# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-12-24 09:41+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/attrib.c:926 msgid "Processing attributes... " msgstr "" #: src/attrib.c:1145 #, c-format msgid "" "# Do not edit this comment block\n" "#\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1146 #, c-format msgid "# scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1147 #, c-format msgid "# add_posted_to_filter=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1148 #, c-format msgid "# advertising=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1149 #, c-format msgid "# alternative_handling=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1150 #, c-format msgid "# ask_for_metamail=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1151 #, c-format msgid "# auto_cc_bcc=NUM\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1152 #, c-format msgid "# 0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1153 #, c-format msgid "# auto_list_thread=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1154 #, c-format msgid "# auto_save=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1155 #, c-format msgid "# auto_select=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1156 #, c-format msgid "# batch_save=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1157 #, c-format msgid "# date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1158 #, c-format msgid "# delete_tmp_files=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1159 #, c-format msgid "# editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1160 #, c-format msgid "# fcc=STRING (eg. =mailbox)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1161 #, c-format msgid "# followup_to=STRING\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1162 #, c-format msgid "# from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1163 #, c-format msgid "# group_catchup_on_exit=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1164 #, c-format msgid "# group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L %%s %%F)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1165 #, c-format msgid "# mail_8bit_header=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1166 #, c-format msgid "# mail_mime_encoding=supported_encoding" msgstr "" #: src/attrib.c:1174 #, c-format msgid "# ispell=STRING\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1176 #, c-format msgid "# maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1177 #, c-format msgid "# mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1178 #, c-format msgid "# mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1179 #, c-format msgid "# mark_ignore_tags=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1180 #, c-format msgid "# mark_saved_read=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1181 #, c-format msgid "# mime_forward=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1183 #, c-format msgid "# mm_network_charset=supported_charset" msgstr "" #: src/attrib.c:1190 #, c-format msgid "# undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1192 #, c-format msgid "# news_headers_to_display=STRING\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1193 #, c-format msgid "# news_headers_to_not_display=STRING\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1194 #, c-format msgid "# news_quote_format=STRING\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1195 #, c-format msgid "# organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1196 #, c-format msgid "# pos_first_unread=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1197 #, c-format msgid "# post_8bit_header=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1198 #, c-format msgid "# post_mime_encoding=supported_encoding" msgstr "" #: src/attrib.c:1205 #, c-format msgid "# post_process_type=NUM\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1210 #, c-format msgid "# post_process_view=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1211 #, c-format msgid "# quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1212 #, c-format msgid "# quick_kill_expire=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1213 #, c-format msgid "# quick_kill_case=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1214 #, c-format msgid "# quick_kill_header=NUM\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1215 src/attrib.c:1224 #, c-format msgid "# 0=Subject: (case sensitive) 1=Subject: (ignore case)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1216 src/attrib.c:1225 #, c-format msgid "# 2=From: (case sensitive) 3=From: (ignore case)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1217 src/attrib.c:1226 #, c-format msgid "# 4=Message-ID: & full References: line\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1218 src/attrib.c:1227 #, c-format msgid "# 5=Message-ID: & last References: entry only\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1219 src/attrib.c:1228 #, c-format msgid "# 6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1220 #, c-format msgid "# quick_select_scope=STRING\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1221 #, c-format msgid "# quick_select_expire=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1222 #, c-format msgid "# quick_select_case=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1223 #, c-format msgid "# quick_select_header=NUM\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1229 #, c-format msgid "# quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1231 #, c-format msgid "# print_header=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1233 #, c-format msgid "# process_only_unread=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1234 #, c-format msgid "# prompt_followupto=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1235 #, c-format msgid "# savedir=STRING (eg. ~user/News)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1236 #, c-format msgid "# savefile=STRING (eg. =linux)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1237 #, c-format msgid "# sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1238 #, c-format msgid "# show_author=NUM\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1244 #, c-format msgid "# show_signatures=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1245 #, c-format msgid "# show_only_unread_arts=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1246 #, c-format msgid "# sigdashes=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1247 #, c-format msgid "# signature_repost=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1248 #, c-format msgid "# sort_article_type=NUM\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1266 #, c-format msgid "# sort_threads_type=NUM\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1275 #, c-format msgid "# start_editor_offset=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1276 #, c-format msgid "# tex2iso_conv=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1277 #, c-format msgid "# thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1278 #, c-format msgid "# thread_articles=NUM" msgstr "" #: src/attrib.c:1285 #, c-format msgid "# thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L] %%T %%F)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1286 #, c-format msgid "# thread_perc=NUM\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1287 #, c-format msgid "# trim_article_body=NUM\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1288 #, c-format msgid "# 0 = Don't trim article body\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1289 #, c-format msgid "# 1 = Skip leading blank lines\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1290 #, c-format msgid "# 2 = Skip trailing blank lines\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1291 #, c-format msgid "# 3 = Skip leading and trailing blank lines\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1292 #, c-format msgid "# 4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1293 #, c-format msgid "" "# 5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n" "# leading blank lines\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1294 #, c-format msgid "" "# 6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n" "# trailing blank lines\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1295 #, c-format msgid "" "# 7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n" "# leading and trailing blank lines\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1296 #, c-format msgid "# verbatim_handling=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1297 #, c-format msgid "# wrap_on_next_unread=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1298 #, c-format msgid "# x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1299 #, c-format msgid "# x_comment_to=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1300 #, c-format msgid "# x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1301 #, c-format msgid "" "#\n" "# Note that it is best to put general (global scoping)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1302 #, c-format msgid "" "# entries first followed by group specific entries.\n" "#\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1303 #, c-format msgid "############################################################################\n" msgstr "" #: src/cook.c:624 msgid "(unknown)" msgstr "" #: src/keymap.c:277 msgid "NULL" msgstr "" #: src/lang.c:42 msgid "1 Response" msgstr "" #: src/lang.c:46 #, c-format msgid "" "\n" "%s contains no newsgroups. Exiting." msgstr "" #: src/lang.c:47 msgid "all " msgstr "" #: src/lang.c:48 msgid "All groups" msgstr "" #: src/lang.c:49 #, c-format msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: " msgstr "" #: src/lang.c:50 msgid "Article cancelled (deleted)." msgstr "" #: src/lang.c:52 msgid "Article cannot be cancelled (deleted)." msgstr "" #: src/lang.c:54 msgid "Article deleted." msgstr "" #: src/lang.c:55 #, c-format msgid "" "\n" "Your article:\n" " \"%s\"\n" "will be mailed to the following address:\n" " %s" msgstr "" #: src/lang.c:56 #, c-format msgid "" "\n" "Your article:\n" " \"%s\"\n" "will be posted to the following %s:\n" msgstr "" #: src/lang.c:57 msgid "Article not posted!" msgstr "" #: src/lang.c:58 msgid "Article not saved" msgstr "" #: src/lang.c:59 msgid "Article Level Commands" msgstr "" #: src/lang.c:60 msgid "Article has no parent" msgstr "" #: src/lang.c:61 msgid "Parent article has been killed" msgstr "" #: src/lang.c:62 msgid "Parent article is unavailable" msgstr "" #: src/lang.c:63 #, c-format msgid "Article posted: %s" msgstr "" #: src/lang.c:64 #, c-format msgid "Article rejected (saved to %s)" msgstr "" #: src/lang.c:65 #, c-format msgid "" "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: " msgstr "" #: src/lang.c:66 msgid "Article unavailable" msgstr "" #: src/lang.c:67 msgid "Article undeleted." msgstr "" #: src/lang.c:68 #, c-format msgid "Article %4d of %4d" msgstr "" #: src/lang.c:70 msgid "articles" msgstr "" #: src/lang.c:71 msgid "This is a repost of the following article:" msgstr "" #: src/lang.c:72 msgid "article" msgstr "" #: src/lang.c:73 msgid "Article" msgstr "" #: src/lang.c:74 #, c-format msgid "-- %d %s mailed --" msgstr "" #: src/lang.c:75 #, c-format msgid " at %s" msgstr "" #: src/lang.c:76 #, c-format msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n" msgstr "" #: src/lang.c:77 msgid ", charset: " msgstr "" #: src/lang.c:78 #, c-format msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n" msgstr "" #: src/lang.c:79 #, c-format msgid "%*s[-- Description: %s --]\n" msgstr "" #: src/lang.c:80 #, c-format msgid "%d lines" msgstr "" #: src/lang.c:81 msgid "Attachment Menu" msgstr "" #: src/lang.c:82 msgid "Attachment Menu Commands" msgstr "" #: src/lang.c:83 msgid "" msgstr "" #: src/lang.c:84 #, c-format msgid "Attachment saved successfully. (%s)" msgstr "" #: src/lang.c:85 #, c-format msgid "%d of %d attachments saved successfully." msgstr "" #: src/lang.c:86 msgid "Select attachment> " msgstr "" #: src/lang.c:87 msgid "Tagged attachment" msgstr "" #: src/lang.c:88 #, c-format msgid "%d attachments tagged" msgstr "" #: src/lang.c:89 msgid "Untagged attachment" msgstr "" #: src/lang.c:90 msgid "Attributes Menu Commands" msgstr "" #: src/lang.c:91 #, c-format msgid "attribute with no scope: %s" msgstr "" #: src/lang.c:93 #, c-format msgid "%d Authentication failed" msgstr "" #: src/lang.c:94 #, c-format msgid "NNTP authorization password not found for %s" msgstr "" #: src/lang.c:95 msgid "Server expects authentication.\n" msgstr "" #: src/lang.c:96 msgid " Please enter password: " msgstr "" #: src/lang.c:97 msgid " Please enter username: " msgstr "" #: src/lang.c:98 #, c-format msgid "Authorized for user: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:99 #, c-format msgid "Authorization failed for user: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:101 #, c-format msgid "Author search backwards [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:102 #, c-format msgid "Author search forwards [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:103 #, c-format msgid "" "\n" "Autosubscribed to %s" msgstr "" #: src/lang.c:104 msgid "Autosubscribing groups...\n" msgstr "" #: src/lang.c:105 #, c-format msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..." msgstr "" #: src/lang.c:107 #, c-format msgid "Active file corrupt - %s" msgstr "" #: src/lang.c:108 #, c-format msgid "" "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: " msgstr "" #: src/lang.c:109 #, c-format msgid "Unrecognized attribute: %s" msgstr "" #: src/lang.c:110 #, c-format msgid "Bad command. Type '%s' for help." msgstr "" #: src/lang.c:112 msgid "Base article" msgstr "" #: src/lang.c:113 msgid "Base article range" msgstr "" #: src/lang.c:114 #, c-format msgid "%s: Updating of index files not supported\n" msgstr "" #: src/lang.c:115 msgid "*** Beginning of article ***" msgstr "" #: src/lang.c:116 msgid "*** Beginning of page ***" msgstr "" #: src/lang.c:118 #, c-format msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): " msgstr "" #: src/lang.c:119 msgid "Cancelling article..." msgstr "" #: src/lang.c:121 #, c-format msgid "Cannot create %s" msgstr "" #: src/lang.c:122 #, c-format msgid "Can't find base article %d" msgstr "" #: src/lang.c:123 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "" #: src/lang.c:124 #, c-format msgid "Couldn't open %s for saving" msgstr "" #: src/lang.c:125 msgid "*** Posting not allowed ***" msgstr "" #: src/lang.c:126 #, c-format msgid "Posting is not allowed to %s" msgstr "" #: src/lang.c:128 #, c-format msgid "Can't retrieve %s" msgstr "" #: src/lang.c:130 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "" #: src/lang.c:131 msgid "Catchup" msgstr "" #: src/lang.c:132 #, c-format msgid "Catchup %s..." msgstr "" #: src/lang.c:133 msgid "Catchup all groups entered during this session?" msgstr "" #: src/lang.c:134 msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?" msgstr "" #: src/lang.c:135 #, c-format msgid "%s %d %s in %lu seconds\n" msgstr "" #: src/lang.c:136 msgid "Caughtup" msgstr "" #: src/lang.c:137 msgid "Check Prepared Article" msgstr "" #: src/lang.c:138 msgid "Checking for new groups... " msgstr "" #: src/lang.c:139 msgid "Checking for news..." msgstr "" #: src/lang.c:140 #, c-format msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: " msgstr "" #: src/lang.c:142 msgid "ANSI color disabled" msgstr "" #: src/lang.c:143 msgid "ANSI color enabled" msgstr "" #: src/lang.c:145 #, c-format msgid "Command failed: %s" msgstr "" #: src/lang.c:146 msgid "Mark not selected articles read?" msgstr "" #: src/lang.c:148 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "" #: src/lang.c:150 msgid "" msgstr "" #: src/lang.c:151 msgid "Creating active file for saved groups...\n" msgstr "" #: src/lang.c:152 msgid "Creating newsrc file...\n" msgstr "" #: src/lang.c:154 src/lang.c:1296 src/lang.c:1316 msgid "Default" msgstr "" #: src/lang.c:155 msgid "Delete saved files that have been post processed?" msgstr "" #: src/lang.c:156 msgid "Deleting temporary files..." msgstr "" #: src/lang.c:158 msgid "*** End of article ***" msgstr "" #: src/lang.c:159 msgid "*** End of articles ***" msgstr "" #: src/lang.c:160 msgid "*** End of attachments ***" msgstr "" #: src/lang.c:161 msgid "*** End of groups ***" msgstr "" #: src/lang.c:162 msgid "*** End of page ***" msgstr "" #: src/lang.c:163 msgid "*** End of scopes ***" msgstr "" #: src/lang.c:164 msgid "*** End of thread ***" msgstr "" #: src/lang.c:165 msgid "*** End of URLs ***" msgstr "" #: src/lang.c:166 msgid "Enter limit of articles to get> " msgstr "" #: src/lang.c:167 msgid "Enter Message-ID to go to> " msgstr "" #: src/lang.c:168 msgid " and enter next unread thread" msgstr "" #: src/lang.c:169 msgid " and enter next unread article" msgstr "" #: src/lang.c:170 msgid " and enter next unread group" msgstr "" #: src/lang.c:171 msgid "Enter option number> " msgstr "" #: src/lang.c:172 #, c-format msgid "Enter range [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:173 msgid "" "\n" "Warning: Approved: header used.\n" msgstr "" #: src/lang.c:175 msgid "" "\n" "Error: Bad address in Approved: header.\n" msgstr "" #: src/lang.c:176 msgid "" "\n" "Error: Bad address in From: header.\n" msgstr "" #: src/lang.c:177 msgid "" "\n" "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n" msgstr "" #: src/lang.c:178 msgid "" "\n" "Error: Bad address in Reply-To: header.\n" msgstr "" #: src/lang.c:179 msgid "" "\n" "Error: Bad address in To: header.\n" msgstr "" #: src/lang.c:181 #, c-format msgid "Can't unlock %s" msgstr "" #: src/lang.c:182 #, c-format msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!" msgstr "" #: src/lang.c:183 #, c-format msgid "Couldn't lock %s - article not appended!" msgstr "" #: src/lang.c:186 #, c-format msgid "Corrupted file %s" msgstr "" #: src/lang.c:188 msgid "" "\n" "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n" msgstr "" #: src/lang.c:189 msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n" msgstr "" #: src/lang.c:190 msgid "Left angle bracket missing in route address.\n" msgstr "" #: src/lang.c:191 msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n" msgstr "" #: src/lang.c:192 msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n" msgstr "" #: src/lang.c:193 msgid "At-sign missing in mail address.\n" msgstr "" #: src/lang.c:194 msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n" msgstr "" #: src/lang.c:195 msgid "" "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n" "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n" msgstr "" #: src/lang.c:196 msgid "" "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n" "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n" msgstr "" #: src/lang.c:197 msgid "" "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n" "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n" msgstr "" #: src/lang.c:198 msgid "Illegal character in FQDN.\n" msgstr "" #: src/lang.c:199 msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n" msgstr "" #: src/lang.c:200 msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n" msgstr "" #: src/lang.c:201 msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n" msgstr "" #: src/lang.c:202 msgid "FQDN component may not start with digit.\n" msgstr "" #: src/lang.c:203 msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n" msgstr "" #: src/lang.c:204 msgid "" "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n" msgstr "" #: src/lang.c:205 msgid "Right bracket missing in domain literal.\n" msgstr "" #: src/lang.c:206 msgid "Missing localpart of mail address.\n" msgstr "" #: src/lang.c:207 msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n" msgstr "" #: src/lang.c:208 msgid "Zero length localpart component not allowed.\n" msgstr "" #: src/lang.c:209 msgid "" "Illegal character in realname.\n" "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n" msgstr "" #: src/lang.c:210 msgid "" "Illegal character in realname.\n" "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n" msgstr "" #: src/lang.c:211 msgid "" "Illegal character in realname.\n" "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n" msgstr "" #: src/lang.c:212 msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n" msgstr "" #: src/lang.c:213 msgid "" "Illegal character in realname.\n" "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n" msgstr "" #: src/lang.c:214 msgid "" "Illegal character in realname.\n" "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n" msgstr "" #: src/lang.c:215 msgid "" "\n" "Error: No blank line found after header.\n" msgstr "" #: src/lang.c:216 #, c-format msgid "" "\n" "Error: Illegal formatted %s.\n" msgstr "" #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about #: src/lang.c:218 msgid "" "\n" "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n" " US-ASCII - please change this setting to a suitable value for\n" " your language using the M)enu of configurable options or by\n" " editing tinrc.\n" msgstr "" #: src/lang.c:223 msgid "" "\n" "Error: Posting contains non-ASCII characters but the MIME encoding\n" " for news messages is set to \"7bit\" - please change this\n" " setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending on what\n" " is more common in your part of the world. This can be done\n" " using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n" msgstr "" #: src/lang.c:229 msgid "" "\n" "Error: Article starts with blank line instead of header\n" msgstr "" #: src/lang.c:230 #, c-format msgid "" "\n" "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/lang.c:231 #, c-format msgid "" "\n" "Error: The \"%s:\" line is empty.\n" msgstr "" #: src/lang.c:232 #, c-format msgid "" "\n" "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n" msgstr "" #: src/lang.c:233 #, c-format msgid "" "\n" "Error: %s contains non 7bit chars.\n" msgstr "" #: src/lang.c:234 #, c-format msgid "" "\n" "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/lang.c:235 #, c-format msgid "" "\n" "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n" msgstr "" #: src/lang.c:236 #, c-format msgid "Insecure permissions of %s (%o)" msgstr "" #: src/lang.c:238 #, c-format msgid "Invalid response to GROUP command, %s" msgstr "" #: src/lang.c:243 #, c-format msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article" msgstr "" #: src/lang.c:244 msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers" msgstr "" #: src/lang.c:245 msgid "" "\n" "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n" msgstr "" #: src/lang.c:246 msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!" msgstr "" #: src/lang.c:247 #, c-format msgid "No permissions to go into %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:249 msgid "" "\n" "Error: From: line missing.\n" msgstr "" #: src/lang.c:251 #, c-format msgid "No read permissions for %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:252 #, c-format msgid "File %s does not exist\n" msgstr "" #: src/lang.c:253 #, c-format msgid "No write permissions for %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:254 msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)" msgstr "" #: src/lang.c:255 msgid "errors" msgstr "" #: src/lang.c:257 #, c-format msgid "" "\n" "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n" msgstr "" #: src/lang.c:259 #, c-format msgid "Server has non of the groups listed in %s" msgstr "" #: src/lang.c:260 msgid "error" msgstr "" #: src/lang.c:261 msgid "Unknown display level" msgstr "" #: src/lang.c:262 msgid "" msgstr "" #: src/lang.c:263 msgid "Exiting..." msgstr "" #: src/lang.c:264 msgid "leaving external mail-reader" msgstr "" #: src/lang.c:265 #, c-format msgid "Extracting %s..." msgstr "" #: src/lang.c:267 #, c-format msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state." msgstr "" #: src/lang.c:268 #, c-format msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?" msgstr "" #: src/lang.c:269 #, c-format msgid "Filtering global rules (%d/%d)..." msgstr "" #: src/lang.c:270 msgid "Rule created by: " msgstr "" #: src/lang.c:271 #, c-format msgid "Enter pattern [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:272 #, c-format msgid "" "\n" "You requested followups to your article to go to the following %s:\n" msgstr "" #: src/lang.c:273 #, c-format msgid " %s\t Answers will be directed to you by mail.\n" msgstr "" #: src/lang.c:274 msgid "-- forwarded message --\n" msgstr "" #: src/lang.c:275 msgid "-- end of forwarded message --\n" msgstr "" #: src/lang.c:276 msgid "" "# Format:\n" "# comment=STRING Optional. Multiple lines allowed. Comments must be " "placed\n" "# at the beginning of a rule, or they will be moved to " "the\n" "# next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n" "# group=STRING Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n" "# case=NUM Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n" "# score=NUM|STRING Mandatory. Score to give. Either:\n" "# score=NUM A number (e.g. 70). Or:\n" "# score=STRING One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n" "# subj=STRING Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n" "# from=STRING Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n" "# msgid=STRING Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) " "with\n" "# full references.\n" "# msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n" "# msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n" "# refs_only=STRING Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) " "without\n" "# Message-ID:\n" "# lines=[<>]?NUM Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n" "# gnksa=[<>]?NUM Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' " "opt.\n" "# xref=PATTERN Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n" "# time=NUM Optional. time_t value when rule expires\n" "#\n" msgstr "" #: src/lang.c:297 #, c-format msgid "Enter score for rule (default=%d): " msgstr "" #: src/lang.c:298 #, c-format msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)" msgstr "" #. SCORE_MAX #: src/lang.c:299 msgid "Full" msgstr "" #: src/lang.c:300 msgid "Comment (optional) : " msgstr "" #: src/lang.c:301 msgid "Apply pattern to : " msgstr "" #: src/lang.c:302 msgid "From: line (ignore case) " msgstr "" #: src/lang.c:303 msgid "From: line (case sensitive) " msgstr "" #: src/lang.c:305 #, c-format msgid "%s%s: Unknown host.\n" msgstr "" #: src/lang.c:307 msgid "global " msgstr "" #: src/lang.c:308 #, c-format msgid "Please use %.100s instead" msgstr "" #: src/lang.c:309 #, c-format msgid "%s is bogus" msgstr "" #: src/lang.c:310 #, c-format msgid "Group %s is moderated. Continue?" msgstr "" #: src/lang.c:311 msgid "groups" msgstr "" #: src/lang.c:312 #, c-format msgid "Rereading %s..." msgstr "" #: src/lang.c:313 msgid "Top Level Commands" msgstr "" #: src/lang.c:314 msgid "Group Selection" msgstr "" #: src/lang.c:315 msgid "group" msgstr "" #: src/lang.c:317 msgid "" "One or more lines of comment. to add a line or proceed if line is empty." msgstr "" #: src/lang.c:318 msgid "From: line to add to filter file. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:319 msgid "" "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal." msgstr "" #: src/lang.c:320 msgid "Message-ID: line to add to filter file. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:321 msgid "Subject: line to add to filter file. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:322 msgid "" "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want." msgstr "" #: src/lang.c:323 msgid "" "Select where text pattern should be applied. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:324 msgid "" "Expiration time in days for the entered filter. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:325 msgid "" "Apply kill only to current group or all groups. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:326 msgid "" "Apply select to current group or all groups. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:327 msgid "kill an article via a menu" msgstr "" #: src/lang.c:328 msgid "auto-select (hot) an article via a menu" msgstr "" #: src/lang.c:329 msgid "Browse URLs in article" msgstr "" #: src/lang.c:330 msgid "0 - 9\t display article by number in current thread" msgstr "" #: src/lang.c:332 msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article" msgstr "" #: src/lang.c:333 msgid "post followup to current article" msgstr "" #: src/lang.c:334 msgid "post followup (don't copy text) to current article" msgstr "" #: src/lang.c:335 msgid "post followup to current article quoting complete headers" msgstr "" #: src/lang.c:336 msgid "repost chosen article to another group" msgstr "" #: src/lang.c:338 msgid "edit article (mail-groups only)" msgstr "" #: src/lang.c:339 msgid "display first article in current thread" msgstr "" #: src/lang.c:340 msgid "display first page of article" msgstr "" #: src/lang.c:341 msgid "display last article in current thread" msgstr "" #: src/lang.c:342 msgid "display last page of article" msgstr "" #: src/lang.c:343 msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread" msgstr "" #: src/lang.c:344 msgid "display next article" msgstr "" #: src/lang.c:345 msgid "display first article in next thread" msgstr "" #: src/lang.c:346 msgid "display next unread article" msgstr "" #: src/lang.c:347 msgid "go to the article that this one followed up" msgstr "" #: src/lang.c:348 msgid "display previous article" msgstr "" #: src/lang.c:349 msgid "display previous unread article" msgstr "" #: src/lang.c:350 msgid "quickly kill an article using defaults" msgstr "" #: src/lang.c:351 msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults" msgstr "" #: src/lang.c:352 msgid "return to group selection level" msgstr "" #: src/lang.c:353 msgid "reply through mail to author" msgstr "" #: src/lang.c:354 msgid "reply through mail (don't copy text) to author" msgstr "" #: src/lang.c:355 msgid "reply through mail to author quoting complete headers" msgstr "" #: src/lang.c:356 msgid "search backwards within this article" msgstr "" #: src/lang.c:357 msgid "search forwards within this article" msgstr "" #: src/lang.c:358 msgid "show article in raw-mode (including all headers)" msgstr "" #: src/lang.c:359 msgid "skip next block of included text" msgstr "" #: src/lang.c:360 msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off" msgstr "" #: src/lang.c:361 msgid "toggle display of all headers" msgstr "" #: src/lang.c:362 msgid "toggle word highlighting on/off" msgstr "" #: src/lang.c:363 msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article" msgstr "" #: src/lang.c:364 msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8" msgstr "" #: src/lang.c:365 msgid "toggle german TeX style decoding for current article" msgstr "" #: src/lang.c:366 msgid "toggle display of uuencoded sections" msgstr "" #: src/lang.c:367 msgid "View/pipe/save multimedia attachments" msgstr "" #: src/lang.c:368 msgid "choose first attachment in list" msgstr "" #: src/lang.c:369 msgid "0 - 9\t choose attachment by number" msgstr "" #: src/lang.c:370 msgid "choose last attachment in list" msgstr "" #: src/lang.c:372 msgid "pipe attachment into command" msgstr "" #: src/lang.c:373 msgid "pipe raw attachment into command" msgstr "" #: src/lang.c:375 msgid "save attachment to disk" msgstr "" #: src/lang.c:376 msgid "search for attachments forwards" msgstr "" #: src/lang.c:377 msgid "search for attachments backwards" msgstr "" #: src/lang.c:378 msgid "view attachment" msgstr "" #: src/lang.c:379 msgid "tag attachment" msgstr "" #: src/lang.c:380 msgid "tag attachments that match user specified pattern" msgstr "" #: src/lang.c:381 msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)" msgstr "" #: src/lang.c:382 msgid "untag all tagged attachments" msgstr "" #: src/lang.c:383 msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)" msgstr "" #: src/lang.c:384 msgid "choose first attribute in list" msgstr "" #: src/lang.c:385 msgid "0 - 9\t choose attribute by number" msgstr "" #: src/lang.c:386 msgid "choose last attribute in list" msgstr "" #: src/lang.c:387 msgid "reset attribute to a default value" msgstr "" #: src/lang.c:388 msgid "search forwards for an attribute" msgstr "" #: src/lang.c:389 msgid "search backwards for an attribute" msgstr "" #: src/lang.c:390 msgid "select attribute" msgstr "" #: src/lang.c:391 msgid "toggle back to options menu when invoked from there" msgstr "" #: src/lang.c:392 #, c-format msgid "report bug or comment via mail to %s" msgstr "" #: src/lang.c:393 msgid "choose first option in list" msgstr "" #: src/lang.c:394 msgid "0 - 9\t choose option by number" msgstr "" #: src/lang.c:395 msgid "choose last option in list" msgstr "" #: src/lang.c:396 msgid "start scopes menu" msgstr "" #: src/lang.c:397 msgid "search forwards for an option" msgstr "" #: src/lang.c:398 msgid "search backwards for an option" msgstr "" #: src/lang.c:399 msgid "select option" msgstr "" #: src/lang.c:400 msgid "toggle to attributes menu" msgstr "" #: src/lang.c:401 msgid "choose range of articles to be affected by next command" msgstr "" #: src/lang.c:402 msgid "escape from command prompt" msgstr "" #: src/lang.c:403 msgid "edit filter file" msgstr "" #: src/lang.c:404 msgid "get help" msgstr "" #: src/lang.c:405 msgid "display last article viewed" msgstr "" #: src/lang.c:406 msgid "down one line" msgstr "" #: src/lang.c:407 msgid "up one line" msgstr "" #: src/lang.c:408 msgid "go to article chosen by Message-ID" msgstr "" #: src/lang.c:409 msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone" msgstr "" #: src/lang.c:410 msgid "menu of configurable options" msgstr "" #: src/lang.c:411 msgid "down one page" msgstr "" #: src/lang.c:412 msgid "up one page" msgstr "" #: src/lang.c:414 msgid "post (write) article to current group" msgstr "" #: src/lang.c:415 msgid "post postponed articles" msgstr "" #: src/lang.c:417 msgid "list articles posted by you (from posted file)" msgstr "" #: src/lang.c:418 msgid "return to previous menu" msgstr "" #: src/lang.c:419 msgid "quit tin immediately" msgstr "" #: src/lang.c:420 msgid "redraw page" msgstr "" #: src/lang.c:421 msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file" msgstr "" #: src/lang.c:422 msgid "save marked articles automatically without user prompts" msgstr "" #: src/lang.c:423 msgid "scroll the screen one line down" msgstr "" #: src/lang.c:424 msgid "scroll the screen one line up" msgstr "" #: src/lang.c:425 msgid "search for articles by author backwards" msgstr "" #: src/lang.c:426 msgid "search for articles by author forwards" msgstr "" #: src/lang.c:427 msgid "search all articles for a given string (this may take some time)" msgstr "" #: src/lang.c:428 msgid " \t (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)" msgstr "" #: src/lang.c:429 msgid "search for articles by Subject line backwards" msgstr "" #: src/lang.c:430 msgid "search for articles by Subject line forwards" msgstr "" #: src/lang.c:431 msgid "repeat last search" msgstr "" #: src/lang.c:432 msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving" msgstr "" #: src/lang.c:433 msgid "toggle info message in last line (subject/description)" msgstr "" #: src/lang.c:434 msgid "toggle inverse video" msgstr "" #: src/lang.c:435 msgid "toggle mini help menu display" msgstr "" #: src/lang.c:436 msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither" msgstr "" #: src/lang.c:437 msgid "show version information" msgstr "" #: src/lang.c:438 msgid "mark all articles as read and return to group selection menu" msgstr "" #: src/lang.c:439 msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles" msgstr "" #: src/lang.c:440 msgid "choose first thread in list" msgstr "" #: src/lang.c:441 msgid "choose last thread in list" msgstr "" #: src/lang.c:442 msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)" msgstr "" #: src/lang.c:443 msgid "mark article as unread" msgstr "" #: src/lang.c:444 msgid "mark current thread, range or tagged threads as read" msgstr "" #: src/lang.c:445 msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread" msgstr "" #: src/lang.c:446 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting" msgstr "" #: src/lang.c:447 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting" msgstr "" #: src/lang.c:448 msgid "toggle display of all/selected articles" msgstr "" #: src/lang.c:449 msgid "display next group" msgstr "" #: src/lang.c:450 msgid "display previous group" msgstr "" #: src/lang.c:451 msgid "toggle all selections (all articles)" msgstr "" #: src/lang.c:452 msgid "select group (make \"hot\")" msgstr "" #: src/lang.c:453 msgid "select thread" msgstr "" #: src/lang.c:454 msgid "select threads if at least one unread article is selected" msgstr "" #: src/lang.c:455 msgid "select threads that match user specified pattern" msgstr "" #: src/lang.c:456 msgid "tag all parts of current multipart-message in order" msgstr "" #: src/lang.c:457 msgid "0 - 9\t choose thread by number" msgstr "" #: src/lang.c:458 msgid "toggle limit number of articles to get, and reload" msgstr "" #: src/lang.c:459 msgid "toggle display of all/unread articles" msgstr "" #: src/lang.c:460 msgid "toggle selection of thread" msgstr "" #: src/lang.c:461 msgid "cycle through threading options available" msgstr "" #: src/lang.c:462 msgid "undo all selections (all articles)" msgstr "" #: src/lang.c:463 msgid "untag all tagged threads" msgstr "" #: src/lang.c:464 msgid "add new scope" msgstr "" #: src/lang.c:465 msgid "delete scope" msgstr "" #: src/lang.c:466 msgid "edit attributes file" msgstr "" #: src/lang.c:467 msgid "choose first scope in list" msgstr "" #: src/lang.c:468 msgid "0 - 9\t choose scope by number" msgstr "" #: src/lang.c:469 msgid "choose last scope in list" msgstr "" #: src/lang.c:470 msgid "move scope" msgstr "" #: src/lang.c:471 msgid "rename scope" msgstr "" #: src/lang.c:472 msgid "select scope" msgstr "" #: src/lang.c:473 msgid "mark all articles in group as read" msgstr "" #: src/lang.c:474 msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group" msgstr "" #: src/lang.c:475 msgid "choose first group in list" msgstr "" #: src/lang.c:476 msgid "choose group by name" msgstr "" #: src/lang.c:477 msgid "0 - 9\t choose group by number" msgstr "" #: src/lang.c:478 msgid "choose range of groups to be affected by next command" msgstr "" #: src/lang.c:479 msgid "choose last group in list" msgstr "" #: src/lang.c:480 msgid "mark all articles in chosen group unread" msgstr "" #: src/lang.c:481 msgid "move chosen group within list" msgstr "" #: src/lang.c:482 msgid "choose next group with unread news" msgstr "" #: src/lang.c:483 src/lang.c:1367 msgid "quit" msgstr "" #: src/lang.c:484 msgid "quit without saving configuration changes" msgstr "" #: src/lang.c:485 msgid "read chosen group" msgstr "" #: src/lang.c:486 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)" msgstr "" #: src/lang.c:487 msgid "search backwards for a group name" msgstr "" #: src/lang.c:488 msgid " \t (all searches are case-insensitive and wrap around)" msgstr "" #: src/lang.c:489 msgid "search forwards for a group name" msgstr "" #: src/lang.c:490 msgid "subscribe to chosen group" msgstr "" #: src/lang.c:491 msgid "subscribe to groups that match pattern" msgstr "" #: src/lang.c:492 msgid "reread active file to check for any new news" msgstr "" #: src/lang.c:493 msgid "toggle display of group name only or group name plus description" msgstr "" #: src/lang.c:494 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups" msgstr "" #: src/lang.c:495 msgid "unsubscribe from chosen group" msgstr "" #: src/lang.c:496 msgid "unsubscribe from groups that match pattern" msgstr "" #: src/lang.c:497 msgid "sort the list of groups" msgstr "" #: src/lang.c:498 msgid "toggle display to show all/subscribed groups" msgstr "" #: src/lang.c:499 msgid "0 - 9\t choose article by number" msgstr "" #: src/lang.c:500 msgid "mark thread as read and return to group index page" msgstr "" #: src/lang.c:501 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group" msgstr "" #: src/lang.c:502 msgid "choose first article in list" msgstr "" #: src/lang.c:503 msgid "choose last article in list" msgstr "" #: src/lang.c:504 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art" msgstr "" #: src/lang.c:505 msgid "mark article, range or tagged articles as unread" msgstr "" #: src/lang.c:506 msgid "mark current thread as unread" msgstr "" #: src/lang.c:507 msgid "read chosen article" msgstr "" #: src/lang.c:508 msgid "" "Display properties\n" "------------------" msgstr "" #: src/lang.c:509 msgid "" "Miscellaneous\n" "-------------" msgstr "" #: src/lang.c:510 msgid "" "Moving around\n" "-------------" msgstr "" #: src/lang.c:511 msgid "" "Group/thread/article operations\n" "-------------------------------" msgstr "" #: src/lang.c:512 msgid "" "Attachment operations\n" "---------------------" msgstr "" #: src/lang.c:513 msgid "" "Attribute operations\n" "--------------------" msgstr "" #: src/lang.c:514 msgid "" "Option operations\n" "-----------------" msgstr "" #: src/lang.c:515 msgid "" "Scope operations\n" "----------------" msgstr "" #: src/lang.c:516 msgid "" "URL operations\n" "--------------" msgstr "" #: src/lang.c:517 msgid "choose first URL in list" msgstr "" #: src/lang.c:518 msgid "0 - 9\t choose URL by number" msgstr "" #: src/lang.c:519 msgid "choose last URL in list" msgstr "" #: src/lang.c:520 msgid "search for URLs forwards" msgstr "" #: src/lang.c:521 msgid "search for URLs backwards" msgstr "" #: src/lang.c:522 msgid "Open URL in browser" msgstr "" #: src/lang.c:523 msgid "toggle info message in last line (URL)" msgstr "" #: src/lang.c:525 msgid "Group Level Commands" msgstr "" #: src/lang.c:526 msgid "Kill filter added" msgstr "" #: src/lang.c:527 msgid "Auto-selection filter added" msgstr "" #: src/lang.c:528 msgid "All parts tagged" msgstr "" #: src/lang.c:529 msgid "Storing article for later posting" msgstr "" #: src/lang.c:530 msgid "Please enter a valid character" msgstr "" #: src/lang.c:531 #, c-format msgid "Missing part #%d" msgstr "" #: src/lang.c:532 msgid "*** No postponed articles ***" msgstr "" #: src/lang.c:533 msgid "Not a multi-part message" msgstr "" #: src/lang.c:534 msgid "You are not subscribed to this group" msgstr "" #: src/lang.c:535 msgid "No previous expression" msgstr "" #: src/lang.c:536 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode" msgstr "" #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed #: src/lang.c:538 #, c-format msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n" msgstr "" #: src/lang.c:539 msgid "" "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n" " To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option " "Menu\n" msgstr "" #: src/lang.c:541 #, c-format msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved" msgstr "" #: src/lang.c:542 msgid "TeX2Iso encoded article" msgstr "" #: src/lang.c:543 msgid "incomplete " msgstr "" #. TODO: replace hardcoded key-names #: src/lang.c:545 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news " "locally\n" "(ie. /news) or remotely (-r option) from a NNTP (Network News " "Transport\n" "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n" "\n" "%s has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group " "index\n" "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at " "each\n" "level by pressing the 'h' command.\n" "\n" "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'. Use PgUp/PgDn " "or\n" "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/" "TAB.\n" "\n" "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be " "mailed\n" "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' " "command).\n" "Use the 'w' command to post a news article, the 'f'/'F' commands to " "post a\n" "follow-up to an existing news article and the 'r'/'R' commands to reply " "via\n" "mail to an existing news article author. The 'M' command allows the " "operation\n" "of %s to be configured via a menu.\n" "\n" "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP " "files.\n" "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n" msgstr "" #: src/lang.c:561 #, c-format msgid "Invalid From: %s line. Read the INSTALL file again." msgstr "" #: src/lang.c:563 msgid "Invalid multibyte sequence found\n" msgstr "" #: src/lang.c:566 #, c-format msgid "Invalid Sender:-header %s" msgstr "" #: src/lang.c:568 msgid "Inverse video disabled" msgstr "" #: src/lang.c:569 msgid "Inverse video enabled" msgstr "" #: src/lang.c:571 #, c-format msgid "Missing definition for %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:572 #, c-format msgid "Invalid key definition '%s'\n" msgstr "" #: src/lang.c:573 #, c-format msgid "Invalid keyname '%s'\n" msgstr "" #: src/lang.c:574 #, c-format msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:575 #, c-format msgid "Kill From: [%s] (y/n): " msgstr "" #: src/lang.c:576 msgid "Kill Lines: (num): " msgstr "" #: src/lang.c:577 msgid "Kill Article Menu" msgstr "" #: src/lang.c:578 #, c-format msgid "Kill Msg-Id: [%s] (f/l/o/n): " msgstr "" #: src/lang.c:579 msgid "Kill pattern scope : " msgstr "" #: src/lang.c:580 #, c-format msgid "Kill Subject: [%s] (y/n): " msgstr "" #: src/lang.c:581 msgid "Kill text pattern : " msgstr "" #: src/lang.c:582 msgid "Kill time in days : " msgstr "" #: src/lang.c:584 msgid "Last" msgstr "" #: src/lang.c:585 msgid "-- Last response --" msgstr "" #: src/lang.c:586 #, c-format msgid "Lines %s " msgstr "" #: src/lang.c:588 msgid "Mail" msgstr "" #: src/lang.c:589 msgid "mailbox " msgstr "" #: src/lang.c:590 #, c-format msgid "Mail article(s) to [%.*s]> " msgstr "" #: src/lang.c:591 #, c-format msgid "Mailing log to %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:592 msgid "Mail bug report..." msgstr "" #: src/lang.c:593 #, c-format msgid "Mail BUG REPORT to %s?" msgstr "" #: src/lang.c:594 msgid "Mailed" msgstr "" #: src/lang.c:595 #, c-format msgid "Mailing to %s..." msgstr "" #: src/lang.c:596 msgid "" "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n" "# groupname max.artnum min.artnum /dir\n" "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n" "#\n" msgstr "" #: src/lang.c:599 #, c-format msgid "%s marked as read" msgstr "" #: src/lang.c:600 #, c-format msgid "%s marked as unread" msgstr "" #: src/lang.c:601 #, c-format msgid "Marked %d of %d %s as read" msgstr "" #: src/lang.c:602 #, c-format msgid "Marked %d of %d %s as unread" msgstr "" #: src/lang.c:603 src/lang.c:1334 msgid "Mark" msgstr "" #: src/lang.c:604 #, c-format msgid "Mark all articles as read%s?" msgstr "" #: src/lang.c:605 #, c-format msgid "Mark article as read%s?" msgstr "" #: src/lang.c:606 #, c-format msgid "Mark group %s as read?" msgstr "" #: src/lang.c:607 #, c-format msgid "Mark thread as read%s?" msgstr "" #: src/lang.c:608 #, c-format msgid "Matching %s groups..." msgstr "" #: src/lang.c:609 src/lang.c:623 src/lang.c:629 #, c-format msgid "=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit" msgstr "" #: src/lang.c:611 #, c-format msgid "" "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all" msgstr "" #: src/lang.c:613 #, c-format msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all" msgstr "" #: src/lang.c:615 #, c-format msgid "" "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search" msgstr "" #: src/lang.c:616 src/lang.c:620 #, c-format msgid "=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select" msgstr "" #: src/lang.c:617 #, c-format msgid "" "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; " "%s=list thread" msgstr "" #: src/lang.c:618 #, c-format msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom" msgstr "" #: src/lang.c:619 #, c-format msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit" msgstr "" #: src/lang.c:621 #, c-format msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read" msgstr "" #: src/lang.c:622 #, c-format msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete" msgstr "" #: src/lang.c:624 #, c-format msgid "=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup" msgstr "" #: src/lang.c:625 #, c-format msgid "" "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread" msgstr "" #: src/lang.c:626 #, c-format msgid "" "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/" "out" msgstr "" #: src/lang.c:627 #, c-format msgid "=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle" msgstr "" #: src/lang.c:628 #, c-format msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread" msgstr "" #: src/lang.c:630 #, c-format msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search" msgstr "" #: src/lang.c:631 msgid "--More--" msgstr "" #: src/lang.c:632 #, c-format msgid "Moving %s..." msgstr "" #: src/lang.c:633 msgid "Message-ID: & last Reference " msgstr "" #: src/lang.c:634 msgid "Message-ID: line " msgstr "" #: src/lang.c:635 msgid "Message-ID: & References: line" msgstr "" #: src/lang.c:637 msgid ", name: " msgstr "" #: src/lang.c:638 #, c-format msgid "Go to newsgroup [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:639 msgid "newsgroups" msgstr "" #: src/lang.c:640 #, c-format msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> " msgstr "" #: src/lang.c:641 msgid "newsgroup" msgstr "" #: src/lang.c:642 msgid "Try and save newsrc file again?" msgstr "" #: src/lang.c:643 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted." msgstr "" #: src/lang.c:644 msgid "newsrc file saved successfully.\n" msgstr "" #: src/lang.c:645 msgid "-- Next response --" msgstr "" #: src/lang.c:646 msgid "No " msgstr "" #: src/lang.c:647 msgid "*** No articles ***" msgstr "" #: src/lang.c:648 msgid "No articles have been posted" msgstr "" #: src/lang.c:649 msgid "*** No attachments ***" msgstr "" #: src/lang.c:650 msgid "*** No description ***" msgstr "" #: src/lang.c:651 msgid "No filename" msgstr "" #: src/lang.c:652 msgid "No group" msgstr "" #: src/lang.c:653 msgid "*** No groups ***" msgstr "" #: src/lang.c:654 msgid "No more groups to read" msgstr "" #: src/lang.c:655 msgid "No last message" msgstr "" #: src/lang.c:656 msgid "No mail address" msgstr "" #: src/lang.c:657 msgid "No articles marked for saving" msgstr "" #: src/lang.c:658 msgid "No match" msgstr "" #: src/lang.c:659 msgid "No more groups" msgstr "" #: src/lang.c:660 msgid "No newsgroups" msgstr "" #: src/lang.c:661 msgid "No next unread article" msgstr "" #: src/lang.c:662 msgid "No previous group" msgstr "" #: src/lang.c:663 msgid "No previous search, nothing to repeat" msgstr "" #: src/lang.c:664 msgid "No previous unread article" msgstr "" #: src/lang.c:665 msgid "No responses" msgstr "" #: src/lang.c:666 msgid "No responses to list in current thread" msgstr "" #: src/lang.c:667 msgid "*** No scopes ***" msgstr "" #: src/lang.c:668 msgid "No search string" msgstr "" #: src/lang.c:669 msgid "No subject" msgstr "" #: src/lang.c:671 #, c-format msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n" msgstr "" #: src/lang.c:672 #, c-format msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n" msgstr "" #: src/lang.c:673 #, c-format msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n" msgstr "" #: src/lang.c:674 #, c-format msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n" msgstr "" #: src/lang.c:675 #, c-format msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n" msgstr "" #: src/lang.c:677 #, c-format msgid "No viewer found for %s/%s\n" msgstr "" #: src/lang.c:678 msgid "Newsgroup does not exist on this server" msgstr "" #: src/lang.c:679 #, c-format msgid "Group %s not found in active file" msgstr "" #: src/lang.c:680 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: " msgstr "" #: src/lang.c:681 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: " msgstr "" #: src/lang.c:682 #, c-format msgid "" "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n" "# shortname list for %s %s\n" "#\n" "# the format of this file is\n" "# ...\n" "#\n" "# if is given without path, $HOME is assumed as its location\n" "#\n" "# examples:\n" "# news.tin.org .newsrc-tin.org tinorg\n" "# news.example.org /tmp/nrc-ex example ex\n" "#\n" msgstr "" #: src/lang.c:689 msgid "Only" msgstr "" #: src/lang.c:690 #, c-format msgid "Option not enabled. Recompile with %s." msgstr "" #: src/lang.c:691 msgid "Options Menu" msgstr "" #: src/lang.c:692 msgid "Options Menu Commands" msgstr "" #: src/lang.c:695 #, c-format msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'" msgstr "" #: src/lang.c:696 #, c-format msgid "Error in regex: pcre internal error %d" msgstr "" #: src/lang.c:697 #, c-format msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s" msgstr "" #: src/lang.c:698 msgid "Post a followup..." msgstr "" #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone #: src/lang.c:700 msgid "" "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n" "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n" "and pick it up again with ^O later.\n" msgstr "" #: src/lang.c:703 msgid "Posted articles history" msgstr "" #: src/lang.c:704 #, c-format msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:705 msgid "-- post processing started --" msgstr "" #: src/lang.c:706 msgid "-- post processing completed --" msgstr "" #: src/lang.c:707 #, c-format msgid "Post subject [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:708 msgid "" "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within " "tin.\n" msgstr "" #: src/lang.c:709 msgid "Posting article..." msgstr "" #: src/lang.c:710 #, c-format msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): " msgstr "" #: src/lang.c:711 #, c-format msgid "Hot %s" msgstr "" #: src/lang.c:712 #, c-format msgid "Tagged %s" msgstr "" #: src/lang.c:713 #, c-format msgid "Untagged %s" msgstr "" #: src/lang.c:714 msgid "Processing mail messages marked for deletion." msgstr "" #: src/lang.c:715 msgid "Processing saved articles marked for deletion." msgstr "" #: src/lang.c:716 #, c-format msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: " msgstr "" #: src/lang.c:717 msgid "Article unchanged, abort mailing?" msgstr "" #: src/lang.c:718 #, c-format msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?" msgstr "" #: src/lang.c:720 msgid "Add quick kill filter?" msgstr "" #: src/lang.c:721 msgid "Add quick selection filter?" msgstr "" #: src/lang.c:722 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #: src/lang.c:723 #, c-format msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:724 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?" msgstr "" #: src/lang.c:725 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: " msgstr "" #: src/lang.c:726 #, c-format msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: " msgstr "" #: src/lang.c:727 #, c-format msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: " msgstr "" #: src/lang.c:728 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?" msgstr "" #: src/lang.c:731 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$" msgstr "" #: src/lang.c:733 msgid "Do you want to abort this operation?" msgstr "" #: src/lang.c:734 msgid "Do you want to exit tin immediately?" msgstr "" #: src/lang.c:736 msgid "Reading ('q' to quit)..." msgstr "" #: src/lang.c:737 #, c-format msgid "Reading %sarticles..." msgstr "" #: src/lang.c:738 #, c-format msgid "Reading %sattributes file...\n" msgstr "" #: src/lang.c:739 #, c-format msgid "Reading %sconfig file...\n" msgstr "" #: src/lang.c:740 msgid "Reading filter file...\n" msgstr "" #: src/lang.c:741 #, c-format msgid "Reading %s groups..." msgstr "" #: src/lang.c:742 msgid "Reading input history file...\n" msgstr "" #: src/lang.c:743 msgid "Reading keymap file...\n" msgstr "" #: src/lang.c:744 msgid "Reading groups from active file... " msgstr "" #: src/lang.c:745 msgid "Reading groups from newsrc file... " msgstr "" #: src/lang.c:746 msgid "Reading newsgroups file... " msgstr "" #: src/lang.c:747 msgid "Reading newsrc file..." msgstr "" #: src/lang.c:748 msgid "References: line " msgstr "" #: src/lang.c:750 #, c-format msgid "(%d:%02d remaining)" msgstr "" #: src/lang.c:752 #, c-format msgid "Bogus group %s removed." msgstr "" #: src/lang.c:753 msgid "Removed from the previous rule: " msgstr "" #: src/lang.c:754 #, c-format msgid "Error: rename %s to %s" msgstr "" #: src/lang.c:755 msgid "Reply to author..." msgstr "" #: src/lang.c:756 msgid "Repost" msgstr "" #: src/lang.c:757 msgid "Reposting article..." msgstr "" #: src/lang.c:758 #, c-format msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:759 msgid "Reset newsrc?" msgstr "" #: src/lang.c:760 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups" msgstr "" #: src/lang.c:761 #, c-format msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: " msgstr "" #: src/lang.c:763 msgid "Press to continue..." msgstr "" #: src/lang.c:765 #, c-format msgid "Select From [%s] (y/n): " msgstr "" #: src/lang.c:766 msgid "Select Lines: (num): " msgstr "" #: src/lang.c:767 msgid "Auto-select Article Menu" msgstr "" #: src/lang.c:768 #, c-format msgid "Select Msg-Id [%s] (f/l/o/n): " msgstr "" #: src/lang.c:769 msgid "Select pattern scope: " msgstr "" #: src/lang.c:770 #, c-format msgid "Select Subject [%s] (y/n): " msgstr "" #: src/lang.c:771 msgid "Select text pattern : " msgstr "" #: src/lang.c:772 msgid "Select time in days : " msgstr "" #: src/lang.c:773 #, c-format msgid "" "# %s server configuration file\n" "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n" "#\n" "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n" "# will be overwritten when you leave %s.\n" "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n" "############################################################################\n" "\n" msgstr "" #: src/lang.c:779 msgid "Showing unread groups only" msgstr "" #: src/lang.c:780 msgid "Subject: line (ignore case) " msgstr "" #: src/lang.c:781 msgid "Subject: line (case sensitive)" msgstr "" #: src/lang.c:782 msgid "Save" msgstr "" #: src/lang.c:783 #, c-format msgid "Save '%s' (%s/%s)?" msgstr "" #: src/lang.c:784 msgid "Save configuration before continuing?" msgstr "" #: src/lang.c:785 msgid "Save filename> " msgstr "" #: src/lang.c:786 msgid "Saved" msgstr "" #: src/lang.c:787 #, c-format msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:788 #, c-format msgid "Saved %s...\n" msgstr "" #: src/lang.c:789 msgid "Nothing was saved" msgstr "" #: src/lang.c:790 #, c-format msgid "" "\n" "%s %d %s from %d %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:791 #, c-format msgid "-- %s saved to %s%s --" msgstr "" #: src/lang.c:792 #, c-format msgid "-- %s saved to %s - %s --" msgstr "" #: src/lang.c:793 msgid "Saving..." msgstr "" #: src/lang.c:794 #, c-format msgid "%s: Screen initialization failed" msgstr "" #: src/lang.c:796 #, c-format msgid "%s: screen is too small\n" msgstr "" #: src/lang.c:798 #, c-format msgid "screen is too small, %s is exiting\n" msgstr "" #: src/lang.c:799 msgid "Delete scope?" msgstr "" #: src/lang.c:800 msgid "Enter scope> " msgstr "" #: src/lang.c:801 msgid "Select new position> " msgstr "" #: src/lang.c:802 msgid "New position cannot be a global scope" msgstr "" #: src/lang.c:803 msgid "Global scope, operation not allowed" msgstr "" #: src/lang.c:804 msgid "Rename scope> " msgstr "" #: src/lang.c:805 msgid "Select scope> " msgstr "" #: src/lang.c:806 msgid "Scopes Menu" msgstr "" #: src/lang.c:807 msgid "Scopes Menu Commands" msgstr "" #: src/lang.c:808 #, c-format msgid "Search backwards [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:809 #, c-format msgid "Search body [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:810 #, c-format msgid "Search forwards [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:811 msgid "Searching..." msgstr "" #: src/lang.c:812 #, c-format msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..." msgstr "" #: src/lang.c:813 msgid "Select article> " msgstr "" #: src/lang.c:814 msgid "" "Select option number before text or use arrow keys and . 'q' to quit." msgstr "" #: src/lang.c:815 msgid "Select group> " msgstr "" #: src/lang.c:816 #, c-format msgid "Enter selection pattern [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:817 msgid "Select thread> " msgstr "" #: src/lang.c:818 #, c-format msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:819 msgid "servers active-file" msgstr "" #: src/lang.c:820 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..." msgstr "" #: src/lang.c:821 msgid "" msgstr "" #: src/lang.c:822 #, c-format msgid "Starting: (%s)" msgstr "" #: src/lang.c:823 #, c-format msgid "List Thread (%d of %d)" msgstr "" #: src/lang.c:824 #, c-format msgid "Thread (%.*s)" msgstr "" #: src/lang.c:825 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> " msgstr "" #: src/lang.c:826 #, c-format msgid "subscribed to %d groups" msgstr "" #: src/lang.c:827 #, c-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "" #: src/lang.c:828 msgid "Subscribing... " msgstr "" #: src/lang.c:829 #, c-format msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): " msgstr "" #: src/lang.c:830 #, c-format msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:831 msgid "Superseding article ..." msgstr "" #: src/lang.c:832 #, c-format msgid "" "\n" "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:834 #, c-format msgid "%d days" msgstr "" #: src/lang.c:835 msgid "" msgstr "" #: src/lang.c:836 msgid "TeX " msgstr "" #: src/lang.c:837 msgid "# Default action/prompt strings\n" msgstr "" #: src/lang.c:838 msgid "" "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n" "# header=NUM 0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n" "# 5=Message-ID: & last References: entry only\n" "# 6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n" "# global=ON/OFF ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n" "# case=ON/OFF ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n" "# expire=ON/OFF ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n" msgstr "" #: src/lang.c:851 msgid "" "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n" msgstr "" #: src/lang.c:852 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n" msgstr "" #: src/lang.c:853 msgid "There is no news\n" msgstr "" #: src/lang.c:854 msgid "Thread" msgstr "" #: src/lang.c:855 msgid "Thread Level Commands" msgstr "" #: src/lang.c:856 msgid "Thread deselected" msgstr "" #: src/lang.c:857 msgid "Thread selected" msgstr "" #: src/lang.c:859 msgid "threads" msgstr "" #: src/lang.c:861 msgid "thread" msgstr "" #: src/lang.c:862 #, c-format msgid "Thread %4s of %4s" msgstr "" #: src/lang.c:863 msgid "Threading articles..." msgstr "" #: src/lang.c:864 #, c-format msgid "Toggled word highlighting %s" msgstr "" #: src/lang.c:865 msgid "Toggled rot13 encoding" msgstr "" #: src/lang.c:866 #, c-format msgid "Toggled german TeX encoding %s" msgstr "" #: src/lang.c:867 #, c-format msgid "Toggled tab-width to %d" msgstr "" #: src/lang.c:869 #, c-format msgid "%d Trying to dotlock %s" msgstr "" #: src/lang.c:870 #, c-format msgid "%d Trying to lock %s" msgstr "" #: src/lang.c:872 msgid " h=help" msgstr "" #: src/lang.c:874 msgid "Unlimited" msgstr "" #: src/lang.c:875 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> " msgstr "" #: src/lang.c:876 #, c-format msgid "Error decoding %s : %s" msgstr "" #: src/lang.c:877 msgid "No end." msgstr "" #: src/lang.c:878 #, c-format msgid "%s successfully decoded." msgstr "" #: src/lang.c:879 #, c-format msgid "" "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n" "\n" msgstr "" #: src/lang.c:880 msgid "unread " msgstr "" #: src/lang.c:881 #, c-format msgid "unsubscribed from %d groups" msgstr "" #: src/lang.c:882 #, c-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "" #: src/lang.c:883 msgid "Unsubscribing... " msgstr "" #: src/lang.c:884 msgid "Unthreading articles..." msgstr "" #: src/lang.c:885 msgid "Updated" msgstr "" #: src/lang.c:887 #, c-format msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\"" msgstr "" #: src/lang.c:889 msgid "Updating" msgstr "" #: src/lang.c:890 msgid "URL Menu" msgstr "" #: src/lang.c:891 msgid "URL Menu Commands" msgstr "" #: src/lang.c:892 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" #: src/lang.c:893 msgid "Select URL> " msgstr "" #: src/lang.c:894 msgid "No URLs in this article" msgstr "" #: src/lang.c:895 msgid "Use MIME display program for this message?" msgstr "" #: src/lang.c:896 msgid " -c mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)" msgstr "" #: src/lang.c:897 msgid " -Z return status indicating if any unread news (batch mode)" msgstr "" #: src/lang.c:898 msgid " -q don't check for new newsgroups" msgstr "" #: src/lang.c:899 msgid " -X don't save any files on quit" msgstr "" #: src/lang.c:900 msgid " -d don't show newsgroup descriptions" msgstr "" #: src/lang.c:901 msgid " -G limit get only limit articles/group" msgstr "" #: src/lang.c:902 #, c-format msgid " -H help information about %s" msgstr "" #: src/lang.c:903 msgid " -h this help message" msgstr "" #: src/lang.c:904 #, c-format msgid " -I dir news index file directory [default=%s]" msgstr "" #: src/lang.c:905 msgid " -u update index files (batch mode)" msgstr "" #: src/lang.c:906 #, c-format msgid " -m dir mailbox directory [default=%s]" msgstr "" #: src/lang.c:907 #, c-format msgid "" "\n" "Mail bug reports/comments to %s" msgstr "" #: src/lang.c:908 msgid " -N mail new news to your posts (batch mode)" msgstr "" #: src/lang.c:909 msgid " -M user mail new news to specified user (batch mode)" msgstr "" #: src/lang.c:910 #, c-format msgid " -f file subscribed to newsgroups file [default=%s]" msgstr "" #: src/lang.c:911 msgid " -x no-posting mode" msgstr "" #: src/lang.c:912 msgid " -w post an article and exit" msgstr "" #: src/lang.c:913 msgid " -o post all postponed articles and exit" msgstr "" #: src/lang.c:914 msgid " -R read news saved by -S option" msgstr "" #: src/lang.c:915 #, c-format msgid " -s dir save news directory [default=%s]" msgstr "" #: src/lang.c:916 msgid " -S save new news for later reading (batch mode)" msgstr "" #: src/lang.c:917 msgid " -z start if any unread news" msgstr "" #: src/lang.c:918 #, c-format msgid "" "A Usenet reader.\n" "\n" "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]" msgstr "" #: src/lang.c:919 msgid " -v verbose output for batch mode options" msgstr "" #: src/lang.c:920 msgid " -V print version & date information" msgstr "" #: src/lang.c:921 #, c-format msgid "%s only useful without batch mode operations\n" msgstr "" #: src/lang.c:922 #, c-format msgid "%s only useful for batch mode operations\n" msgstr "" #: src/lang.c:923 #, c-format msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n" msgstr "" #: src/lang.c:925 #, c-format msgid "" "\n" "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0" msgstr "" #: src/lang.c:926 #, c-format msgid "View '%s' (%s/%s)?" msgstr "" #: src/lang.c:928 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n" "%-100s\n" msgstr "" #: src/lang.c:929 msgid "" "\n" "Warning: article unchanged after editing\n" msgstr "" #: src/lang.c:930 msgid "" "\n" "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n" msgstr "" #: src/lang.c:931 msgid "" "\n" "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:" "\".\n" msgstr "" #: src/lang.c:933 msgid "" "\n" "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n" " with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n" msgstr "" #: src/lang.c:936 msgid "" "Read carefully!\n" "\n" " You are about to cancel an article seemingly written by you. This will " "wipe\n" " the article from most news servers throughout the world, but there is " "no\n" " guarantee that it will work.\n" "\n" "This is the article you are about to cancel:\n" "\n" msgstr "" #: src/lang.c:940 msgid "" "\n" "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n" " quoted-printable) and an external inews program to submit your\n" " article. If a signature is appended by that inews program it will\n" " not be encoded properly.\n" msgstr "" #: src/lang.c:945 msgid "" "\n" "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n" msgstr "" #: src/lang.c:946 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n" "Some values in your %s file have changed!\n" "Read WHATSNEW, etc...\n" msgstr "" #: src/lang.c:948 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n" "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n" msgstr "" #: src/lang.c:951 #, c-format msgid "" "Warning: tin wrote fewer groups to your\n" "\t%s\n" "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n" "this session this indicates an error and you should backup your %s\n" "before you start tin once again!\n" msgstr "" #: src/lang.c:955 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n" msgstr "" #: src/lang.c:956 #, c-format msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved" msgstr "" #: src/lang.c:957 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: Your signature is longer than %d lines. Since signatures usually " "do\n" " not transport any useful information, they should be as short " "as\n" " possible.\n" msgstr "" #: src/lang.c:961 #, c-format msgid "" "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? " msgstr "" #: src/lang.c:962 msgid "" "\n" "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n" msgstr "" #: src/lang.c:963 msgid "Writing attributes file..." msgstr "" #: src/lang.c:965 #, c-format msgid "%d Responses" msgstr "" #: src/lang.c:967 #, c-format msgid "Added %d %s" msgstr "" #: src/lang.c:968 msgid "No unsubscribed groups to show" msgstr "" #: src/lang.c:969 msgid "Showing subscribed to groups only" msgstr "" #: src/lang.c:970 msgid "Yes " msgstr "" #: src/lang.c:971 msgid " You have mail" msgstr "" #: src/lang.c:976 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n" " in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n" " These characters will be replaced by '?' if you post this\n" " article unchanged. To avoid garbling your article please either\n" " edit it and remove those characters or change the setting of\n" " MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n" " M)enu option.\n" msgstr "" #: src/lang.c:987 msgid " -D mode debug mode" msgstr "" #: src/lang.c:991 msgid "" "Read carefully!\n" "\n" " You are about to cancel an article seemingly not written by you. This " "will\n" " wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n" " Usenet's majority considers this rather inappropriate, to say the " "least.\n" " Only press 'd' if you are absolutely positive that you are ready to " "take\n" " the rap.\n" "\n" "This is the article you are about to cancel:\n" "\n" msgstr "" #: src/lang.c:1000 msgid "toggle color" msgstr "" #: src/lang.c:1001 msgid "" "# Changing colors of several screen parts\n" "# Possible values are:\n" "# -1 = default (white for foreground and black for background)\n" "# 0 = black\n" "# 1 = red\n" "# 2 = green\n" "# 3 = brown\n" "# 4 = blue\n" "# 5 = pink\n" "# 6 = cyan\n" "# 7 = white\n" "# These are *only* for foreground:\n" "# 8 = gray\n" "# 9 = light red\n" "# 10 = light green\n" "# 11 = yellow\n" "# 12 = light blue\n" "# 13 = light pink\n" "# 14 = light cyan\n" "# 15 = light white\n" "\n" msgstr "" #: src/lang.c:1021 msgid " -a toggle color flag" msgstr "" #: src/lang.c:1025 msgid "" "\n" "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n" msgstr "" #: src/lang.c:1026 #, c-format msgid "" "\n" "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n" msgstr "" #: src/lang.c:1027 #, c-format msgid "" "\n" "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n" msgstr "" #: src/lang.c:1028 #, c-format msgid "" "\n" "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n" msgstr "" #: src/lang.c:1030 msgid "" "\n" "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n" msgstr "" #: src/lang.c:1031 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n" msgstr "" #: src/lang.c:1032 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n" msgstr "" #: src/lang.c:1033 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n" msgstr "" #: src/lang.c:1034 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n" msgstr "" #: src/lang.c:1038 #, c-format msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred." msgstr "" #: src/lang.c:1039 msgid "Missing parts." msgstr "" #: src/lang.c:1040 msgid "No beginning." msgstr "" #: src/lang.c:1041 msgid "No data." msgstr "" #: src/lang.c:1042 msgid "Unknown error." msgstr "" #: src/lang.c:1045 #, c-format msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)" msgstr "" #: src/lang.c:1050 msgid "Reading mail active file... " msgstr "" #: src/lang.c:1051 msgid "Reading mailgroups file... " msgstr "" #: src/lang.c:1055 msgid "perform PGP operations on article" msgstr "" #: src/lang.c:1056 msgid "Add key(s) to public keyring?" msgstr "" #: src/lang.c:1057 #, c-format msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: " msgstr "" #: src/lang.c:1058 #, c-format msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: " msgstr "" #: src/lang.c:1059 #, c-format msgid "PGP has not been set up (can't open %s)" msgstr "" #: src/lang.c:1060 msgid "Article not signed and no public keys found" msgstr "" #: src/lang.c:1062 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: " msgstr "" #: src/lang.c:1063 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:1064 #, c-format msgid "" "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:1066 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: " msgstr "" #: src/lang.c:1067 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:1068 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:1072 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: " msgstr "" #: src/lang.c:1073 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:1074 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:1076 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: " msgstr "" #: src/lang.c:1077 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:1078 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:1087 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1088 msgid "Tin will use local index files instead.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1089 msgid "Cannot find NNTP server name" msgstr "" #: src/lang.c:1090 #, c-format msgid "Connecting to %s:%u..." msgstr "" #: src/lang.c:1091 msgid "Disconnecting from server...\n" msgstr "" #: src/lang.c:1092 #, c-format msgid "" "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\"" msgstr "" #: src/lang.c:1093 #, c-format msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..." msgstr "" #: src/lang.c:1094 msgid "205 Closing connection" msgstr "" #: src/lang.c:1095 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1096 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?" msgstr "" #: src/lang.c:1097 #, c-format msgid "" "Put the server name in the file %s,\n" "or set the environment variable NNTPSERVER" msgstr "" #: src/lang.c:1098 msgid " -A force authentication on connect" msgstr "" #: src/lang.c:1099 #, c-format msgid " -g serv read news from NNTP server serv [default=%s]" msgstr "" #: src/lang.c:1100 #, c-format msgid " -p port use port as NNTP port [default=%d]" msgstr "" #: src/lang.c:1101 msgid " -Q quick start. Same as -nqd" msgstr "" #: src/lang.c:1102 msgid " -r read news remotely from default NNTP server" msgstr "" #: src/lang.c:1103 msgid " -l use only LIST instead of GROUP (-n) command" msgstr "" #: src/lang.c:1104 msgid " -n only read subscribed .newsrc groups from NNTP server" msgstr "" #: src/lang.c:1106 msgid " -4 force connecting via IPv4" msgstr "" #: src/lang.c:1107 msgid " -6 force connecting via IPv6" msgstr "" #: src/lang.c:1108 msgid "" "\n" "socket or connect problem\n" msgstr "" #: src/lang.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" "Connection to %s: " msgstr "" #: src/lang.c:1111 msgid "Giving up...\n" msgstr "" #: src/lang.c:1113 #, c-format msgid "%s/tcp: Unknown service.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1117 msgid "" "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n" "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n" msgstr "" #: src/lang.c:1120 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1123 #, c-format msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1126 msgid " -Q quick start. Same as -qd" msgstr "" #: src/lang.c:1127 msgid " -l read only active file instead of scanning spool (-n) command" msgstr "" #: src/lang.c:1128 msgid " -n only read subscribed .newsrc groups from spool" msgstr "" #: src/lang.c:1129 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1133 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?" msgstr "" #: src/lang.c:1134 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?" msgstr "" #: src/lang.c:1138 #, c-format msgid "%d %s printed" msgstr "" #: src/lang.c:1139 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer" msgstr "" #: src/lang.c:1140 msgid "Print" msgstr "" #: src/lang.c:1141 msgid "Printing..." msgstr "" #: src/lang.c:1145 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command" msgstr "" #: src/lang.c:1146 msgid "No command" msgstr "" #: src/lang.c:1147 msgid "Pipe" msgstr "" #: src/lang.c:1148 #, c-format msgid "Pipe to command [%.*s]> " msgstr "" #: src/lang.c:1149 msgid "Piping..." msgstr "" #: src/lang.c:1151 msgid "Piping not enabled." msgstr "" #: src/lang.c:1155 #, c-format msgid "" "\n" "Error: The \"%s:\" line has spaces in it that MUST be removed.\n" " The only allowable space is the one separating the colon (:)\n" " from the contents. Use a comma (,) to separate multiple\n" " newsgroup names.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1160 #, c-format msgid "" "\n" "Error: The \"%s:\" line is continued in the next line. Since\n" " the line may not contain whitespace, this is not allowed.\n" " Please write all newsgroups into a single line.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1165 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n" " This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n" " To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1169 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1174 msgid "" "\n" " If your article contains quoted text please take some time to pare it " "down\n" " to just the key points to which you are responding, or people will " "think\n" " you are a dweeb! Many people have the habit of skipping any article " "whose\n" " first page is largely quoted material. Format your article to fit in " "less\n" " then 80 chars, since that's the conventional size (72 is a good choice " "as\n" " it allows quoting without exceeding the limit). If your lines are too " "long\n" " they'll wrap around ugly and people won't read what you write. If " "you\n" " aren't careful and considerate in formatting your posting, people " "are\n" " likely to ignore it completely. It's a crowded net out there.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1187 msgid "shell escape" msgstr "" #: src/lang.c:1188 #, c-format msgid "Shell Command (%s)" msgstr "" #: src/lang.c:1189 #, c-format msgid "Enter shell command [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:1193 #, c-format msgid "%s: Can't get entry for TERM\n" msgstr "" #: src/lang.c:1197 #, c-format msgid "Group %.*s ('q' to quit)..." msgstr "" #: src/lang.c:1199 #, c-format msgid "Group %.*s..." msgstr "" #: src/lang.c:1203 msgid "Server unavailable\n" msgstr "" #: src/lang.c:1209 #, c-format msgid "" "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; " "%s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1210 #, c-format msgid "" "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1212 #, c-format msgid "" "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1213 #, c-format msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1217 #, c-format msgid "" "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1218 #, c-format msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1220 #, c-format msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1221 #, c-format msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1227 msgid "Terminal does not support color" msgstr "" #: src/lang.c:1232 #, c-format msgid "Trying %s" msgstr "" #: src/lang.c:1246 src/lang.c:1274 src/lang.c:1545 src/refs.c:289 msgid "None" msgstr "" #: src/lang.c:1247 msgid "Subject" msgstr "" #: src/lang.c:1248 msgid "References" msgstr "" #: src/lang.c:1249 msgid "Both Subject and References" msgstr "" #: src/lang.c:1250 msgid "Multipart Subject" msgstr "" #: src/lang.c:1251 msgid "Percentage Match" msgstr "" #: src/lang.c:1264 src/lang.c:1355 src/lang.c:1434 msgid "No" msgstr "" #: src/lang.c:1265 src/lang.c:1436 msgid "Yes" msgstr "" #: src/lang.c:1266 msgid "Hide All" msgstr "" #: src/lang.c:1275 msgid "Address" msgstr "" #: src/lang.c:1276 msgid "Full Name" msgstr "" #: src/lang.c:1277 msgid "Address and Name" msgstr "" #: src/lang.c:1285 msgid "Max" msgstr "" #: src/lang.c:1286 msgid "Sum" msgstr "" #: src/lang.c:1287 msgid "Average" msgstr "" #: src/lang.c:1297 src/lang.c:1317 msgid "Black" msgstr "" #: src/lang.c:1298 src/lang.c:1318 msgid "Red" msgstr "" #: src/lang.c:1299 src/lang.c:1319 msgid "Green" msgstr "" #: src/lang.c:1300 src/lang.c:1320 msgid "Brown" msgstr "" #: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321 msgid "Blue" msgstr "" #: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322 msgid "Pink" msgstr "" #: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323 msgid "Cyan" msgstr "" #: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324 msgid "White" msgstr "" #: src/lang.c:1305 msgid "Gray" msgstr "" #: src/lang.c:1306 msgid "Light Red" msgstr "" #: src/lang.c:1307 msgid "Light Green" msgstr "" #: src/lang.c:1308 msgid "Yellow" msgstr "" #: src/lang.c:1309 msgid "Light Blue" msgstr "" #: src/lang.c:1310 msgid "Light Pink" msgstr "" #: src/lang.c:1311 msgid "Light Cyan" msgstr "" #: src/lang.c:1312 msgid "Light White" msgstr "" #: src/lang.c:1333 src/lang.c:1441 src/lang.c:1456 msgid "Nothing" msgstr "" #: src/lang.c:1335 msgid "Space" msgstr "" #: src/lang.c:1343 msgid "Normal" msgstr "" #: src/lang.c:1344 msgid "Best highlighting" msgstr "" #: src/lang.c:1345 msgid "Underline" msgstr "" #: src/lang.c:1346 msgid "Reverse video" msgstr "" #: src/lang.c:1347 msgid "Blinking" msgstr "" #: src/lang.c:1348 msgid "Half bright" msgstr "" #: src/lang.c:1349 msgid "Bold" msgstr "" #: src/lang.c:1356 msgid "Cc" msgstr "" #: src/lang.c:1357 msgid "Bcc" msgstr "" #: src/lang.c:1358 msgid "Cc and Bcc" msgstr "" #: src/lang.c:1364 src/lang.c:1377 msgid "none" msgstr "" #: src/lang.c:1365 msgid "commands" msgstr "" #: src/lang.c:1366 msgid "select" msgstr "" #: src/lang.c:1368 msgid "commands & quit" msgstr "" #: src/lang.c:1369 msgid "commands & select" msgstr "" #: src/lang.c:1370 msgid "quit & select" msgstr "" #: src/lang.c:1371 msgid "commands & quit & select" msgstr "" #: src/lang.c:1378 msgid "PageDown" msgstr "" #: src/lang.c:1379 msgid "PageNextUnread" msgstr "" #: src/lang.c:1380 msgid "PageDown or PageNextUnread" msgstr "" #: src/lang.c:1386 msgid "Subject: (case sensitive)" msgstr "" #: src/lang.c:1387 msgid "Subject: (ignore case)" msgstr "" #: src/lang.c:1388 msgid "From: (case sensitive)" msgstr "" #: src/lang.c:1389 msgid "From: (ignore case)" msgstr "" #: src/lang.c:1390 msgid "Msg-ID: & full References: line" msgstr "" #: src/lang.c:1391 msgid "Msg-ID: & last References: only" msgstr "" #: src/lang.c:1392 msgid "Message-ID: entry only" msgstr "" #: src/lang.c:1393 msgid "Lines:" msgstr "" #: src/lang.c:1399 msgid "Don't trim article body" msgstr "" #: src/lang.c:1400 msgid "Skip leading blank lines" msgstr "" #: src/lang.c:1401 msgid "Skip trailing blank lines" msgstr "" #: src/lang.c:1402 msgid "Skip leading and trailing blank l." msgstr "" #: src/lang.c:1403 msgid "Compact multiple between text" msgstr "" #: src/lang.c:1404 msgid "Compact multiple and skip leading" msgstr "" #: src/lang.c:1405 msgid "Compact multiple and skip trailing" msgstr "" #: src/lang.c:1406 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai." msgstr "" #: src/lang.c:1435 msgid "Shell archive" msgstr "" #: src/lang.c:1442 msgid "Subject: (descending)" msgstr "" #: src/lang.c:1443 msgid "Subject: (ascending)" msgstr "" #: src/lang.c:1444 msgid "From: (descending)" msgstr "" #: src/lang.c:1445 msgid "From: (ascending)" msgstr "" #: src/lang.c:1446 msgid "Date: (descending)" msgstr "" #: src/lang.c:1447 msgid "Date: (ascending)" msgstr "" #: src/lang.c:1448 src/lang.c:1457 msgid "Score (descending)" msgstr "" #: src/lang.c:1449 src/lang.c:1458 msgid "Score (ascending)" msgstr "" #: src/lang.c:1450 msgid "Lines: (descending)" msgstr "" #: src/lang.c:1451 msgid "Lines: (ascending)" msgstr "" #: src/lang.c:1459 msgid "Last posting date (descending)" msgstr "" #: src/lang.c:1460 msgid "Last posting date (ascending)" msgstr "" #: src/lang.c:1466 msgid "Quick-sort" msgstr "" #: src/lang.c:1467 msgid "Heap-sort" msgstr "" #: src/lang.c:1474 msgid "Always Keep" msgstr "" #: src/lang.c:1475 msgid "Always Remove" msgstr "" #: src/lang.c:1476 msgid "Mark with D on selection screen" msgstr "" #: src/lang.c:1482 msgid "Kill only unread arts" msgstr "" #: src/lang.c:1483 msgid "Kill all arts & show with K" msgstr "" #. TODO: s/K/art_marked_killed/ #: src/lang.c:1484 msgid "Kill all arts and never show" msgstr "" #: src/lang.c:1490 msgid "Nothing special" msgstr "" #: src/lang.c:1491 msgid "Compress quotes" msgstr "" #: src/lang.c:1492 msgid "Quote signatures" msgstr "" #: src/lang.c:1493 msgid "Compress quotes, quote sigs" msgstr "" #: src/lang.c:1494 msgid "Quote empty lines" msgstr "" #: src/lang.c:1495 msgid "Compress quotes, quote empty lines" msgstr "" #: src/lang.c:1496 msgid "Quote sigs & empty lines" msgstr "" #: src/lang.c:1497 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines" msgstr "" #: src/lang.c:1537 msgid "no" msgstr "" #: src/lang.c:1538 msgid "with headers" msgstr "" #: src/lang.c:1539 msgid "without headers" msgstr "" #: src/lang.c:1546 msgid "NFKC" msgstr "" #: src/lang.c:1548 msgid "NFKD" msgstr "" #: src/lang.c:1549 msgid "NFC" msgstr "" #: src/lang.c:1550 msgid "NFD" msgstr "" #: src/lang.c:1558 msgid "Display Options" msgstr "" #: src/lang.c:1565 msgid "Color Options" msgstr "" #: src/lang.c:1571 msgid "Highlight Options" msgstr "" #: src/lang.c:1578 msgid "Article-Limiting Options" msgstr "" #: src/lang.c:1584 msgid "Posting/Mailing Options" msgstr "" #: src/lang.c:1590 msgid "Saving/Printing Options" msgstr "" #: src/lang.c:1596 msgid "Expert Options" msgstr "" #: src/lang.c:1602 msgid "Filtering Options" msgstr "" #: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1671 #: src/lang.c:1723 src/lang.c:1729 src/lang.c:1739 src/lang.c:1750 #: src/lang.c:1768 src/lang.c:1843 src/lang.c:2030 src/lang.c:2036 #: src/lang.c:2042 src/lang.c:2048 src/lang.c:2060 src/lang.c:2067 #: src/lang.c:2121 src/lang.c:2130 src/lang.c:2136 src/lang.c:2143 #: src/lang.c:2150 src/lang.c:2157 src/lang.c:2164 src/lang.c:2171 #: src/lang.c:2178 src/lang.c:2185 src/lang.c:2192 src/lang.c:2199 #: src/lang.c:2206 src/lang.c:2213 src/lang.c:2220 src/lang.c:2227 #: src/lang.c:2234 src/lang.c:2241 src/lang.c:2248 src/lang.c:2255 #: src/lang.c:2262 src/lang.c:2269 src/lang.c:2276 src/lang.c:2283 #: src/lang.c:2290 src/lang.c:2297 src/lang.c:2305 src/lang.c:2321 #: src/lang.c:2328 src/lang.c:2335 src/lang.c:2342 src/lang.c:2348 #: src/lang.c:2354 src/lang.c:2371 src/lang.c:2383 src/lang.c:2417 #: src/lang.c:2470 src/lang.c:2484 src/lang.c:2490 src/lang.c:2515 #: src/lang.c:2532 src/lang.c:2548 src/lang.c:2584 src/lang.c:2620 #: src/lang.c:2640 src/lang.c:2675 src/lang.c:2685 src/lang.c:2692 #: src/lang.c:2718 src/lang.c:2742 src/lang.c:2815 src/lang.c:2829 #: src/lang.c:2837 src/lang.c:2851 src/lang.c:2857 src/lang.c:2895 msgid " toggles, sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:1608 msgid "Show mini menu & posting etiquette" msgstr "" #: src/lang.c:1609 msgid "" "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n" "# and posting etiquette after composing an article\n" msgstr "" #: src/lang.c:1614 msgid "Show short description for each newsgroup. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:1615 msgid "Show description of each newsgroup" msgstr "" #: src/lang.c:1616 msgid "" "# If ON show group description text after newsgroup name at\n" "# group selection level\n" msgstr "" #: src/lang.c:1621 msgid "" "Show Subject & From (author) fields in group menu. toggles & " "sets." msgstr "" #: src/lang.c:1622 msgid "In group menu, show author by" msgstr "" #: src/lang.c:1623 msgid "" "# Part of from field to display\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = none\n" "# 1 = address\n" "# * 2 = full name\n" "# 3 = both\n" msgstr "" #: src/lang.c:1632 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:1633 msgid "Draw -> instead of highlighted bar" msgstr "" #: src/lang.c:1634 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n" msgstr "" #: src/lang.c:1639 msgid "Use inverse video for page headers" msgstr "" #: src/lang.c:1640 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n" msgstr "" #: src/lang.c:1645 msgid "Thread articles by" msgstr "" #: src/lang.c:1646 msgid "" "# Thread articles by ...\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = nothing\n" "# 1 = Subject\n" "# 2 = References\n" "# * 3 = Both (Subject and References)\n" "# 4 = Multipart Subject\n" "# 5 = Percentage Match\n" msgstr "" #: src/lang.c:1657 msgid "Enter percentage match required to thread together. sets." msgstr "" #: src/lang.c:1658 msgid "Thread percentage match" msgstr "" #: src/lang.c:1660 #, no-c-format msgid "" "# Thread percentage match...\n" "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n" "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n" "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals " "may\n" "# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match " "exactly,\n" "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n" "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n" "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n" msgstr "" #: src/lang.c:1672 msgid "Score of a thread" msgstr "" #: src/lang.c:1673 msgid "" "# Thread score\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = max\n" "# 1 = sum\n" "# 2 = average\n" msgstr "" #: src/lang.c:1681 msgid "" "Sort articles by Subject, From, Date or Score. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:1682 msgid "Sort articles by" msgstr "" #: src/lang.c:1683 msgid "" "# Sort articles by ...\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = nothing\n" "# 1 = Subject descending\n" "# 2 = Subject ascending\n" "# 3 = From descending\n" "# 4 = From ascending\n" "# 5 = Date descending\n" "# * 6 = Date ascending\n" "# 7 = Score descending\n" "# 8 = Score ascending\n" "# 9 = Lines descending\n" "# 10 = Lines ascending\n" msgstr "" #: src/lang.c:1699 msgid "Sort threads by Nothing or Score. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:1700 msgid "Sort threads by" msgstr "" #: src/lang.c:1701 msgid "" "# Sort thread by ...\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = nothing\n" "# * 1 = Score descending\n" "# 2 = Score ascending\n" "# 3 = Last posting date descending\n" "# 4 = Last posting date ascending\n" msgstr "" #: src/lang.c:1711 msgid "" "Put cursor at first/last unread art in groups. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:1712 msgid "Go to first unread article in group" msgstr "" #: src/lang.c:1713 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n" msgstr "" #: src/lang.c:1717 msgid "Show all articles or only unread articles. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:1718 msgid "Show only unread articles" msgstr "" #: src/lang.c:1719 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1724 msgid "Show only groups with unread arts" msgstr "" #: src/lang.c:1725 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1730 msgid "Filter which articles" msgstr "" #: src/lang.c:1731 msgid "" "# Filter which articles\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = only kill unread articles\n" "# 1 = kill all articles and show in threads marked with K\n" "# 2 = kill all articles and never show them\n" msgstr "" #: src/lang.c:1740 msgid "Go to the next unread article with" msgstr "" #: src/lang.c:1741 msgid "" "# Go to the unread article with following key(s)\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = nothing\n" "# 1 = PAGE DOWN\n" "# * 2 = TAB\n" "# 3 = PAGE DOWN or TAB\n" msgstr "" #: src/lang.c:1751 msgid "How to treat blank lines" msgstr "" #: src/lang.c:1752 msgid "" "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = Nothing special\n" "# 1 = Skip leading blank lines\n" "# 2 = Skip trailing blank lines\n" "# 3 = Skip leading and trailing blank lines\n" "# 4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n" "# 5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n" "# leading blank lines\n" "# 6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n" "# trailing blank lines\n" "# 7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n" "# leading and trailing blank lines\n" msgstr "" #: src/lang.c:1769 msgid "List thread using right arrow key" msgstr "" #: src/lang.c:1770 msgid "" "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1774 msgid "Enter character to indicate deleted articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:1775 msgid "Character to show deleted articles" msgstr "" #: src/lang.c:1776 msgid "" "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:1781 msgid "" "Enter character to indicate articles in a range. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:1782 msgid "Character to show inrange articles" msgstr "" #: src/lang.c:1783 msgid "" "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:1788 msgid "" "Enter character to indicate that article will return. sets, " "cancels." msgstr "" #: src/lang.c:1789 msgid "Character to show returning arts" msgstr "" #: src/lang.c:1790 msgid "" "# Character used to show that an art will return (default '-')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:1795 msgid "" "Enter character to indicate selected articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:1796 msgid "Character to show selected articles" msgstr "" #: src/lang.c:1797 msgid "" "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:1802 msgid "Enter character to indicate recent articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:1803 msgid "Character to show recent articles" msgstr "" #: src/lang.c:1804 msgid "" "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:1809 msgid "Enter character to indicate unread articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:1810 msgid "Character to show unread articles" msgstr "" #: src/lang.c:1811 msgid "" "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:1816 msgid "Enter character to indicate read articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:1817 msgid "Character to show read articles" msgstr "" #: src/lang.c:1818 msgid "" "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:1823 msgid "Enter character to indicate killed articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:1824 msgid "Character to show killed articles" msgstr "" #: src/lang.c:1825 msgid "" "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n" "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:1830 msgid "" "Enter character to indicate read selected articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:1831 msgid "Character to show readselected arts" msgstr "" #: src/lang.c:1832 msgid "" "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n" "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:1837 msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. sets." msgstr "" #: src/lang.c:1838 msgid "Max. length of group names shown" msgstr "" #: src/lang.c:1839 msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n" msgstr "" #: src/lang.c:1844 msgid "Abbreviate long newsgroup names" msgstr "" #: src/lang.c:1845 msgid "" "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n" "# level and article level like this:\n" "# news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1851 msgid "" "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, " "-2 = half page" msgstr "" #: src/lang.c:1852 msgid "Number of lines to scroll in pager" msgstr "" #: src/lang.c:1853 msgid "" "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# -2 = half-page scrolling\n" "# -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n" "# 0 = page-by-page (traditional behavior)\n" "# * 1 = line-by-line\n" "# 2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n" msgstr "" #: src/lang.c:1863 msgid "Display signatures. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:1864 msgid "Display signatures" msgstr "" #: src/lang.c:1865 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n" msgstr "" #: src/lang.c:1869 msgid "" "Display uuencoded data as tagged attachments. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:1870 msgid "Display uue data as an attachment" msgstr "" #: src/lang.c:1871 msgid "" "# Handling of uuencoded data in the pager\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n" "# 1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n" "# size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n" "# 2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data " "will\n" "# be folded into a tag line.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1881 msgid "" "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:1882 msgid "Display \"a as Umlaut-a" msgstr "" #: src/lang.c:1883 msgid "" "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n" "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1888 src/lang.c:1898 msgid "Space separated list of header fields" msgstr "" #: src/lang.c:1889 msgid "Display these header fields (or *)" msgstr "" #: src/lang.c:1890 msgid "" "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n" "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n" "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n" "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting " "with\n" "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1899 msgid "Do not display these header fields" msgstr "" #: src/lang.c:1900 msgid "" "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n" "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n" "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then " "you\n" "# would do something like this:\n" "# news_headers_to_display=X-\n" "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n" "# Not defining anything turns off this option.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1910 msgid "" "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?" msgstr "" #: src/lang.c:1911 msgid "Skip multipart/alternative parts" msgstr "" #: src/lang.c:1912 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n" msgstr "" #: src/lang.c:1916 msgid "Enable detection of verbatim blocks? toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:1917 msgid "Detection of verbatim blocks" msgstr "" #: src/lang.c:1918 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n" msgstr "" #: src/lang.c:1923 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote." msgstr "" #: src/lang.c:1924 msgid "Regex used to show quoted lines" msgstr "" #: src/lang.c:1925 msgid "" "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n" "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n" "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1931 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2." msgstr "" #: src/lang.c:1932 msgid "Regex used to show twice quoted l." msgstr "" #: src/lang.c:1933 msgid "" "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n" "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n" "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1939 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3." msgstr "" #: src/lang.c:1940 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l." msgstr "" #: src/lang.c:1941 msgid "" "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n" "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n" "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1948 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes." msgstr "" #: src/lang.c:1949 msgid "Regex used to highlight /slashes/" msgstr "" #: src/lang.c:1950 msgid "" "# A regular expression that tin will use to decide which words\n" "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n" "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1956 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars." msgstr "" #: src/lang.c:1957 msgid "Regex used to highlight *stars*" msgstr "" #: src/lang.c:1958 msgid "" "# A regular expression that tin will use to decide which words\n" "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n" "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1964 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke." msgstr "" #: src/lang.c:1965 msgid "Regex used to highlight -strokes-" msgstr "" #: src/lang.c:1966 msgid "" "# A regular expression that tin will use to decide which words\n" "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n" "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1972 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash." msgstr "" #: src/lang.c:1973 msgid "Regex used to highlight _underline_" msgstr "" #: src/lang.c:1974 msgid "" "# A regular expression that tin will use to decide which words\n" "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n" "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1980 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove. Use '|' as separator." msgstr "" #: src/lang.c:1981 msgid "Regex with Subject prefixes" msgstr "" #: src/lang.c:1982 msgid "" "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n" "# which will be removed before showing the header.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1987 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove. Use '|' as separator." msgstr "" #: src/lang.c:1988 msgid "Regex with Subject suffixes" msgstr "" #: src/lang.c:1989 msgid "" "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n" "# which will be removed when replying or posting followup.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1994 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block." msgstr "" #: src/lang.c:1995 msgid "Regex for begin of a verbatim block" msgstr "" #: src/lang.c:1996 msgid "" "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n" "# a verbatim block.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2001 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block." msgstr "" #: src/lang.c:2002 msgid "Regex for end of a verbatim block" msgstr "" #: src/lang.c:2003 msgid "" "# A regular expression that tin will use to find the end of\n" "# a verbatim block.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2008 msgid "" "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in " "viewer" msgstr "" #: src/lang.c:2009 msgid "MIME binary content viewer" msgstr "" #: src/lang.c:2010 msgid "" "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n" "# parts of articles.\n" "# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave " "blank\n" "# for no automatic viewing\n" msgstr "" #: src/lang.c:2017 msgid "Confirm before starting non-text viewing program" msgstr "" #: src/lang.c:2018 msgid "Ask before using MIME viewer" msgstr "" #: src/lang.c:2019 msgid "" "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n" "# this only happens if metamail_prog is set to something\n" msgstr "" #: src/lang.c:2024 msgid "Ask to mark groups read when quitting. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2025 msgid "Catchup read groups when quitting" msgstr "" #: src/lang.c:2026 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n" msgstr "" #: src/lang.c:2031 msgid "Catchup group using left key" msgstr "" #: src/lang.c:2032 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2037 msgid "Catchup thread by using left key" msgstr "" #: src/lang.c:2043 msgid "Which actions require confirmation" msgstr "" #: src/lang.c:2044 msgid "# What should we ask confirmation for.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2049 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags" msgstr "" #: src/lang.c:2050 msgid "" "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2054 msgid "Program to run to open URLs, sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2055 msgid "Program that opens URLs" msgstr "" #: src/lang.c:2056 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n" msgstr "" #: src/lang.c:2061 msgid "Use mouse in xterm" msgstr "" #: src/lang.c:2062 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n" msgstr "" #: src/lang.c:2068 msgid "Use scroll keys on keypad" msgstr "" #: src/lang.c:2069 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n" msgstr "" #: src/lang.c:2074 msgid "Enter maximum number of article to get. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2075 msgid "Number of articles to get" msgstr "" #: src/lang.c:2076 msgid "" "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n" "# of already read articles to be read before first unread one\n" msgstr "" #: src/lang.c:2081 msgid "Enter number of days article is considered recent. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2082 msgid "Article recentness time limit" msgstr "" #: src/lang.c:2083 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2087 msgid "" "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching." msgstr "" #: src/lang.c:2088 msgid "Wildcard matching" msgstr "" #: src/lang.c:2089 msgid "" "# Wildcard matching\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = wildmat\n" "# 1 = regex\n" msgstr "" #: src/lang.c:2096 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2097 msgid "Score limit (kill)" msgstr "" #: src/lang.c:2098 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n" msgstr "" #: src/lang.c:2102 msgid "Enter default score to kill articles. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2103 msgid "Default score to kill articles" msgstr "" #: src/lang.c:2104 msgid "# Default score to kill articles\n" msgstr "" #: src/lang.c:2108 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2109 msgid "Score limit (select)" msgstr "" #: src/lang.c:2110 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n" msgstr "" #: src/lang.c:2114 msgid "Enter default score to select articles. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2115 msgid "Default score to select articles" msgstr "" #: src/lang.c:2116 msgid "# Default score to select articles\n" msgstr "" #: src/lang.c:2122 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s" msgstr "" #: src/lang.c:2123 msgid "" "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n" "# Only useful when running in an xterm.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2131 msgid "Use ANSI color" msgstr "" #: src/lang.c:2132 msgid "# If ON using ANSI-color\n" msgstr "" #: src/lang.c:2137 msgid "Standard foreground color" msgstr "" #: src/lang.c:2138 msgid "" "# Standard foreground color\n" "# Default: -1 (default color)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2144 msgid "Standard background color" msgstr "" #: src/lang.c:2145 msgid "" "# Standard background color\n" "# Default: -1 (default color)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2151 msgid "Color for inverse text (background)" msgstr "" #: src/lang.c:2152 msgid "" "# Color of background for inverse text\n" "# Default: 4 (blue)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2158 msgid "Color for inverse text (foreground)" msgstr "" #: src/lang.c:2159 msgid "" "# Color of foreground for inverse text\n" "# Default: 7 (white)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2165 msgid "Color of text lines" msgstr "" #: src/lang.c:2166 msgid "" "# Color of text lines\n" "# Default: -1 (default color)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2172 msgid "Color of mini help menu" msgstr "" #: src/lang.c:2173 msgid "" "# Color of mini help menu\n" "# Default: 3 (brown)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2179 msgid "Color of help text" msgstr "" #: src/lang.c:2180 msgid "" "# Color of help pages\n" "# Default: -1 (default color)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2186 msgid "Color of status messages" msgstr "" #: src/lang.c:2187 msgid "" "# Color of messages in last line\n" "# Default: 6 (cyan)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2193 msgid "Color of quoted lines" msgstr "" #: src/lang.c:2194 msgid "" "# Color of quote-lines\n" "# Default: 2 (green)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2200 msgid "Color of twice quoted line" msgstr "" #: src/lang.c:2201 msgid "" "# Color of twice quoted lines\n" "# Default: 3 (brown)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2207 msgid "Color of =>3 times quoted line" msgstr "" #: src/lang.c:2208 msgid "" "# Color of >=3 times quoted lines\n" "# Default: 4 (blue)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2214 msgid "Color of article header lines" msgstr "" #: src/lang.c:2215 msgid "" "# Color of header-lines\n" "# Default: 2 (green)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2221 msgid "Color of actual news header fields" msgstr "" #: src/lang.c:2222 msgid "" "# Color of actual news header fields\n" "# Default: 9 (light red)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2228 msgid "Color of article subject lines" msgstr "" #: src/lang.c:2229 msgid "" "# Color of article subject\n" "# Default: 6 (cyan)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2235 msgid "Color of response counter" msgstr "" #: src/lang.c:2236 msgid "" "# Color of response counter\n" "# Default: 2 (green)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2242 msgid "Color of sender (From:)" msgstr "" #: src/lang.c:2243 msgid "" "# Color of sender (From:)\n" "# Default: 2 (green)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2249 msgid "Color of help/mail sign" msgstr "" #: src/lang.c:2250 msgid "" "# Color of Help/Mail-Sign\n" "# Default: 4 (blue)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2256 msgid "Color of signatures" msgstr "" #: src/lang.c:2257 msgid "" "# Color of signature\n" "# Default: 4 (blue)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2263 msgid "Color of highlighted URLs" msgstr "" #: src/lang.c:2264 msgid "" "# Color of highlighted URLs\n" "# Default: -1 (default color)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2270 msgid "Color of verbatim blocks" msgstr "" #: src/lang.c:2271 msgid "" "# Color of verbatim blocks\n" "# Default: 5 (pink)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2277 msgid "Color of highlighting with *stars*" msgstr "" #: src/lang.c:2278 msgid "" "# Color of word highlighting with *stars*\n" "# Default: 11 (yellow)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2284 msgid "Color of highlighting with _dash_" msgstr "" #: src/lang.c:2285 msgid "" "# Color of word highlighting with _dash_\n" "# Default: 13 (light pink)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2291 msgid "Color of highlighting with /slash/" msgstr "" #: src/lang.c:2292 msgid "" "# Color of word highlighting with /slash/\n" "# Default: 14 (light cyan)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2298 msgid "Color of highlighting with -stroke-" msgstr "" #: src/lang.c:2299 msgid "" "# Color of word highlighting with -stroke-\n" "# Default: 12 (light blue)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2306 msgid "Attr. of highlighting with *stars*" msgstr "" #: src/lang.c:2307 msgid "" "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n" "# Possible values are:\n" "# 0 = Normal\n" "# 1 = Underline\n" "# 2 = Best highlighting\n" "# 3 = Reverse video\n" "# 4 = Blinking\n" "# 5 = Half bright\n" "# 6 = Bold\n" "\n" "# Attribute of word highlighting with *stars*\n" "# Default: 6 (bold)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2322 msgid "Attr. of highlighting with _dash_" msgstr "" #: src/lang.c:2323 msgid "" "# Attribute of word highlighting with _dash_\n" "# Default: 2 (best highlighting)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2329 msgid "Attr. of highlighting with /slash/" msgstr "" #: src/lang.c:2330 msgid "" "# Attribute of word highlighting with /slash/\n" "# Default: 5 (half bright)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2336 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-" msgstr "" #: src/lang.c:2337 msgid "" "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n" "# Default: 3 (reverse video)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2343 msgid "URL highlighting in message body" msgstr "" #: src/lang.c:2344 msgid "# Enable URL highlighting?\n" msgstr "" #: src/lang.c:2349 msgid "Word highlighting in message body" msgstr "" #: src/lang.c:2350 msgid "# Enable word highlighting?\n" msgstr "" #: src/lang.c:2355 msgid "What to display instead of mark" msgstr "" #: src/lang.c:2356 msgid "" "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n" "# even when they are highlighting marks?\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = no\n" "# 1 = yes, display mark\n" "# * 2 = print a space instead\n" msgstr "" #: src/lang.c:2365 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2366 msgid "Page line wrap column" msgstr "" #: src/lang.c:2367 msgid "# Wrap article lines at column\n" msgstr "" #: src/lang.c:2372 msgid "Wrap around threads on next unread" msgstr "" #: src/lang.c:2373 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n" msgstr "" #: src/lang.c:2377 msgid "Enter default mail address (and fullname). sets." msgstr "" #: src/lang.c:2378 src/lang.c:2876 msgid "Mail address (and fullname)" msgstr "" #: src/lang.c:2379 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2384 msgid "Show empty Followup-To in editor" msgstr "" #: src/lang.c:2385 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n" msgstr "" #: src/lang.c:2389 msgid "" "Enter path/! command/--none to create your default signature. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2390 msgid "Create signature from path/command" msgstr "" #: src/lang.c:2391 msgid "" "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n" "# sigfile=file appends file as signature\n" "# sigfile=!command executes external command to generate a signature\n" "# sigfile=--none don't append a signature\n" msgstr "" #: src/lang.c:2398 msgid "" "Prepend signature with \"-- \" on own line. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2399 msgid "Prepend signature with \"-- \"" msgstr "" #: src/lang.c:2400 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n" msgstr "" #: src/lang.c:2404 msgid "Add signature when reposting articles. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2405 msgid "Add signature when reposting" msgstr "" #: src/lang.c:2406 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n" msgstr "" #: src/lang.c:2410 #, c-format msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials." msgstr "" #: src/lang.c:2411 msgid "Characters used as quote-marks" msgstr "" #: src/lang.c:2412 #, c-format msgid "" "# Characters used in quoting to followups and replies.\n" "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2418 msgid "Quoting behavior" msgstr "" #: src/lang.c:2419 msgid "" "# How quoting should be handled when following up or replying.\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = Nothing special\n" "# 1 = Compress quotes\n" "# 2 = Quote signatures\n" "# 3 = Compress quotes, quote signatures\n" "# 4 = Quote empty lines\n" "# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n" "# 6 = Quote signatures, quote empty lines\n" "# 7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n" msgstr "" #: src/lang.c:2432 src/lang.c:2440 src/lang.c:2446 msgid "" "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name" msgstr "" #: src/lang.c:2433 msgid "Quote line when following up" msgstr "" #: src/lang.c:2434 msgid "" "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n" "# %A Address %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID\n" "# %N Full Name %C First Name %I Initials\n" msgstr "" #: src/lang.c:2441 msgid "Quote line when cross-posting" msgstr "" #: src/lang.c:2447 msgid "Quote line when mailing" msgstr "" #: src/lang.c:2452 msgid "If ON, include User-Agent: header. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2453 msgid "Insert 'User-Agent:' header" msgstr "" #: src/lang.c:2454 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n" msgstr "" #: src/lang.c:2459 msgid "" "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), to set." msgstr "" #: src/lang.c:2460 msgid "MM_CHARSET" msgstr "" #: src/lang.c:2461 msgid "" "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n" "# Content-Type header.\n" "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n" "# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n" "# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n" "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2471 msgid "MM_NETWORK_CHARSET" msgstr "" #: src/lang.c:2472 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2476 msgid "" "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), to set." msgstr "" #: src/lang.c:2477 msgid "MM_LOCAL_CHARSET" msgstr "" #: src/lang.c:2478 msgid "# Charset supported locally.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2485 msgid "Mailbox format" msgstr "" #: src/lang.c:2486 msgid "# Format of the mailbox.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2491 msgid "MIME encoding in news messages" msgstr "" #: src/lang.c:2492 msgid "" "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n" "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n" "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n" "# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n" "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2500 src/lang.c:2521 msgid "Don't change unless you know what you are doing. cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2501 msgid "Use 8bit characters in news headers" msgstr "" #: src/lang.c:2502 msgid "" "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n" "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n" "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n" "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2509 msgid "" "Auto-view post-processed files toggles, sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2510 msgid "View post-processed files" msgstr "" #: src/lang.c:2511 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n" msgstr "" #: src/lang.c:2516 msgid "MIME encoding in mail messages" msgstr "" #: src/lang.c:2522 msgid "Use 8bit characters in mail headers" msgstr "" #: src/lang.c:2523 msgid "" "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n" "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n" "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this " "parameter\n" "# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n" "# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n" "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2533 msgid "Strip blanks from ends of lines" msgstr "" #: src/lang.c:2534 msgid "" "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow " "terminals.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2539 msgid "If ON, use transliteration. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2540 msgid "Transliteration" msgstr "" #: src/lang.c:2541 msgid "" "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n" "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n" "# through one or several similarly looking characters.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2549 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically" msgstr "" #: src/lang.c:2550 msgid "" "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = No\n" "# 1 = Cc\n" "# 2 = Bcc\n" "# 3 = Cc and Bcc\n" msgstr "" #: src/lang.c:2559 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2560 msgid "Spamtrap warning address parts" msgstr "" #: src/lang.c:2561 msgid "" "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n" "# about when trying to reply by email.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2566 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2567 msgid "No. of days a filter entry is valid" msgstr "" #: src/lang.c:2568 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n" msgstr "" #: src/lang.c:2572 msgid "Add posted articles to filter. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2573 msgid "Add posted articles to filter" msgstr "" #: src/lang.c:2574 msgid "" "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n" "# highlighting follow-ups\n" msgstr "" #: src/lang.c:2578 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format." msgstr "" #: src/lang.c:2579 msgid "Mail directory" msgstr "" #: src/lang.c:2580 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n" msgstr "" #: src/lang.c:2585 msgid "Save articles in batch mode (-S)" msgstr "" #: src/lang.c:2586 msgid "" "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n" "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n" msgstr "" #: src/lang.c:2591 msgid "The directory where you want articles/threads saved." msgstr "" #: src/lang.c:2592 msgid "Directory to save arts/threads in" msgstr "" #: src/lang.c:2593 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n" msgstr "" #: src/lang.c:2597 msgid "" "Auto save article/thread by Archive-name: header. toggles & " "sets." msgstr "" #: src/lang.c:2598 msgid "Use Archive-name: header for save" msgstr "" #: src/lang.c:2599 msgid "" "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n" "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2604 msgid "" "Mark saved articles/threads as read. toggles, sets, " "cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2605 msgid "Mark saved articles/threads as read" msgstr "" #: src/lang.c:2606 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n" msgstr "" #: src/lang.c:2610 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles." msgstr "" #: src/lang.c:2611 msgid "Post process saved articles" msgstr "" #: src/lang.c:2612 msgid "" "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = no\n" "# 1 = extract shell archives (shar) only\n" "# 2 = yes\n" msgstr "" #: src/lang.c:2621 msgid "Process only unread articles" msgstr "" #: src/lang.c:2622 msgid "" "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles " "excepted)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2627 msgid "Print all or just part of header. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2628 msgid "Print all headers when printing" msgstr "" #: src/lang.c:2629 msgid "" "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n" msgstr "" #: src/lang.c:2633 msgid "" "The printer program with options that is to be used to print articles/" "threads." msgstr "" #: src/lang.c:2634 msgid "Printer program with options" msgstr "" #: src/lang.c:2635 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n" msgstr "" #: src/lang.c:2641 msgid "Force redraw after certain commands" msgstr "" #: src/lang.c:2642 msgid "" "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n" msgstr "" #: src/lang.c:2646 msgid "" "Start editor with line offset. toggles, sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2647 msgid "Start editor with line offset" msgstr "" #: src/lang.c:2648 msgid "" "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n" "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n" msgstr "" #: src/lang.c:2653 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, to set." msgstr "" #: src/lang.c:2654 msgid "Invocation of your editor" msgstr "" #: src/lang.c:2655 msgid "" "# Format of editor line including parameters\n" "# %E Editor %F Filename %N Linenumber\n" msgstr "" #: src/lang.c:2660 msgid "" "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews" msgstr "" #: src/lang.c:2661 msgid "External inews" msgstr "" #: src/lang.c:2662 msgid "" "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n" "# otherwise use an external inews program\n" msgstr "" #: src/lang.c:2666 msgid "" "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, to set." msgstr "" #: src/lang.c:2667 msgid "Invocation of your mail command" msgstr "" #: src/lang.c:2668 msgid "" "# Format of mailer line including parameters\n" "# %M Mailer %S Subject %T To %F Filename\n" "# ie. to use elm as your mailer: elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n" "# ie. elm interactive : elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n" msgstr "" #: src/lang.c:2676 msgid "Use interactive mail reader" msgstr "" #: src/lang.c:2677 msgid "" "# Interactive mailreader\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = no interactive mailreader\n" "# 1 = use interactive mailreader with headers in file\n" "# 2 = use interactive mailreader without headers in file\n" msgstr "" #: src/lang.c:2686 msgid "Remove ~/.article after posting" msgstr "" #: src/lang.c:2687 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2693 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)" msgstr "" #: src/lang.c:2694 msgid "" "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2699 msgid "Filename for all posted articles, sets, no filename=do not save." msgstr "" #: src/lang.c:2700 msgid "Filename for posted articles" msgstr "" #: src/lang.c:2701 msgid "" "# Filename where to keep all postings (default posted)\n" "# If no filename is set then postings will not be saved\n" msgstr "" #: src/lang.c:2706 msgid "" "Keep all failed articles in ~/dead.articles. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2707 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles" msgstr "" #: src/lang.c:2708 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n" msgstr "" #: src/lang.c:2712 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc" msgstr "" #: src/lang.c:2713 msgid "No unsubscribed groups in newsrc" msgstr "" #: src/lang.c:2714 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n" msgstr "" #: src/lang.c:2719 msgid "Remove bogus groups from newsrc" msgstr "" #: src/lang.c:2720 msgid "" "# What to do with bogus groups in newsrc file\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = keep\n" "# 1 = remove\n" "# 2 = highlight with D on selection screen\n" msgstr "" #: src/lang.c:2729 msgid "" "Enter number of seconds to wait for a response from the server. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2730 msgid "NNTP read timeout in seconds" msgstr "" #: src/lang.c:2731 msgid "" "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2736 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2737 msgid "Interval in secs to reread active" msgstr "" #: src/lang.c:2738 msgid "" "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2743 msgid "Reconnect to server automatically" msgstr "" #: src/lang.c:2744 msgid "" "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n" msgstr "" #: src/lang.c:2748 msgid "" "Create local copies of NNTP overview files. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2749 msgid "Cache NNTP overview files locally" msgstr "" #: src/lang.c:2750 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2754 src/lang.c:2769 src/lang.c:2789 src/lang.c:2808 msgid "Enter format string. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2755 msgid "Format string for selection level" msgstr "" #: src/lang.c:2756 msgid "" "# Format string for selection level representation\n" "# Default: %f %n %U %G %d\n" "# Possible values are:\n" "# %% '%'\n" "# %d Description\n" "# %f Newsgroup flag: 'D' bogus, 'X' not postable,\n" "# 'M' moderated, '=' renamed, 'N' new, 'u' unsubscribed\n" "# %G Group name\n" "# %n Number, linenumber on screen\n" "# %U Unread count\n" msgstr "" #: src/lang.c:2770 msgid "Format string for group level" msgstr "" #: src/lang.c:2771 msgid "" "# Format string for group level representation\n" "# Default: %n %m %R %L %s %F\n" "# Possible values are:\n" "# %% '%'\n" "# %D Date, like date_format\n" "# %(formatstr)D Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n" "# %F From, name and/or address according to show_author\n" "# %I Initials\n" "# %L Line count\n" "# %M Message-ID\n" "# %m Article marks\n" "# %n Number, linenumber on screen\n" "# %R Count, number of responses in thread\n" "# %s Subject (only group level)\n" "# %S Score\n" msgstr "" #: src/lang.c:2790 msgid "Format string for thread level" msgstr "" #: src/lang.c:2791 msgid "" "# Format string for thread level representation\n" "# Default: %n %m [%L] %T %F\n" "# Possible values are:\n" "# %% '%'\n" "# %D Date, like date_format\n" "# %(formatstr)D Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n" "# %F From, name and/or address according to show_author\n" "# %I Initials\n" "# %L Line count\n" "# %M Message-ID\n" "# %m Article marks\n" "# %n Number, linenumber on screen\n" "# %S Score\n" "# %T Thread tree (only thread level)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2809 msgid "Format string for display of dates" msgstr "" #: src/lang.c:2810 msgid "# Format string for date representation\n" msgstr "" #: src/lang.c:2816 msgid "Unicode normalization form" msgstr "" #: src/lang.c:2817 msgid "" "# Unicode normalization form\n" "# Possible values are:\n" "# 0 = None\n" "# 1 = NFKC\n" "# 2 = NFKD\n" "# 3 = NFC\n" "# 4 = NFD\n" msgstr "" #: src/lang.c:2830 msgid "Render BiDi" msgstr "" #: src/lang.c:2831 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n" msgstr "" #: src/lang.c:2838 msgid "Function for sorting articles" msgstr "" #: src/lang.c:2839 msgid "" "# Function for sorting articles\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = qsort\n" "# 1 = heapsort\n" msgstr "" #: src/lang.c:2852 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead" msgstr "" #: src/lang.c:2858 msgid "Delete post-process files" msgstr "" #: src/lang.c:2863 msgid "Filename for all mailed articles, sets, no filename=do not save." msgstr "" #: src/lang.c:2864 msgid "Mailbox to save sent mails" msgstr "" #: src/lang.c:2869 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2870 msgid "Followup-To: header" msgstr "" #: src/lang.c:2875 msgid "Enter default mail address (and fullname). sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2882 msgid "" "Path and options for ispell-like spell-checker. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2883 msgid "Ispell program" msgstr "" #: src/lang.c:2889 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address." msgstr "" #: src/lang.c:2890 msgid "Mailing list address" msgstr "" #: src/lang.c:2896 msgid "Forward articles as attachment" msgstr "" #: src/lang.c:2901 msgid "" "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2902 msgid "Which MIME types will be saved" msgstr "" #: src/lang.c:2907 msgid "Value of the Organization: header. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2908 msgid "Organization: header" msgstr "" #: src/lang.c:2913 msgid "Filename for saved articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2914 msgid "savefile" msgstr "" #: src/lang.c:2919 src/lang.c:2943 msgid "Scope for the filter rule. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2920 msgid "Quick (1 key) select filter scope" msgstr "" #: src/lang.c:2925 src/lang.c:2949 msgid "Header for filter rule. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2926 msgid "Quick (1 key) select filter header" msgstr "" #: src/lang.c:2931 src/lang.c:2955 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2932 msgid "Quick (1 key) select filter case" msgstr "" #: src/lang.c:2937 src/lang.c:2961 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2938 msgid "Quick (1 key) select filter expire" msgstr "" #: src/lang.c:2944 msgid "Quick (1 key) kill filter scope" msgstr "" #: src/lang.c:2950 msgid "Quick (1 key) kill filter header" msgstr "" #: src/lang.c:2956 msgid "Quick (1 key) kill filter case" msgstr "" #: src/lang.c:2962 msgid "Quick (1 key) kill filter expire" msgstr "" #: src/lang.c:2968 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, to set." msgstr "" #: src/lang.c:2969 msgid "UNDECLARED_CHARSET" msgstr "" #: src/lang.c:2975 msgid "" "Add this text at the start of the message body. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2976 msgid "X_Body" msgstr "" #: src/lang.c:2981 msgid "Insert this header when posting. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2982 msgid "X_Headers" msgstr "" #: src/lang.c:2987 msgid "" "Automatically insert an X-Comment-To: header? toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2988 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header" msgstr "" #: src/misc.c:3837 #, c-format msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n" msgstr "" #: src/misc.c:3840 #, c-format msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n" msgstr "" #: src/newsrc.c:456 msgid "Unreachable?\n" msgstr "" #: src/nntplib.c:815 #, c-format msgid "" "\n" "Server timed out, trying reconnect # %d\n" msgstr "" #: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1825 msgid "Rejoin current group\n" msgstr "" #: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1833 #, c-format msgid "Read (%s)\n" msgstr "" #: src/nntplib.c:861 #, c-format msgid "Resend last command (%s)\n" msgstr "" #: src/nntplib.c:1489 msgid "CAPABILITIES did not announce READER" msgstr "" #: src/nntplib.c:1976 msgid "MOTD: " msgstr "" #: src/nrctbl.c:175 #, c-format msgid "couldn't expand %s\n" msgstr "" #: src/post.c:1326 #, c-format msgid "" "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n" "encoding is neither set to %s nor to %s\n" msgstr "" #: src/post.c:1331 #, c-format msgid "" "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n" "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n" "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n" msgstr "" #: src/post.c:1333 #, c-format msgid "" "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n" "encoding is not set to %s\n" msgstr "" #: src/post.c:2306 #, c-format msgid "Posting: %.*s ..." msgstr "" #. Check if okay to read #: src/read.c:198 msgid "Aborting read, please wait..." msgstr "" #: src/read.c:345 msgid "Aborted read\n" msgstr "" #: src/read.c:400 msgid "Draining\n" msgstr "" #: src/refs.c:233 msgid "unchanged" msgstr "" #: src/refs.c:600 msgid "[- Unavailable -]" msgstr "" #. #. * preamble #. * TODO: -> lang.c #. #: src/rfc2047.c:1302 #, c-format msgid "" "This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n" "are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been " "modified\n" "to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n" "\n" msgstr "" #: src/save.c:1045 msgid "bytes" msgstr "" #: src/select.c:382 msgid "unread" msgstr "" #: src/select.c:382 msgid "all" msgstr "" #: src/select.c:565 src/select.c:567 msgid " R" msgstr "" #: src/xface.c:70 msgid "Can't run slrnface: Not running in a xterm." msgstr "" #: src/xface.c:82 src/xface.c:93 src/xface.c:108 #, c-format msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found." msgstr "" #: src/xface.c:117 src/xface.c:149 #, c-format msgid "Can't run slrnface: failed to create %s" msgstr "" #: src/xface.c:127 msgid "" "This directory is used to create named pipes for communication between\n" "slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n" "the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n" "\n" "File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n" "probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n" "\n" "However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n" "special files created by your NFS server while slrnface is running.\n" "Do not try to remove them.\n" msgstr "" #: src/xface.c:141 msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name." msgstr "" #: src/xface.c:180 #, c-format msgid "Slrnface abnormally exited, code %d." msgstr "" #: src/xface.c:227 #, c-format msgid "Slrnface failed: %s." msgstr ""