choose the family to browse to." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:86 msgid "Enter Family Number to Browse to" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:87 msgid "Please choose the first family to browse to." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:88 msgid "Please choose the second family to browse to." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:89 msgid "Please choose the father/husband to browse to." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:90 msgid "Please choose the first father/husband to browse to." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:91 msgid "Please choose the second father/husband to browse to." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:92 msgid "Please choose the mother/wife to browse to." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:93 msgid "Please choose the first mother/wife to browse to." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:94 msgid "Please choose the second mother/wife to browse to." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:95 msgid "Identify a parent in the family having children swapped." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:96 msgid "Whose families/spouses are to be swapped?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:97 msgid "Identify one of the child's parents, if known." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:99 msgid "Scan results:" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:100 msgid "Enter pattern to match against single surname or given name." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:101 msgid "Enter pattern to match against full name." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:102 msgid "Enter pattern to match against refn." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:103 msgid "pattern: " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:105 msgid "Please choose from among these records." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:106 msgid "Is this the new child? " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:107 msgid "Is this the new spouse? " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:108 msgid "Is this the person? Select if so." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:109 msgid "Select the child the new child precedes or select last." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:110 msgid "Please identify next person to browse to." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:111 msgid "Please identify record to browse to." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:112 msgid "Please identify one of the spouses." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:113 msgid "Please identify person or persons to browse to." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:114 msgid "Please choose family create operation." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:115 msgid "Do you want to enter another name?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:117 msgid "This person is not a spouse or parent in any family." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:118 msgid "This person is not a child in any family." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:119 msgid "There is no one in the database with that name or key." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:121 msgid "This person's father is not in the database." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:122 msgid "This person's mother is not in the database." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:123 msgid "This person has no spouse in the database." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:124 msgid "This person has no younger sibling in the database." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:125 msgid "This person has no older sibling in the database." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:126 msgid "This person's parents are not in the database." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:127 msgid "This family has no male spouse/parent in the database." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:128 msgid "This family has no female spouse/parent in the database." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:129 msgid "There are no children in the database for this family." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:130 msgid "This person has no children in the database." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:131 msgid "No such child." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:132 msgid "No such person." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:133 msgid "No such record." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:134 msgid "No such family." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:135 msgid "No sources present." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:136 msgid "Please choose the source to view." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:137 msgid "No events present." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:138 msgid "Please choose the event to view." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:139 msgid "No others present." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:140 msgid "Please choose the other to view." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:141 msgid "No notes present." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:142 msgid "Please choose the note to view." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:143 msgid "No references present." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:144 msgid "Please choose the reference to view." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:145 msgid "Duplicated REFN - please choose." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:147 msgid "New spouse/parent has unknown sex; can't add to family." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:148 msgid "The persons are not of opposite sex; can't make family." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:149 msgid "This person is not a spouse in the family; can't remove." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:150 msgid "This person is not a child in the family; can't remove." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:151 msgid "This person's sex is not known; can't make family." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:152 msgid "This family already has a husband/male parent." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:153 msgid "This family already has a wife/female parent." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:154 msgid "This family has both spouses/parents; can't add another." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:155 msgid "This family has neither spouse/parent; can't remove." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:156 msgid "This family still has links; not removed." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:158 msgid "Choose a family by selecting a spouse/parent." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:159 msgid "" "Do you want to edit the person again? (Otherwise changes will be discarded.)" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:160 msgid "Do you want to edit the person again?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:161 msgid "" "Do you want to edit the family again? (Otherwise changes will be discarded.)" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:162 msgid "Do you want to edit the family again?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:163 msgid "" "Do you want to edit the source again? (Otherwise changes will be discarded.)" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:164 msgid "Do you want to edit the source again?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:165 msgid "" "Do you want to edit the event again? (Otherwise changes will be discarded.)" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:166 msgid "Do you want to edit the event again?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:167 msgid "" "Do you want to edit the record again? (Otherwise changes will be discarded.)" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:168 msgid "Do you want to edit the record again?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:169 msgid "Whom do you want to edit?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:170 msgid "Which source record do you want to edit?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:171 msgid "Which event record do you want to edit?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:172 msgid "What record do you want to edit?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:174 msgid "Do you really want to add this person to the database?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:175 msgid "Do you really want to add this family to the database?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:176 msgid "Do you really want to add this child to the family?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:177 msgid "Do you really want to add this spouse/parent to the family?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:178 msgid "Do you really want to add this source to the database?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:179 msgid "Do you really want to add this event to the database?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:180 msgid "Do you really want to add this record to the database?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:181 msgid "Do you really want to update this person?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:182 msgid "Do you really want to update this family?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:183 msgid "Do you really want to update this source?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:184 msgid "Do you really want to update this event?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:185 msgid "Do you really want to update this record?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:186 msgid "Are you sure you want to remove the person from the database?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:187 msgid "Remove this family record ?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:188 #, c-format msgid "(Family %s (%s, %s)" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:189 msgid "Do you really want to merge these two persons?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:190 msgid "Do you really want to merge these two families?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:191 msgid "Do you really want to remove this child from his/her family?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:192 msgid "Do you really want to remove this spouse from his/her family?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:193 msgid "Too many spouses to display full list" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:194 msgid "These persons are children in different families." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:195 msgid "Are you sure you want to merge them?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:197 msgid "There is something wrong with the data." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:198 msgid "Please identify the child." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:199 msgid "Please identify one of the child's siblings." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:200 msgid "Identify spouse/parent to add to an existing family." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:201 msgid "Identify spouse/parent already in family, if known." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:202 msgid "Identify child already in family." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:204 msgid "This person is already a child in a family." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:205 msgid "Identify a spouse/parent for the new family." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:206 msgid "Identify the second spouse/parent, if known." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:207 msgid "Both families must have husbands/fathers." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:208 msgid "Both families must have wives/mothers." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:210 msgid "Identify spouse/parent in second family, if known." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:211 msgid "Identify child in second family." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:212 msgid "Identify second person to browse to." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:214 msgid "Create a family with this person as a child." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:215 msgid "Create a family with this person as a spouse/parent." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:216 msgid "This family has less than two children; can't swap." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:217 msgid "This person is a spouse/parent in less than two families." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:218 msgid "Something impossible happened. Contact tech support." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:220 msgid "The two children were swapped." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:221 msgid "The two families were swapped." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:222 msgid "The child was removed from his/her family." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:223 msgid "The spouse was removed from his/her family." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:225 msgid "A person cannot be merged with him/herself." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:226 msgid "A family cannot be merged with itself." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:227 msgid "Two persons with different parents cannot be merged." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:228 msgid "Two parents of different sexes cannot be merged." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:229 msgid "The families have different fathers/husbands; cannot merge." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:230 msgid "The families have different wives/mothers; cannot merge." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:231 msgid "Who do you want to remove from the database?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:232 msgid "Place the child last in the family." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:233 msgid "Error in abbreviations file." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:234 msgid "Error in user options file." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:235 msgid "Error in character mapping file." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:236 #, c-format msgid "(Separator is %s)" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:237 msgid "Do you want to re-edit it?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:239 #, c-format msgid "%s was added to the database." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:240 #, c-format msgid "%s was added as a child." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:241 #, c-format msgid "%s was added as a spouse and/or parent." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:242 msgid "The new family was added to the database." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:243 #, c-format msgid "%s was modified in the database." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:244 msgid "The family was modified in the database." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:245 msgid "The source was modified in the database." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:246 msgid "The event was modified in the database." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:247 msgid "The record was modified in the database." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:249 #, c-format msgid "Could not open file %s." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:250 msgid "Filepath too long." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:252 msgid "Please mark a person first." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:254 #, c-format msgid "The current list is now named %s." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:255 msgid "The current list is not named." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:256 msgid "What should the name of this list be?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:257 msgid "No persons were added to the current list." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:258 msgid "What persons or list do you want to add to the current list?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:259 msgid "You are at the bottom of the list." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:260 msgid "You are at the top of the list." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:261 msgid "New persons were added to the current list." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:263 msgid "System error: illegal map code" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:264 msgid "No such translation table in this database" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:267 msgid "Because of errors the GEDCOM file was not loaded.\n" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:268 msgid "No errors; adding records with original keys..." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:269 msgid "No errors; adding records with new keys..." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:270 #, c-format msgid "Using original keys, %d deleted records will be in the database." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:271 msgid "Use original keys from GEDCOM file?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:272 msgid "Enter name of output archive file." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:273 #, c-format msgid "Database `%s' has been saved in `%s'." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:274 msgid "Enter name of translation table file to write" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:275 msgid "Enter name of translation table file to read" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:276 #, c-format msgid "Line %d: The person defined here has no key: skipped." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:277 #, c-format msgid "Line %d: The family defined here has no key." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:278 #, c-format msgid "Lines %d and %d: Person %s is multiply defined: skipped." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:279 #, c-format msgid "Lines %d and %d: Family %s is multiply defined." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:280 #, c-format msgid "Line %d: Person %s has an incorrect key: skipped." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:281 #, c-format msgid "Line %d: Family %s has an incorrect key." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:282 #, c-format msgid "Person %s is referred to but not defined." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:283 #, c-format msgid "Family %s is referred to but not defined." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:284 #, c-format msgid "Source %s is referred to but not defined." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:285 #, c-format msgid "Event %s is referred to but not defined." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:286 #, c-format msgid "Line %d: This line has a level number that is too large." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:287 #, c-format msgid "Line %d: Person defined here has no name." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:293 msgid "" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:295 msgid "What is the name of the program?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:296 msgid "Please enter the name of the GEDCOM file." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:298 msgid "What is the name of the output file?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:299 msgid "Malformed configuration file: line too long." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:300 msgid "Unsupported file encoding (no multibyte encodings except UTF-8)." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:301 #, c-format msgid "Unsupported file encoding: %s." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:304 msgid "Enter string for program" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:305 msgid "enter string: " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:306 msgid "enter integer:" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:307 msgid "enter name: " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:308 msgid "Strike any key to continue." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:312 msgid "" "0 SOUR\n" "1 REFN\n" "1 TITL Title\n" "1 AUTH Author" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:313 msgid "" "0 EVEN\n" "1 REFN\n" "1 DATE\n" "1 PLAC\n" "1 INDI\n" " 2 NAME\n" " 2 ROLE\n" "1 SOUR" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:314 msgid "" "0 XXXX\n" "1 REFN" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:318 msgid "The file is as positioned at EOF." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:319 #, c-format msgid "Line %d: This line is empty; EOF?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:320 #, c-format msgid "Line %d: This line is too long." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:321 #, c-format msgid "Line %d: This line has no level number." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:322 #, c-format msgid "Line %d: This line is incomplete." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:323 #, c-format msgid "Line %d: This line has a bad link." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:324 #, c-format msgid "Line %d: This line needs white space before tag." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:325 #, c-format msgid "Line %d: This line has an illegal level." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:326 msgid "The record begins at wrong level." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:329 msgid "" "\n" "Aborting now. Core dump? [y/n]" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:330 msgid "" "Looks like a program was running.\n" "Check file %1 around line %2.\n" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:331 msgid "signal %1: %2" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:333 msgid "SIGNAL 0" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:334 msgid "HANGUP" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:335 msgid "INTERRUPT" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:336 msgid "QUIT" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:337 msgid "ILLEGAL INSTRUCTION" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:338 msgid "TRACE TRAP" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:339 msgid "ABORT" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:340 msgid "EMT INST" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:341 msgid "FLOATING POINT EXCEPTION" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:342 msgid "KILL" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:343 msgid "BUS ERROR" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:344 msgid "SEGMENTATION ERROR" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:345 msgid "SYSTEM CALL ERROR" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:346 msgid "PIPE WRITE" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:347 msgid "ALARM CLOCK" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:349 msgid "TERMINATE FROM KILL" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:350 msgid "USER SIGNAL 1" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:351 msgid "USER SIGNAL 2" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:352 msgid "DEATH OF CHILD" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:353 msgid "POWER-FAIL RESTART" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:354 msgid "WINDOW CHANGE" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:355 msgid "Unknown signal" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:359 msgid "person" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:360 msgid ", of " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:361 msgid "father" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:362 msgid "mother" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:363 msgid "spouse" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:364 msgid "child" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:367 msgid "m. " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:369 msgid "div. " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:371 msgid "b. " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:373 msgid "bap. " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:375 msgid "d. " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:377 msgid "bur. " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:379 msgid "cb. " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:381 msgid "married: " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:382 msgid "born: " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:383 msgid "bapt: " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:384 msgid "died: " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:385 msgid "buri: " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:389 msgid "You cannot edit the INDI line in a person record." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:390 msgid "You cannot edit the FAMC line in a person record." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:391 msgid "You cannot edit the FAMS lines in a person record." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:392 msgid "You cannot edit the FAM line in a family record." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:393 msgid "You cannot edit the HUSB line in a family record." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:394 msgid "You cannot edit the WIFE line in a family record." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:395 msgid "You cannot edit the CHIL lines in a family record." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:396 msgid "The record is empty." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:397 msgid "The record does not begin with an INDI line." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:398 msgid "The record does not begin with a FAM line." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:399 msgid "The record does not begin with a SOUR line." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:400 msgid "The record does not begin with an EVEN line." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:401 msgid "INDI, FAM, SOUR, EVEN records may not be other records." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:402 msgid "The record contains multiple level 0 lines." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:403 msgid "This person record has bad GEDCOM name syntax." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:404 msgid "You cannot change the sex of a parent." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:405 msgid "REFN key is already in use." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:407 msgid "Tag is too long to connect automatically." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:409 msgid "Database records" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:410 #, c-format msgid "%dI, %dF, %dS, %dE, %dX" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:413 #, c-format msgid "" "The requested window size (%d,%d) is too large for your terminal (%d,%d).\n" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:414 #, c-format msgid "The requested window size (%d,%d) is too small for LifeLines (%d,%d).\n" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:417 #, c-format msgid "LifeLines %s - Genealogical DB and Programming System" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:418 msgid "Copyright(c) 1991 to 1996, by T. T. Wetmore IV" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:419 #, c-format msgid "Current Database - %s" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:421 msgid " (immutable)" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:423 msgid " (read only)" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:424 msgid "Please choose an operation:" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:425 msgid "Not valid command" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:428 msgid "enter y (yes) or n (no): " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:429 msgid "yYnN" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:430 msgid "yY" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:433 msgid "LifeLines -- Person Browse Screen (* toggles menu)" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:434 msgid "LifeLines -- Family Browse Screen (* toggles menu)" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:435 msgid "LifeLines -- Two Person Browse Screen (* toggles menu)" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:436 msgid "LifeLines -- Two Family Browse Screen (* toggles menu)" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:437 msgid "LifeLines -- Auxiliary Browse Screen (* toggles menu)" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:438 msgid "LifeLines -- List Browse Screen (* toggles menu)" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:441 src/liflines/screen.c:1477 msgid "Commands: j Move down k Move up i Select q Quit" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:442 msgid "Commands: j Move down k Move up q Quit" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:443 msgid "Messages:" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:446 msgid "Please choose from the following options:" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:447 #, c-format msgid "New record is %s" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:448 msgid "Insert xref automatically at bottom of current record." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:449 msgid "Edit current record now to add xref manually." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:450 msgid "Browse new record (without adding xref)." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:451 msgid "Return to current record (without adding xref)." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:454 msgid "Spouse unknown" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:455 msgid "No more history" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:456 msgid "Bad history count" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:457 msgid "Bad backup history count" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:458 msgid "Bad history length" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:459 #, c-format msgid "Delete history (%d entries) ?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:460 msgid "Error accessing data" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:461 msgid "Choose from history" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:462 msgid "" "Cannot combine immutable (-i) or read-only (-r) with read-write (-w) access." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:463 msgid "Cannot combine forceopen (-f) and lock (-l) flags." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:464 msgid "Program" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:465 msgid "Default path: " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:466 msgid "WARNING: missing keys" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:467 msgid "This does not point to another record in the database!" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:468 msgid "enter file name" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:469 #, c-format msgid "enter file name (*%s)" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:470 msgid "There is no record with that key or reference." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:471 msgid "Database was corrupt." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:474 msgid "Bad decimal number format." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:475 msgid "Bad hexidecimal number format." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:476 msgid "No replacement string on line." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:477 msgid "No original string on line." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:478 msgid "Bad escape format." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:479 #, c-format msgid "%s: line %d (entry %d): %s" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:482 src/liflines/brwsmenu.c:26 msgid "q Return to main menu" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:483 msgid "q Return to previous menu" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:484 msgid "q Quit program" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:485 msgid "Q Quit current database" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:488 msgid "b Browse the persons in the database" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:489 msgid "s Search database" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:490 msgid "a Add information to the database" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:491 msgid "d Delete information from the database" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:492 msgid "r Generate report by entering report name" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:493 msgid "p Pick a report from list and run" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:494 msgid "c Character set options" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:495 msgid "t Modify character translation tables" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:496 msgid "u Miscellaneous utilities" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:497 msgid "x Handle source, event and other records" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:500 msgid "What utility do you want to perform?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:501 msgid "s Save the database in a GEDCOM file" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:502 msgid "r Read in data from a GEDCOM file" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:503 msgid "R Pick a GEDCOM file and read in" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:504 msgid "k Find a person's key value" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:505 msgid "i Identify a person from key value" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:506 msgid "d Show database statistics" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:507 msgid "m Show memory statistics" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:508 msgid "e Edit the place abbreviation file" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:509 msgid "o Edit the user options file" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:512 msgid "What activity do you want to perform?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:513 msgid "s Browse source records" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:514 msgid "e Browse event records" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:515 msgid "x Browse other records" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:516 msgid "1 Add a source record to the database" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:517 msgid "2 Edit source record from the database" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:518 msgid "3 Add an event record to the database" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:519 msgid "4 Edit event record from the database" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:520 msgid "5 Add an other record to the database" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:521 msgid "6 Edit other record from the database" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:524 msgid "Translation Tables" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:525 msgid "e edit individual tables (in db)" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:526 msgid "l load a table from a file (into db)" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:527 msgid "s save a table to a file (from db)" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:528 msgid "x export all tables (from db to files)" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:529 msgid "i import all tables (from files into db)" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:530 msgid "export/import directory:" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:533 msgid "Which character mapping do you want to edit?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:534 msgid "Which character mapping do you want to save?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:536 msgid "e Editor to Internal mapping " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:537 msgid "m Internal to Editor mapping " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:538 msgid "i GEDCOM to Internal mapping " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:539 msgid "x Internal to GEDCOM mapping " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:540 msgid "g Display to Internal mapping" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:541 msgid "d Internal to Display mapping" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:542 msgid "r Internal to Report mapping " msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:544 msgid "Not implemented yet" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:547 msgid "What do you want to add?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:548 msgid "p Person - add new person to the database" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:549 msgid "f Family - create family record from one or two spouses" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:550 msgid "c Child - add a child to an existing family" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:551 msgid "s Spouse - add a spouse to an existing family" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:554 msgid "What do you want to remove?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:555 msgid "c Child - remove a child from his/her family" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:556 msgid "s Spouse - remove a spouse from a family" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:557 msgid "i Individual - remove a person completely" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:558 msgid "f Family - remove a family completely" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:561 msgid "How would you like to find a record?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:562 msgid "f Full database scan" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:565 msgid "What scan type?" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:566 msgid "f Full name scan" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:567 msgid "n Name fragment (whitespace-delimited) scan" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:568 msgid "r Refn scan" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:569 msgid "Performing full name scan" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:570 msgid "Performing name fragment scan" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:571 msgid "Performing refn scan" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:572 msgid "No records found in scan" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:575 msgid "abt %1" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:576 msgid "about %1" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:577 msgid "est %1" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:578 msgid "estimated %1" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:579 msgid "cal %1" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:580 msgid "calculated %1" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:581 msgid "fr %1" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:582 msgid "from %1" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:583 src/gedlib/messages.c:584 msgid "to %1" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:585 msgid "fr %1 to %2" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:586 msgid "from %1 to %2" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:587 msgid "bef %1" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:588 msgid "before %1" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:589 msgid "aft %1" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:590 msgid "after %1" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:591 msgid "bet %1 and %2" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:592 msgid "between %1 and %2" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:595 msgid "B.C." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:597 msgid "BC" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:599 msgid "B.C.E." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:601 msgid "BCE" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:603 msgid "A.D." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:605 msgid "AD" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:607 msgid "C.E." msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:609 msgid "CE" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:612 msgid "%1J" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:614 msgid "%1 HEB" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:616 msgid "%1 FR" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:618 msgid "%1 AUC" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:620 msgid "jan" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:621 msgid "january" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:622 msgid "feb" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:623 msgid "february" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:624 msgid "mar" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:625 msgid "march" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:626 msgid "apr" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:627 msgid "april" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:629 msgid "**may" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:630 msgid "may" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:631 msgid "jun" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:632 msgid "june" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:633 msgid "jul" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:634 msgid "july" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:635 msgid "aug" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:636 msgid "august" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:637 msgid "sep" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:638 msgid "september" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:639 msgid "oct" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:640 msgid "october" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:641 msgid "nov" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:642 msgid "november" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:643 msgid "dec" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:644 msgid "december" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:646 msgid "tsh" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:647 msgid "tishri" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:648 msgid "csh" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:649 msgid "cheshvan" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:650 msgid "ksl" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:651 msgid "kislev" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:652 msgid "tvt" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:653 msgid "tevet" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:654 msgid "shv" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:655 msgid "shevat" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:656 msgid "adr" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:657 msgid "adar" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:658 msgid "ads" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:659 msgid "adar sheni" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:660 msgid "nsn" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:661 msgid "nisan" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:662 msgid "iyr" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:663 msgid "iyar" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:664 msgid "svn" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:665 msgid "sivan" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:666 msgid "tmz" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:667 msgid "tamuz" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:668 msgid "aav" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:669 msgid "av" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:670 msgid "ell" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:671 msgid "elul" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:673 msgid "vend" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:674 msgid "vendemiaire" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:675 msgid "brum" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:676 msgid "brumaire" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:677 msgid "frim" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:678 msgid "frimaire" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:679 msgid "nivo" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:680 msgid "nivose" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:681 msgid "pluv" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:682 msgid "pluviose" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:683 msgid "vent" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:684 msgid "ventose" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:685 msgid "germ" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:686 msgid "germinal" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:687 msgid "flor" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:688 msgid "floreal" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:689 msgid "prai" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:690 msgid "prairial" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:691 msgid "mess" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:692 msgid "messidor" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:693 msgid "ther" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:694 msgid "thermidor" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:695 msgid "fruc" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:696 msgid "fructidor" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:697 msgid "comp" msgstr "" #: src/gedlib/messages.c:698 msgid "jour_complementairs" msgstr "" #: src/gedlib/node.c:685 msgid "NO NAME" msgstr "" #: src/gedlib/valid.c:75 msgid "This person record does not have a name line." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:672 #, c-format msgid "Error: file \"%s\": line %d: " msgstr "" #: src/interp/alloc.c:773 #, c-format msgid "%s: the arg must be an integer." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:774 #, c-format msgid "%s: the arg #%s must be an integer." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:775 #, c-format msgid "%s: the arg #%s must be a float." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:776 #, c-format msgid "%s: the arg must be a string." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:777 #, c-format msgid "%s: the arg #%s must be a string." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:778 #, c-format msgid "%s: null arg not permissible." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:779 #, c-format msgid "%s: the arg must be a filename." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:780 #, c-format msgid "%s: the arg must be a node or string." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:781 #, c-format msgid "%s: the arg must be a person." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:782 #, c-format msgid "%s: the arg #%s must be a person." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:783 #, c-format msgid "%s: the arg must be a family." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:784 #, c-format msgid "%s: the arg #%s must be a family." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:785 #, c-format msgid "%s: the arg #%s must be a record." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:786 #, c-format msgid "%s: the arg must be a node." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:787 #, c-format msgid "%s: the arg #%s must be a node." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:788 #, c-format msgid "%s: the arg must be a variable." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:789 #, c-format msgid "%s: the arg #%s must be a variable." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:790 #, c-format msgid "%s: the arg #%s must be a boolean." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:791 #, c-format msgid "%s: the arg must be a list." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:792 #, c-format msgid "%s: the arg #%s must be a list." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:793 #, c-format msgid "%s: the arg #%s must be a table." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:794 #, c-format msgid "%s: Bad arguments" msgstr "" #: src/interp/alloc.c:795 #, c-format msgid "%s: the arg had a major error." msgstr "" #: src/interp/alloc.c:796 #, c-format msgid "%s: the arg #%s had a major error." msgstr "" #: src/interp/builtin.c:110 msgid "Enter integer for program" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:180 msgid "Identify person for program:" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:205 msgid "Enter a spouse from family." msgstr "" #: src/interp/builtin.c:206 msgid "Enter a sibling from family." msgstr "" #: src/interp/builtin.c:239 msgid "Identify list of persons for program:" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:293 msgid "name: person does not have a name" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:349 msgid "fullname: person does not have a name" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:376 msgid "surname: person does not have a name" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:401 msgid "soundex: person does not have a name" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:462 #, c-format msgid "Bad escape code at offset %d in bytecode string <%s>" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:604 msgid "(givens) person does not have a name" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1063 msgid "first" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1063 msgid "second" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1063 msgid "third" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1063 msgid "fourth" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1063 msgid "fifth" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1064 msgid "sixth" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1064 msgid "seventh" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1064 msgid "eighth" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1064 msgid "ninth" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1064 msgid "tenth" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1065 msgid "eleventh" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1065 msgid "twelfth" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1078 #, c-format msgid "%dth" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1088 msgid "zero" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1088 msgid "one" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1088 msgid "two" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1088 msgid "three" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1088 msgid "four" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1088 msgid "five" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1089 msgid "six" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1089 msgid "seven" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1089 msgid "eight" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1089 msgid "nine" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1089 msgid "ten" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1090 msgid "eleven" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:1090 msgid "twelve" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:2217 msgid "He" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:2217 msgid "he" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:2217 msgid "His" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:2217 msgid "his" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:2217 msgid "him" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:2219 msgid "She" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:2219 msgid "she" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:2219 msgid "Her" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:2219 msgid "her" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:2219 msgid "her_" msgstr "" #: src/interp/builtin.c:2593 msgid "(trimname) person does not have a name" msgstr "" #: src/interp/interp.c:248 #, c-format msgid "Report not found: %s" msgstr "" #: src/interp/interp.c:259 #, c-format msgid "Error: file <%s> not found" msgstr "" #: src/interp/interp.c:318 msgid "contains errors." msgstr "" #: src/interp/interp.c:325 msgid "needs a starting procedure." msgstr "" #: src/interp/interp.c:332 #, c-format msgid "Error: output file <%s> could not be created.\n" msgstr "" #: src/interp/interp.c:342 #, c-format msgid "Proc %s must be called with %d (not %d) parameters." msgstr "" #: src/interp/interp.c:357 msgid "is running..." msgstr "" #: src/interp/interp.c:361 msgid "was run successfully." msgstr "" #: src/interp/interp.c:365 msgid "was cancelled." msgstr "" #: src/interp/interp.c:367 msgid "was not run because of errors." msgstr "" #: src/interp/interp.c:490 #, c-format msgid "Error: file <%s> not found: %s\n" msgstr "" #: src/interp/interp.c:532 #, c-format msgid "%dy%03dd" msgstr "" #: src/interp/interp.c:538 #, c-format msgid "%dm%03ds" msgstr "" #: src/interp/interp.c:540 #, c-format msgid "%02ds" msgstr "" #: src/interp/interp.c:615 #, c-format msgid "identifier: %s should be a string\n" msgstr "" #: src/interp/interp.c:1697 #, c-format msgid "Undefined proc: %s" msgstr "" #: src/interp/interp.c:1699 #, c-format msgid "Ambiguous call to proc: %s" msgstr "" #: src/interp/interp.c:1840 msgid "Enter d for debugger, q to quit" msgstr "" #: src/interp/interp.c:1850 #, c-format msgid "Display locals (%d)" msgstr "" #: src/interp/interp.c:1853 #, c-format msgid "Display globals (%d)" msgstr "" #: src/interp/interp.c:1855 msgid "Pop one level" msgstr "" #: src/interp/interp.c:1856 msgid "Quit debugger" msgstr "" #: src/interp/interp.c:1859 msgid "Report debugger" msgstr "" #: src/interp/interp.c:1863 msgid "Local variables" msgstr "" #: src/interp/interp.c:1867 msgid "Global variables" msgstr "" #: src/interp/interp.c:1957 msgid "Report cancelled" msgstr "" #: src/interp/interp.c:1965 msgid "Report file: " msgstr "" #: src/interp/interp.c:1974 #, c-format msgid "Parsing Error at line %d: " msgstr "" #: src/interp/interp.c:1976 #, c-format msgid "Runtime Error at line %d: " msgstr "" #: src/interp/interp.c:1979 msgid "Aborting: " msgstr "" #: src/interp/interp.c:2134 #, c-format msgid "Duplicate proc %s (lines %d and %d) in report: %s" msgstr "" #: src/interp/interp.c:2163 #, c-format msgid "Duplicate func %s (lines %d and %d) in report: %s" msgstr "" #: src/interp/interp.c:2225 msgid "This report requires a newer program to run" msgstr "" #: src/interp/more.c:670 msgid "Please choose from the following list." msgstr "" #: src/interp/more.c:706 msgid "Illegal type found in list in menuchoose" msgstr "" #: src/interp/more.c:996 msgid "the arg to lock must be a person or family" msgstr "" #: src/interp/more.c:1019 msgid "the arg to unlock must be a person or family" msgstr "" #: src/liflines/add.c:62 #, c-format msgid "There was %d unresolved reference." msgid_plural "There were %d unresolved references." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/liflines/brwsmenu.c:25 msgid "? Other menu choices" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:68 msgid "e Edit the person" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:69 msgid "e Edit the family" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:70 msgid "e Edit record" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:71 msgid "e Edit top person" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:72 msgid "f Browse to father" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:73 msgid "f Browse top father" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:74 msgid "m Browse to mother" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:75 msgid "m Browse top mother" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:76 msgid "s Browse to spouse/s" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:77 msgid "s Browse top spouse/s" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:78 msgid "c Browse to children" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:79 msgid "c Browse top children" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:80 msgid "o Browse to older sib" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:81 msgid "y Browse to younger sib" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:82 msgid "g Browse to family" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:83 msgid "u Browse to parents" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:84 msgid "b Browse to persons" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:85 msgid "t Browse to top" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:86 msgid "b Browse to bottom" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:87 msgid "h Add as spouse" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:88 msgid "i Add as child" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:89 msgid "s Add spouse to family" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:90 msgid "a Add child to family" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:91 msgid "a Add family" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:92 msgid "x Swap two families" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:93 msgid "x Swap two children" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:95 #, no-c-format msgid "%c Reorder child" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:96 msgid "x Switch top/bottom" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:97 msgid "n Create new person" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:98 msgid "a Create new family" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:99 msgid "tt Enter tandem mode" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:100 msgid "tt Enter family tandem" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:101 msgid "zi Browse to indi" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:102 msgid "zz Browse to any" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:103 msgid "r Remove as spouse" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:104 msgid "d Remove as child" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:105 msgid "r Remove spouse from" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:106 msgid "d Remove child from" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:107 msgid "( Scroll up" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:108 msgid ") Scroll down" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:109 msgid "] Increase tree depth" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:110 msgid "[ Decrease tree depth" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:111 msgid "(t Scroll top up" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:112 msgid ")t Scroll top down" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:113 msgid "(b Scroll bottom up" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:114 msgid ")b Scroll bottom down" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:115 msgid "(( Scroll both up" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:116 msgid ")) Scroll both down" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:117 msgid "# Toggle childnos" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:118 msgid "!g GEDCOM mode" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:119 msgid "!x GEDCOMX mode" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:120 msgid "!t GEDCOMT mode" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:121 msgid "!a Ancestors mode" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:122 msgid "!d Descendants mode" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:123 msgid "!n Normal mode" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:124 msgid "p Pedigree mode" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:125 msgid "!! Cycle mode" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:127 msgid "(1-9) Browse to child" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:128 msgid "y Turn on sync" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:129 msgid "A Advanced view" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:130 msgid "tc Tandem to children" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:131 msgid "tf Tandem to father/s" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:132 msgid "tg Tandem to family/s" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:133 msgid "f Browse to fathers" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:134 msgid "m Browse to mothers" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:135 msgid "tm Tandem to mother/s" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:136 msgid "ts Tandem to spouse/s" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:137 msgid "tu Tandem to parents" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:138 msgid "< Enlarge menu area" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:139 msgid "> Shrink menu area" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:140 msgid "M> More menu cols" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:141 msgid "M< Less menu cols" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:142 msgid "+ Next in db" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:143 msgid "- Prev in db" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:144 msgid "d Copy top to bottom" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:145 msgid "j Merge bottom to top" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:146 src/liflines/screen.c:415 msgid "j Move down list" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:147 src/liflines/screen.c:416 msgid "k Move up list" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:148 src/liflines/screen.c:417 msgid "e Edit this person" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:149 src/liflines/screen.c:418 msgid "i Browse this person" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:150 src/liflines/screen.c:419 msgid "m Mark this person" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:151 msgid "d Delete from list" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:152 src/liflines/screen.c:422 msgid "n Name this list" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:153 src/liflines/screen.c:423 msgid "b Browse new persons" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:154 src/liflines/screen.c:424 msgid "a Add to this list" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:155 src/liflines/screen.c:425 msgid "x Swap mark/current" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:156 msgid "$s List sources" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:157 msgid "$n List notes" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:158 msgid "$$ List references" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:159 msgid "^b History/back" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:160 msgid "^f History/fwd" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:161 msgid "^l History list" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:162 msgid "^c Clear history" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:163 msgid "^xb ChngHist/back" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:164 msgid "^xf ChngHist/fwd" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:165 msgid "^xl ChngHist list" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:166 msgid "^xc Clear ChngHist" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:168 #, no-c-format msgid "%s Add source" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:170 #, no-c-format msgid "%e Add event" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:172 #, no-c-format msgid "%o Add other" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:175 msgid "B Browse new family" msgstr "" #: src/liflines/brwsmenu.c:488 msgid "Missing title" msgstr "" #: src/liflines/delete.c:85 #, c-format msgid "%d spouse" msgid_plural "%d spouses" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/liflines/delete.c:88 #, c-format msgid "%d child" msgid_plural "%d children" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/liflines/error.c:59 msgid "Fatal Error" msgstr "" #: src/liflines/error.c:66 #, c-format msgid " in file <%s> at line %d\n" msgstr "" #: src/liflines/error.c:68 src/liflines/error.c:79 msgid "Current database" msgstr "" #: src/liflines/error.c:73 msgid "FATAL ERROR" msgstr "" #: src/liflines/error.c:77 #, c-format msgid " in file <%s> at line %d\n" msgstr "" #: src/liflines/error.c:82 msgid "ASSERT failure" msgstr "" #: src/liflines/import.c:167 msgid "This is not a lineage linked GEDCOM file." msgstr "" #: src/liflines/import.c:168 msgid "Proceed anyway ?" msgstr "" #: src/liflines/import.c:183 msgid "No current internal codeset, so no codeset conversion can be done" msgstr "" #: src/liflines/import.c:184 msgid "Proceed without codeset conversion ?" msgstr "" #: src/liflines/import.c:208 #, c-format msgid "Cannot convert codeset (from <%s> to <%s>)" msgstr "" #: src/liflines/import.c:211 msgid "Enter codeset to assume (* for none)" msgstr "" #: src/liflines/loadsave.c:91 msgid "Person" msgid_plural "Persons" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/liflines/loadsave.c:95 msgid "Family" msgid_plural "Families" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/liflines/loadsave.c:99 msgid "Source" msgid_plural "Sources" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/liflines/loadsave.c:103 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/liflines/loadsave.c:107 msgid "Other" msgid_plural "Others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/liflines/loadsave.c:149 msgid "Checking GEDCOM file for errors.\n" msgstr "" #: src/liflines/loadsave.c:164 msgid "The database is read-only; loading has been canceled." msgstr "" #: src/liflines/loadsave.c:170 msgid "Adding unused keys as deleted keys..." msgstr "" #: src/liflines/loadsave.c:176 #, c-format msgid "Added (%dP, %dF, %dS, %dE, %dX) records" msgstr "" #: src/liflines/loadsave.c:250 msgid "The database was not saved." msgstr "" #: src/liflines/main.c:345 msgid "Choose database to open" msgstr "" #: src/liflines/main.c:353 msgid "No databases found in database path" msgstr "" #: src/liflines/main.c:380 msgid "Warning: database codeset unspecified" msgstr "" #: src/liflines/main.c:382 msgid "Warning: not all conversions available" msgstr "" #: src/liflines/menuset.c:154 #, c-format msgid "Menu (%s) choice sequence too long: %s" msgstr "" #: src/liflines/menuset.c:158 #, c-format msgid "Menu (%s) item lacked choice sequence: %s" msgstr "" #: src/liflines/menuset.c:241 src/liflines/menuset.c:253 #, c-format msgid "In menu: %s" msgstr "" #: src/liflines/menuset.c:243 #, c-format msgid "Duplicate hotkey for item: %s" msgstr "" #: src/liflines/menuset.c:246 #, c-format msgid "Clash with longer hotkey in item: %s" msgstr "" #: src/liflines/menuset.c:254 #, c-format msgid "Clash with shorter hotkey in item: %s" msgstr "" #: src/liflines/miscutls.c:67 msgid "Please enter person's internal key value." msgstr "" #: src/liflines/miscutls.c:68 msgid "enter key:" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:413 msgid "Choose an operation:" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:420 msgid "r Remove from list" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:421 msgid "t Enter tandem mode" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:714 #, c-format msgid "(pg %d/%d)" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1474 msgid "Commands: j Move down k Move up d Delete i Select q Quit" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1609 msgid "No conversion" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1786 msgid "Internal codeset" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1790 msgid "Locales are enabled." msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1792 msgid "Locales are disabled." msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1795 msgid "NLS (National Language Support) is enabled." msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1801 msgid "NLS (National Language Support) is disabled." msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1807 msgid "iconv (codeset conversion) is enabled." msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1809 msgid "iconv (codeset conversion) is disabled." msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1811 #, c-format msgid "Startup collate locale: %s" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1814 #, c-format msgid "Startup messages locale: %s" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1817 #, c-format msgid "Current collate locale: %s" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1820 #, c-format msgid "Current messages locale: %s" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1823 #, c-format msgid "Collation routine: %s" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1827 #, c-format msgid "GUI codeset: %s" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1830 #, c-format msgid "GUI output codeset: %s" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1832 #, c-format msgid "GUI input codeset: %s" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1837 #, c-format msgid "editor codeset: %s" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1840 #, c-format msgid "editor output codeset: %s" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1842 #, c-format msgid "editor input codeset: %s" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1847 #, c-format msgid "report codeset: %s" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1850 #, c-format msgid "report output codeset: %s" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1852 #, c-format msgid "report input codeset: %s" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1857 #, c-format msgid "GEDCOM codeset: %s" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1860 #, c-format msgid "gedcom output codeset: %s" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1862 #, c-format msgid "gedcom input codeset: %s" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1869 msgid "Codeset information" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1887 #, c-format msgid "gettext dll: %s" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1891 #, c-format msgid "gettext dll version: %s" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1896 msgid "gettext dll had no version" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1901 msgid "no gettext dll found" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1910 #, c-format msgid "iconv dll: %s" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1914 #, c-format msgid "iconv dll version: %s" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1919 msgid "iconv dll had no version" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:1924 msgid "no iconv dll found" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:2175 msgid "Impermissible to change codeset in a populated database" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:2339 msgid "--- CURRENT SELECTION ---" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:2342 src/liflines/screen.c:2568 msgid "--- LIST ---" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:2599 msgid "-- CURRENT SELECTION --" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:2749 msgid "LifeLines -- Main Menu" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:3405 #, c-format msgid "v Review visit history (%d record)" msgid_plural "v Review visit history (%d records)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/liflines/screen.c:3409 msgid "(visit history is empty)" msgstr "" #: src/liflines/screen.c:3415 #, c-format msgid "c Review change history (%d record)" msgid_plural "c Review change history (%d records)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/liflines/show.c:125 msgid "born" msgstr "" #: src/liflines/show.c:126 src/liflines/show.c:127 src/liflines/show.c:128 #: src/liflines/show.c:129 msgid "bapt" msgstr "" #: src/liflines/show.c:130 msgid "bles" msgstr "" #: src/liflines/show.c:131 msgid "adop" msgstr "" #: src/liflines/show.c:132 msgid "resi" msgstr "" #: src/liflines/show.c:136 msgid "died" msgstr "" #: src/liflines/show.c:137 msgid "buri" msgstr "" #: src/liflines/show.c:138 msgid "crem" msgstr "" #: src/liflines/show.c:955 #, c-format msgid "Cached: I:%s; F:%s" msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:85 #, c-format msgid "Line %d: This %s line is missing a value field." msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:86 #, c-format msgid "Record %s is referred to but not defined." msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:341 #, c-format msgid "Line %d: The source defined here has no key." msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:356 #, c-format msgid "Line %d: Source %s has an incorrect key." msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:363 #, c-format msgid "Lines %d and %d: Source %s is multiply defined." msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:386 #, c-format msgid "Line %d: The event defined here has no key." msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:401 #, c-format msgid "Line %d: Event %s has an incorrect key." msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:408 #, c-format msgid "Lines %d and %d: Event %s is multiply defined." msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:431 #, c-format msgid "Line %d: The record defined here has no key." msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:446 #, c-format msgid "Line %d: Record %s has an incorrect key." msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:453 #, c-format msgid "Lines %d and %d: Record %s is multiply defined." msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:537 #, c-format msgid "Line %d: Bad NAME syntax." msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:725 #, c-format msgid "Line %d: Person %s has multiple father links." msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:729 #, c-format msgid "Line %d: Person %s has multiple mother links." msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:741 #, c-format msgid "Line %d: Person %s is both male and female." msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:745 #, c-format msgid "Line %d: Person %s is male but must be female." msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:749 #, c-format msgid "Line %d: Person %s is female but must be male." msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:753 #, c-format msgid "Line %d: Person %s is implied to be both male and female." msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:765 #, c-format msgid "Line %d: Family %s has multiple husband links." msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:769 #, c-format msgid "Line %d: Family %s has multiple wife links." msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:827 msgid "error" msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:835 #, c-format msgid "%6d Error" msgid_plural "%6d Errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/liflines/valgdcom.c:837 src/liflines/valgdcom.c:865 #, c-format msgid " (see log file <%s>)" msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:839 src/liflines/valgdcom.c:867 msgid " (no log file)" msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:855 msgid "warning" msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:863 #, c-format msgid "%6d Warning" msgid_plural "%6d Warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/liflines/valgdcom.c:970 #, c-format msgid "Processed %d lines without finding end of HEAD" msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:975 #, c-format msgid "End of file at line %d" msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:979 #, c-format msgid "Error at line %d: %s" msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:983 #, c-format msgid "Bad level at line %d" msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:989 #, c-format msgid "Duplicate HEAD line at line %d" msgstr "" #: src/liflines/valgdcom.c:995 #, c-format msgid "Missing HEAD line at line %d" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:149 msgid "Orphan names" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:150 msgid "Ghost names" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:151 src/tools/dbverify.c:152 msgid "Duplicate names" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:153 msgid "Non-indi names" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:154 msgid "Duplicate individuals" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:155 msgid "Duplicate families" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:156 msgid "Duplicate sources" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:157 msgid "Duplicate events" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:158 msgid "Duplicate others" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:159 msgid "Missing records" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:160 msgid "Deleted records" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:161 msgid "Bad name" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:162 msgid "Bad family reference" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:163 msgid "Missing child" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:164 msgid "Missing spouse" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:165 msgid "Bad HUSB reference" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:166 msgid "Bad WIFE reference" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:167 msgid "Bad CHIL reference" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:168 msgid "Improper HUSB" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:169 msgid "Improper WIFE" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:170 msgid "Improper child" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:171 msgid "Empty family" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:172 msgid "Single person family" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:173 msgid "Bad pointer" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:202 msgid "\\My Documents\\LifeLines\\Databases\\MyFamily" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:204 msgid "/home/users/myname/lifelines/databases/myfamily" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:209 msgid "" "usage: dbverify -(flags) \n" "flags:\n" "\t-a = Perform all checks (does not include fixes)\n" "\t-g = Check for ghosts (names/refns)\n" "\t-G = Check for & fix ghosts (names/refns)\n" "\t-i = Check individuals\n" "\t-f = Check families\n" "\t-s = Check sours\n" "\t-e = Check events\n" "\t-x = Check others\n" "\t-n = Noisy (echo every record processed)\n" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:221 #, c-format msgid "example: dbverify -ifsex \"%s\"\n" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:337 #, c-format msgid "Non-indi name, key=%s, name=%s" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:351 #, c-format msgid "Orphaned name: %s" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:365 #, c-format msgid "Ghost name: %s -> %s" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:397 #, c-format msgid "Orphaned refn: %s" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:435 #, c-format msgid "Duplicate name for %s (%s)" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:468 #, c-format msgid "Duplicate refn for %s (%s)" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:538 #, c-format msgid "Duplicate individual for %s" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:548 #, c-format msgid "Bad name for individual %s: %s" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:563 src/tools/dbverify.c:576 #, c-format msgid "Bad family reference (%s) individual %s" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:567 #, c-format msgid "Missing child (%s) in family (%s)" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:580 #, c-format msgid "Missing spouse (%s) in family (%s)" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:604 #, c-format msgid "Duplicate family for %s" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:622 #, c-format msgid "Bad HUSB reference (%s) in family %s" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:628 #, c-format msgid "Improper HUSB (%s) in family (%s)" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:640 #, c-format msgid "Bad wife reference (%s) in family %s" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:646 #, c-format msgid "Improper wife (%s) in family (%s)" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:658 #, c-format msgid "Bad child reference (%s) in family %s" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:664 #, c-format msgid "Improper child (%s) in family (%s)" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:672 #, c-format msgid "Empty family (%s)" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:674 #, c-format msgid "Single person family (%s)" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:691 #, c-format msgid "Duplicate source for %s" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:707 #, c-format msgid "Duplicate event for %s" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:723 #, c-format msgid "Duplicate record for %s" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:794 #, c-format msgid "Bad pointer (in %s): %s" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:817 #, c-format msgid "Missing undeleted record %c%d" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:826 #, c-format msgid "Delete set contains valid record %s" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:843 #, c-format msgid "Invalid errs array[%d] in dbverify - fix program\n" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:974 #, c-format msgid "%d error" msgid_plural "%d errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/tools/dbverify.c:978 #, c-format msgid "%d fixed" msgid_plural "%d fixed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/tools/dbverify.c:985 msgid "No errors found" msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:996 msgid "FATAL ERROR: " msgstr "" #: src/tools/dbverify.c:1001 #, c-format msgid "In file <%s> at line %d" msgstr ""