# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-mailutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-05 10:05+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: auth/pam.c:153 auth/sql.c:197 auth/sql.c:199 auth/sql.c:203 #: mail.local/main.c:87 mail.local/main.c:92 mh/anno.c:43 mh/pick.c:45 #: mh/pick.c:48 mh/pick.c:50 mh/pick.c:52 mh/pick.c:54 mh/pick.c:56 #: mh/pick.c:58 mh/pick.c:62 mh/whatnow.c:37 pop3d/popauth.c:83 msgid "STRING" msgstr "" #: auth/pam.c:154 msgid "Use STRING as PAM service name" msgstr "" #: auth/sql.c:185 auth/sql.c:195 frm/frm.c:137 guimb/main.c:71 guimb/main.c:72 #: mailbox/argp-parse.c:84 mh/mark.c:32 mh/pick.c:87 msgid "NAME" msgstr "" #: auth/sql.c:186 msgid "Type of SQL interface to use" msgstr "" #: auth/sql.c:187 auth/sql.c:189 auth/sql.c:191 msgid "QUERY" msgstr "" #: auth/sql.c:188 msgid "SQL query to retrieve a passwd entry based on username" msgstr "" #: auth/sql.c:190 msgid "SQL query to retrieve a passwd entry based on UID" msgstr "" #: auth/sql.c:192 msgid "SQL query to retrieve a password from the database" msgstr "" #: auth/sql.c:193 msgid "HOSTNAME" msgstr "" #: auth/sql.c:194 msgid "Name or IP of MySQL server to connect to" msgstr "" #: auth/sql.c:196 msgid "SQL user name" msgstr "" #: auth/sql.c:198 msgid "SQL connection password" msgstr "" #: auth/sql.c:200 msgid "Name of the database to connect to" msgstr "" #: auth/sql.c:201 mailbox/mu_argp.c:83 mailbox/mu_argp.c:118 #: mailbox/mu_argp.c:124 mh/folder.c:50 mh/forw.c:65 mh/inc.c:51 mh/mhl.c:44 #: mh/mhl.c:46 mh/repl.c:66 mh/scan.c:51 mh/send.c:74 msgid "NUMBER" msgstr "" #: auth/sql.c:202 msgid "Port to use" msgstr "" #: auth/sql.c:204 msgid "" "Type of password returned by --sql-getpass query. STRING is one of: plain, " "hash, scrambled" msgstr "" #: auth/sql.c:216 #, c-format msgid "Unknown SQL interface `%s'" msgstr "" #: auth/sql.c:259 #, c-format msgid "Unknown password type `%s'" msgstr "" #: auth/sql.c:325 auth/sql.c:455 auth/sql.c:574 mail.local/mailquota.c:197 #, c-format msgid "SQL Query failed: %s" msgstr "" #: auth/sql.c:336 auth/sql.c:466 auth/sql.c:585 mail.local/mailquota.c:208 #, c-format msgid "Cannot store SQL result: %s" msgstr "" #: auth/sql.c:595 #, c-format msgid "Cannot get password from SQL: %s" msgstr "" #: auth/tls.c:58 msgid "Encryption options" msgstr "" #: auth/tls.c:59 auth/tls.c:61 auth/tls.c:63 comsat/comsat.c:59 #: dotlock/dotlock.c:43 frm/from.c:32 mail.local/main.c:83 #: mailbox/mu_argp.c:128 mh/fmtcheck.c:33 mh/forw.c:53 mh/forw.c:55 #: mh/inc.c:33 mh/inc.c:37 mh/inc.c:44 mh/mhl.c:42 mh/mhn.c:39 mh/mhn.c:65 #: mh/refile.c:50 mh/repl.c:59 mh/scan.c:45 mh/scan.c:56 mh/send.c:37 #: mh/send.c:47 mh/whom.c:30 mimeview/mimeview.c:48 mimeview/mimeview.c:52 #: pop3d/popauth.c:81 pop3d/popauth.c:82 msgid "FILE" msgstr "" #: auth/tls.c:60 msgid "Specify SSL certificate file" msgstr "" #: auth/tls.c:62 msgid "Specify SSL certificate key" msgstr "" #: auth/tls.c:64 msgid "Specify trusted CAs file" msgstr "" #: auth/tls.c:122 auth/tls.c:150 msgid "INTERNAL ERROR: cannot register argp capability tls" msgstr "" #: auth/tls.c:128 mh/anno.c:35 mh/anno.c:38 mh/folder.c:66 mh/folder.c:69 #: mh/folder.c:72 mh/folder.c:75 mh/folder.c:78 mh/forw.c:33 mh/forw.c:49 #: mh/forw.c:59 mh/forw.c:62 mh/forw.c:70 mh/forw.c:72 mh/inc.c:41 mh/inc.c:48 #: mh/mark.c:40 mh/mark.c:43 mh/mhl.c:36 mh/mhl.c:39 mh/mhn.c:43 mh/mhn.c:48 #: mh/mhn.c:51 mh/mhn.c:54 mh/mhn.c:59 mh/mhn.c:62 mh/mhn.c:67 mh/mhn.c:72 #: mh/mhn.c:75 mh/mhn.c:84 mh/pick.c:84 mh/pick.c:89 mh/pick.c:92 #: mh/refile.c:42 mh/refile.c:45 mh/repl.c:37 mh/repl.c:52 mh/repl.c:60 #: mh/repl.c:62 mh/repl.c:64 mh/repl.c:71 mh/rmf.c:43 mh/scan.c:42 #: mh/scan.c:49 mh/scan.c:53 mh/send.c:51 mh/send.c:54 mh/send.c:57 #: mh/send.c:60 mh/send.c:63 mh/send.c:68 mh/send.c:71 mh/whom.c:40 #: sieve/sieve.c:93 msgid "BOOL" msgstr "" #: auth/tls.c:129 msgid "Enable TLS support" msgstr "" #: auth/tls.c:171 auth/tls.c:183 #, c-format msgid "%s is not a regular file or a symbolic link." msgstr "" #: auth/tls.c:189 #, c-format msgid "Wrong permissions on %s. Set 0600" msgstr "" #: auth/virtual.c:194 msgid "DIR" msgstr "" #: auth/virtual.c:195 msgid "Search for virtual passwd file in DIR" msgstr "" #: comsat/action.c:265 #, c-format msgid "%s:.biffrc:%d: No arguments for exec" msgstr "" #: comsat/action.c:271 #, c-format msgid "%s:.biffrc:%d: Not an absolute pathname" msgstr "" #: comsat/action.c:278 #, c-format msgid "%s:.biffrc:%d: cannot stat %s: %s" msgstr "" #: comsat/action.c:285 #, c-format msgid "%s:.biffrc:%d: will not execute set[ug]id programs" msgstr "" #: comsat/action.c:299 #, c-format msgid "Cannot execute %s: %s" msgstr "" #: comsat/action.c:317 #, c-format msgid "%s's %s is not owned by %s" msgstr "" #: comsat/action.c:324 msgid "Warning: your .biffrc has wrong permissions" msgstr "" #: comsat/action.c:325 #, c-format msgid "%s's %s has wrong permissions" msgstr "" #: comsat/action.c:382 #, c-format msgid ".biffrc:%d: unknown keyword" msgstr "" #: comsat/action.c:384 #, c-format msgid "%s:.biffrc:%d: unknown keyword %s" msgstr "" #: comsat/cfg.c:114 comsat/cfg.c:225 imap4d/bye.c:43 mailbox/mu_argp.c:876 #: mailbox/mu_argp.c:914 pop3d/extra.c:104 msgid "Out of memory" msgstr "" #: comsat/cfg.c:139 #, c-format msgid "Cannot open config file %s: %m" msgstr "" #: comsat/cfg.c:166 #, c-format msgid "%s:%d: too few fields" msgstr "" #: comsat/cfg.c:178 #, c-format msgid "%s:%d: yes or no expected" msgstr "" #: comsat/cfg.c:198 #, c-format msgid "%s:%d: unknown keyword" msgstr "" #: comsat/cfg.c:209 #, c-format msgid "%s:%d: cannot parse netdef: %s" msgstr "" #: comsat/comsat.c:59 msgid "Read configuration from FILE" msgstr "" #: comsat/comsat.c:149 #, c-format msgid "--timeout and --daemon are incompatible\n" msgstr "" #: comsat/comsat.c:183 msgid "Restarting" msgstr "" #: comsat/comsat.c:186 msgid "Cannot restart: program must be invoked using absolute pathname" msgstr "" #: comsat/comsat.c:216 msgid "Failed to become a daemon" msgstr "" #: comsat/comsat.c:260 msgid "GNU comsat started" msgstr "" #: comsat/comsat.c:288 #, c-format msgid "Too many requests: pausing for %u second" msgid_plural "Too many requests: pausing for %u seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: comsat/comsat.c:343 #, c-format msgid "DENIED attempt to connect from %s" msgstr "" #: comsat/comsat.c:349 #, c-format msgid "Received %d byte from %s" msgid_plural "Received %d bytes from %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: comsat/comsat.c:359 #, c-format msgid "Malformed input: %s" msgstr "" #: comsat/comsat.c:374 #, c-format msgid "Malformed input: %s@%s (near %s)" msgstr "" #: comsat/comsat.c:440 #, c-format msgid "Cannot open device %s: %m" msgstr "" #: comsat/comsat.c:456 mail.local/main.c:686 mail.local/main.c:705 #: mail/copy.c:76 mail/file.c:95 mail/mail.c:440 mail/quit.c:121 mh/inc.c:219 #: mh/mh_init.c:455 pop3d/apop.c:240 #, c-format msgid "Cannot open mailbox %s: %s" msgstr "" #: comsat/comsat.c:463 mail.local/main.c:724 #, c-format msgid "Cannot get stream for mailbox %s: %s" msgstr "" #: comsat/comsat.c:470 mail.local/main.c:732 #, c-format msgid "Cannot get stream size (mailbox %s): %s" msgstr "" #: comsat/comsat.c:487 pop3d/apop.c:230 #, c-format msgid "Cannot create temporary mailbox: %s" msgstr "" #: comsat/comsat.c:494 #, c-format msgid "Cannot create temporary stream: %s" msgstr "" #: comsat/comsat.c:541 #, c-format msgid "Bad line name in utmp record: %s" msgstr "" #: comsat/comsat.c:549 #, c-format msgid "Not a character device: %s" msgstr "" #: comsat/comsat.c:582 pop3d/popauth.c:308 pop3d/popauth.c:545 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "" #: comsat/comsat.c:602 #, c-format msgid "User nonexistent: %s" msgstr "" #: config/mailutils-config.c:29 msgid "" "GNU mailutils-config -- Display compiler and loader options needed for " "building a program with mailutils" msgstr "" #: config/mailutils-config.c:30 msgid "[arg...]" msgstr "" #: config/mailutils-config.c:34 msgid "Print C compiler flags to compile with" msgstr "" #: config/mailutils-config.c:36 msgid "" "Print libraries to link with. Possible arguments are: auth, guile, mbox, mh, " "maildir, imap, pop, sieve and all" msgstr "" #: config/mailutils-config.c:39 msgid "" "Print a list of configuration options used to build mailutils. If arguments " "are given, they are interpreted as a list of configuration options to check " "for. In this case the program prints those options from this list that have " "been defined. It exits with zero status if all of the specified options are " "defined. Otherwise, the exit status is 1." msgstr "" #: config/mailutils-config.c:129 frm/from.c:128 mh/folder.c:906 msgid "Too many arguments" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: dotlock/dotlock.c:38 msgid "" "GNU dotlock -- lock mail spool files Returns 0 on success, 3 if locking the " "file fails because it's already locked, and 1 if some other kind of error " "occurred." msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:47 msgid "Unlock" msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:49 msgid "MINUTES" msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:50 msgid "Forcibly break an existing lock older than a certain time" msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:52 msgid "RETRIES" msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:53 msgid "Retry the lock a few times" msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:56 msgid "Print details of failure reasons to stderr" msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:95 msgid "RETRIES must be greater than 0" msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:105 msgid "MINUTES must be greater than 0" msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:113 msgid "Only one FILE can be specified" msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:118 msgid "FILE must be specified" msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:149 #, c-format msgid "Creating locker failed: %s\n" msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:175 #, c-format msgid "Unlocking the file %s failed: %s\n" msgstr "" #: dotlock/dotlock.c:176 #, c-format msgid "Locking the file %s failed: %s\n" msgstr "" #: frm/common.c:127 #, c-format msgid "fribidi failed to recognize charset `%s'" msgstr "" #: frm/common.c:374 mail/util.c:1480 #, c-format msgid "Cannot decode line `%s': %s" msgstr "" #: frm/common.c:517 frm/common.c:597 #, c-format msgid "Could not close mailbox `%s': %s" msgstr "" #: frm/common.c:545 messages/messages.c:142 movemail/movemail.c:191 #: sieve/sieve.c:460 #, c-format msgid "Could not create mailbox `%s': %s" msgstr "" #: frm/common.c:548 messages/messages.c:145 movemail/movemail.c:195 #: sieve/sieve.c:463 #, c-format msgid "Could not create default mailbox: %s" msgstr "" #: frm/common.c:567 messages/messages.c:156 #, c-format msgid "Could not open mailbox `%s': %s" msgstr "" #: frm/common.c:587 #, c-format msgid "Could not scan mailbox `%s': %s." msgstr "" #: frm/frm.c:35 msgid "GNU frm -- display From: lines" msgstr "" #. TRANSLATORS: See comment marked [frm status] below #: frm/frm.c:43 msgid "new" msgstr "" #. TRANSLATORS: See comment marked [frm status] below #: frm/frm.c:45 msgid "old" msgstr "" #. TRANSLATORS: See comment marked [frm status] below #: frm/frm.c:47 msgid "unread" msgstr "" #. TRANSLATORS: See comment marked [frm status] below #: frm/frm.c:49 msgid "read" msgstr "" #. TRANSLATORS: [frm status] #. #. 1) Please make sure the words "new", "unread", "old" and #. "read" are translated exactly as in four preceeding messages. #. #. 2) If possible, select such translations for these words, that #. differ by the first letter. #. #: frm/frm.c:62 msgid "" "Select messages with the specific attribute. STATUS is one of the following: " "new, unread, old (same as unread) or read. Any unambiguous abbreviation of " "those is also accepted." msgstr "" #: frm/frm.c:127 #, c-format msgid "%s: ambiguous abbreviation" msgstr "" #: frm/frm.c:129 #, c-format msgid "%s: unknown attribute" msgstr "" #: frm/frm.c:136 frm/from.c:34 mimeview/mimeview.c:47 msgid "Enable debugging output" msgstr "" #: frm/frm.c:137 msgid "Header field to display" msgstr "" #: frm/frm.c:138 msgid "Include the To: information" msgstr "" #: frm/frm.c:139 msgid "Display message numbers" msgstr "" #: frm/frm.c:140 msgid "Very quiet" msgstr "" #: frm/frm.c:141 msgid "Print a message if the mailbox contains some unread mail" msgstr "" #: frm/frm.c:142 msgid "Print a summary of messages" msgstr "" #: frm/frm.c:143 msgid "STATUS" msgstr "" #: frm/frm.c:144 msgid "Tidy mode: align subject lines" msgstr "" #: frm/frm.c:211 msgid "[URL ...]" msgstr "" #: frm/frm.c:285 #, c-format msgid "Folder contains no messages." msgstr "" #: frm/frm.c:290 #, c-format msgid "Folder contains " msgstr "" #: frm/frm.c:294 #, c-format msgid "%lu new message" msgid_plural "%lu new messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: frm/frm.c:305 #, c-format msgid "%lu unread message" msgid_plural "%lu unread messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: frm/frm.c:316 #, c-format msgid "%lu read message" msgid_plural "%lu read messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: This dot finishes the sentence #. #. "Folder contains XXX messages." #. #. Leave it as it is unless your language requires to reorder #. the parts of speach in the message #. #: frm/frm.c:328 #, c-format msgid "." msgstr "" #: frm/frm.c:335 #, c-format msgid "There are messages in that folder.\n" msgstr "" #: frm/frm.c:337 #, c-format msgid "No messages in that folder!\n" msgstr "" #: frm/from.c:26 msgid "GNU from -- display from and subject" msgstr "" #: frm/from.c:29 msgid "Just print a count of messages and exit" msgstr "" #: frm/from.c:30 sieve/sieve.c:96 msgid "ADDRESS" msgstr "" #: frm/from.c:31 msgid "Print only mail from addresses containing the supplied string" msgstr "" #: frm/from.c:33 msgid "Read mail from FILE" msgstr "" #: frm/from.c:68 msgid "[OPTIONS] [USER]" msgstr "" #: frm/from.c:135 msgid "Both --from option and user name are specified" msgstr "" #: frm/from.c:150 #, c-format msgid "There is %lu message in your incoming mailbox.\n" msgid_plural "There are %lu messages in your incoming mailbox.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: guimb/collect.c:35 #, c-format msgid "Cannot construct default mailbox URL: %s" msgstr "" #: guimb/collect.c:43 #, c-format msgid "Cannot open default mailbox %s: %s" msgstr "" #: guimb/collect.c:87 #, c-format msgid "Cannot open input file %s: %s" msgstr "" #: guimb/collect.c:115 #, c-format msgid "Cannot create temp mailbox %s: %s" msgstr "" #: guimb/collect.c:126 msgid "Input format not recognized" msgstr "" #: guimb/collect.c:151 #, c-format msgid "Cannot open output mailbox %s: %s\n" msgstr "" #: guimb/main.c:45 imap4d/auth_gss.c:267 libsieve/sieve.l:132 #: libsieve/sieve.l:603 libsieve/sieve.l:667 libsieve/sieve.l:721 #: mail/folders.c:38 mail/if.c:56 mail/util.c:898 mh/mh_init.c:123 #: mh/mh_init.c:392 mh/mh_msgset.c:604 msgid "Not enough memory" msgstr "" #. TRANSLATORS: (command-line) is the name of Guile function. Do not #. translate it. #. #: guimb/main.c:57 msgid "" "The following switches stop argument processing, and pass all\n" "remaining arguments as the value of (command-line):" msgstr "" #: guimb/main.c:59 guimb/main.c:64 msgid "EXPR" msgstr "" #: guimb/main.c:59 guimb/main.c:64 msgid "Execute given scheme expression." msgstr "" #: guimb/main.c:60 guimb/main.c:65 msgid "PROGFILE" msgstr "" #: guimb/main.c:61 guimb/main.c:66 msgid "Load Scheme source code from PROGFILE, and exit" msgstr "" #: guimb/main.c:63 msgid "The following options do not change the order of options parsing:" msgstr "" #: guimb/main.c:67 msgid "Other options:" msgstr "" #: guimb/main.c:68 msgid "Start with debugging evaluator and backtraces." msgstr "" #: guimb/main.c:69 msgid "ARG" msgstr "" #: guimb/main.c:70 msgid "Append ARG to the command line passed to Guile" msgstr "" #: guimb/main.c:71 msgid "Set default mailbox name" msgstr "" #: guimb/main.c:73 msgid "Act as local MDA for user NAME" msgstr "" #: guimb/main.c:126 msgid "" "GNU guimb -- Process the contents of the specified mailboxes using a Scheme " "program or expression." msgstr "" #: guimb/main.c:128 messages/messages.c:35 msgid "[mailbox...]" msgstr "" #: guimb/main.c:171 msgid "At least one of -fecs must be used. Try guimb --help for more info." msgstr "" #: guimb/util.c:51 guimb/util.c:58 mail/util.c:824 mail/util.c:831 #, c-format msgid "Cannot determine sender name (msg %d)" msgstr "" #: imap4d/auth_gss.c:70 #, c-format msgid "GSS-API error %s (%s): %.*s" msgstr "" #: imap4d/auth_gss.c:71 msgid "major" msgstr "" #: imap4d/auth_gss.c:71 msgid "minor" msgstr "" #: imap4d/auth_gss.c:254 #, c-format msgid "Client requested unsupported protection mechanism (%d)" msgstr "" #: imap4d/auth_gss.c:296 #, c-format msgid "GSSAPI user %s is NOT authorized as %s" msgstr "" #: imap4d/auth_gss.c:306 #, c-format msgid "GSSAPI user %s is authorized as %s" msgstr "" #: imap4d/authenticate.c:137 imap4d/login.c:69 #, c-format msgid "User `%s' logged in" msgstr "" #: imap4d/bye.c:47 pop3d/extra.c:108 msgid "Quitting on signal" msgstr "" #: imap4d/bye.c:53 pop3d/extra.c:116 msgid "Session timed out for no user" msgstr "" #: imap4d/bye.c:55 pop3d/extra.c:114 #, c-format msgid "Session timed out for user: %s" msgstr "" #: imap4d/bye.c:59 pop3d/extra.c:120 msgid "No socket to send to" msgstr "" #: imap4d/bye.c:63 msgid "Mailbox modified by third party" msgstr "" #: imap4d/bye.c:69 msgid "Session terminating" msgstr "" #: imap4d/bye.c:71 #, c-format msgid "Session terminating for user: %s" msgstr "" #: imap4d/bye.c:77 pop3d/extra.c:131 #, c-format msgid "Quitting (numeric reason %d)" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:50 msgid "GNU imap4d -- the IMAP4D daemon" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:57 imap4d/imap4d.c:59 msgid "PATHLIST" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:58 msgid "Set the `other' namespace" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:60 msgid "Set the `shared' namespace" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:62 msgid "Disable LOGIN command" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:63 msgid "MODE" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:64 msgid "Create home directory, if it does not exist" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:67 msgid "Always require STARTTLS before entering authentication phase" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:133 #, c-format msgid "Invalid mode specification: %s" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:195 pop3d/pop3d.c:202 msgid "Error getting mail group" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:201 pop3d/pop3d.c:208 msgid "Error setting mail group" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:280 pop3d/pop3d.c:299 msgid "Incoming connection opened" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:282 pop3d/pop3d.c:311 #, c-format msgid "Cannot obtain IP address of client: %s" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:285 #, c-format msgid "Connect from %s" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:290 pop3d/pop3d.c:304 msgid "Started in debugging mode" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:322 msgid "could not become daemon" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:378 msgid "GNU imap4d started" msgstr "" #: imap4d/imap4d.c:384 #, c-format msgid "Too many children (%s)" msgstr "" #: imap4d/list.c:271 mh/folder.c:367 mh/mh_init.c:301 mh/mh_init.c:793 #: mh/rmf.c:147 mh/send.c:704 pop3d/popauth.c:246 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s" msgstr "" #: imap4d/login.c:46 pop3d/user.c:78 #, c-format msgid "User `%s': nonexistent" msgstr "" #: imap4d/login.c:54 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "" #: imap4d/search.c:485 imap4d/search.c:573 imap4d/search.c:641 #, c-format msgid "%s:%d: INTERNAL ERROR (please report)" msgstr "" #: imap4d/signal.c:42 pop3d/signal.c:53 #, c-format msgid "Got signal %s" msgstr "" #: imap4d/signal.c:46 pop3d/signal.c:58 msgid "MASTER: exiting on signal" msgstr "" #: imap4d/util.c:510 msgid "Unexpected eof on input" msgstr "" #: imap4d/util.c:519 #, c-format msgid "Error reading from input file: %s" msgstr "" #: imap4d/util.c:1006 msgid "Cannot find out my own hostname" msgstr "" #: imap4d/util.c:1153 #, c-format msgid "Cannot poll input stream: %s" msgstr "" #: imap4d/util.c:1187 #, c-format msgid "Cannot open TLS stream: %s" msgstr "" #: lib/mailcap.c:338 #, c-format msgid "Run `%s'?" msgstr "" #: lib/mailcap.c:374 #, c-format msgid "cannot retrieve field %lu: %s" msgstr "" #: lib/mailcap.c:446 #, c-format msgid "Cannot execute `%s': %s" msgstr "" #: lib/mailcap.c:463 #, c-format msgid "Command exited with status %d\n" msgstr "" #: lib/mailcap.c:465 #, c-format msgid "Command terminated on signal %d\n" msgstr "" #: lib/mailcap.c:467 #, c-format msgid "Command terminated\n" msgstr "" #: lib/mailcap.c:551 mimeview/mimeview.c:201 #, c-format msgid "Executing %s...\n" msgstr "" #: lib/mailcap.c:594 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "" #: lib/mailcap.c:636 #, c-format msgid "Found in %s\n" msgstr "" #: libproto/imap/folder.c:2240 #, c-format msgid "No tag in response: %s %s" msgstr "" #: libproto/imap/folder.c:2267 #, c-format msgid "ALERT: %s" msgstr "" #: libproto/imap/folder.c:2276 #, c-format msgid "BAD CHARSET: %s" msgstr "" #: libproto/imap/folder.c:2376 #, c-format msgid "Untagged OK: %s" msgstr "" #: libproto/imap/folder.c:2382 #, c-format msgid "Untagged NO: %s" msgstr "" #: libproto/imap/folder.c:2387 #, c-format msgid "Untagged BAD: %s" msgstr "" #: libproto/imap/folder.c:2450 #, c-format msgid "unknown untagged response: \"%s\" %s" msgstr "" #: libproto/imap/folder.c:2484 #, c-format msgid "NO/Bad Tagged: %s %s %s" msgstr "" #: libproto/mbox/mbox.c:370 msgid "* BAD : Mailbox corrupted, shrank in size" msgstr "" #: libproto/mbox/mbox.c:485 msgid "Failed to create temporary file when expunging" msgstr "" #: libproto/mbox/mbox.c:548 #, c-format msgid "Failed to grab the lock: %s" msgstr "" #: libproto/mbox/mbox.c:600 libproto/mbox/mbox.c:609 libproto/mbox/mbox.c:632 #: libproto/mbox/mbox.c:644 libproto/mbox/mbox.c:674 libproto/mbox/mbox.c:685 #: libproto/mbox/mbox.c:706 libproto/mbox/mbox.c:720 #, c-format msgid "Error expunging:%d: %s" msgstr "" #: libsieve/actions.c:51 msgid "marking as deleted" msgstr "" #: libsieve/actions.c:65 msgid "cannot get filename!" msgstr "" #: libsieve/actions.c:69 #, c-format msgid "delivering into %s" msgstr "" #: libsieve/actions.c:76 #, c-format msgid "cannot save to mailbox: %s" msgstr "" #: libsieve/actions.c:277 msgid "reject: cannot get text!" msgstr "" #: libsieve/actions.c:293 libsieve/extensions/vacation.c:487 #, c-format msgid "%d: cannot create recipient address <%s>: %s" msgstr "" #: libsieve/actions.c:305 libsieve/actions.c:434 #, c-format msgid "%d: cannot create sender address <%s>: %s" msgstr "" #: libsieve/actions.c:319 libsieve/actions.c:474 #: libsieve/extensions/vacation.c:526 #, c-format msgid "%d: cannot open mailer %s: %s" msgstr "" #: libsieve/actions.c:394 msgid "cannot get address!" msgstr "" #: libsieve/actions.c:402 #, c-format msgid "%d: parsing recipient address `%s' failed: %s" msgstr "" #: libsieve/actions.c:408 #, c-format msgid "to %s" msgstr "" #: libsieve/actions.c:415 #, c-format msgid "%d: Redirection loop detected" msgstr "" #: libsieve/actions.c:424 #, c-format msgid "%d: cannot get envelope sender: %s" msgstr "" #: libsieve/actions.c:447 #, c-format msgid "%d: cannot copy message: %s" msgstr "" #: libsieve/actions.c:462 #, c-format msgid "%d: cannot get my email address" msgstr "" #: libsieve/comparator.c:172 #, c-format msgid "Regex error: %s" msgstr "" #: libsieve/comparator.c:177 msgid "Regex error" msgstr "" #: libsieve/comparator.c:239 #, c-format msgid "match type specified twice in call to `%s'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate ':count'. It is the name of a Sieve tag #: libsieve/comparator.c:276 #, c-format msgid "comparator %s is incompatible with :count in call to `%s'" msgstr "" #: libsieve/comparator.c:292 msgid "second argument must be a list of one element" msgstr "" #: libsieve/comparator.c:300 msgid "second argument cannot be converted to number" msgstr "" #: libsieve/comparator.c:310 #, c-format msgid "invalid relational match `%s' in call to `%s'" msgstr "" #: libsieve/comparator.c:323 #, c-format msgid "comparator `%s' is incompatible with match type `%s' in call to `%s'" msgstr "" #: libsieve/extensions/timestamp.c:87 #, c-format msgid "cannot parse date specification (%s)" msgstr "" #: libsieve/extensions/vacation.c:70 #, c-format msgid "cannot create temporary stream: %s" msgstr "" #: libsieve/extensions/vacation.c:78 #, c-format msgid "cannot open temporary stream: %s" msgstr "" #: libsieve/extensions/vacation.c:205 #, c-format msgid "%d: cannot compile regular expression \"%s\"" msgstr "" #: libsieve/extensions/vacation.c:296 #, c-format msgid "%d: cannot build db file name" msgstr "" #: libsieve/extensions/vacation.c:307 #, c-format msgid "%d: cannot open `%s': %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'vacation' and ':days' are Sieve keywords. #. Do not translate them! #: libsieve/extensions/vacation.c:350 #, c-format msgid "%d: vacation compiled without DBM support. Ignoring :days tag" msgstr "" #: libsieve/extensions/vacation.c:378 #, c-format msgid "%d: not enough memory" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'vacation' is the name of the #. Sieve action. Do not translate it! #: libsieve/extensions/vacation.c:439 #, c-format msgid "%d: vacation - cannot compile reply prefix regexp: %s: %s" msgstr "" #: libsieve/extensions/vacation.c:556 msgid "cannot get text!" msgstr "" #: libsieve/extensions/vacation.c:573 #, c-format msgid "%d: cannot get sender address" msgstr "" #: libsieve/prog.c:40 msgid "out of memory!" msgstr "" #: libsieve/prog.c:159 libsieve/require.c:40 #, c-format msgid "cannot create iterator: %s" msgstr "" #: libsieve/prog.c:178 #, c-format msgid "invalid tag name `%s' for `%s'" msgstr "" #: libsieve/prog.c:187 #, c-format msgid "%s:%d: cannot create tag list: %s" msgstr "" #: libsieve/prog.c:211 #, c-format msgid "%s:%d: cannot create check list: %s" msgstr "" #: libsieve/prog.c:223 mimeview/mimetypes.y:561 #, c-format msgid "too many arguments in call to `%s'" msgstr "" #: libsieve/prog.c:244 #, c-format msgid "type mismatch in argument %d to `%s'" msgstr "" #: libsieve/prog.c:248 #, c-format msgid "expected %s but passed %s" msgstr "" #: libsieve/prog.c:259 #, c-format msgid "cannot create arg list: %s" msgstr "" #: libsieve/prog.c:277 mimeview/mimetypes.y:553 #, c-format msgid "too few arguments in call to `%s'" msgstr "" #: libsieve/require.c:58 msgid "required comparator" msgstr "" #: libsieve/require.c:64 msgid "required test" msgstr "" #: libsieve/require.c:74 msgid "required action" msgstr "" #: libsieve/require.c:80 #, c-format msgid "source for the %s %s is not available" msgstr "" #: libsieve/runtime.c:126 msgid "cannot create stack" msgstr "" #: libsieve/runtime.c:144 msgid "stack underflow" msgstr "" #: libsieve/runtime.c:341 #, c-format msgid "mu_mailbox_scan: %s" msgstr "" #: libsieve/sieve.l:234 #, c-format msgid "cannot stat `%s': %s" msgstr "" #: libsieve/sieve.l:240 libsieve/sieve.l:245 msgid "recursive inclusion" msgstr "" #: libsieve/sieve.l:248 #, c-format msgid "`%s' already included here" msgstr "" #: libsieve/sieve.l:252 #, c-format msgid "`%s' already included at top level" msgstr "" #: libsieve/sieve.l:261 #, c-format msgid "cannot open `%s': %s" msgstr "" #: libsieve/sieve.l:438 msgid "preprocessor syntax" msgstr "" #: libsieve/sieve.l:447 msgid "missing closing quote in preprocessor statement" msgstr "" #: libsieve/sieve.y:234 #, c-format msgid "unknown test: %s" msgstr "" #: libsieve/sieve.y:238 #, c-format msgid "test `%s' has not been required" msgstr "" #: libsieve/sieve.y:260 #, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "" #: libsieve/sieve.y:264 #, c-format msgid "action `%s' has not been required" msgstr "" #: libsieve/util.c:177 msgid "invalid data type" msgstr "" #: libsieve/util.c:232 #, c-format msgid "cannot retrieve argument %d" msgstr "" #: mail.local/mailquota.c:65 msgid "No quota retrieving mechanism" msgstr "" #: mail.local/mailquota.c:84 mail/escape.c:248 mail/escape.c:547 #: mail/escape.c:602 pop3d/popauth.c:284 pop3d/popauth.c:355 #: pop3d/popauth.c:429 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "" #: mail.local/mailquota.c:115 #, c-format msgid "Mailbox quota for `%s' is too big: %d digit" msgid_plural "Mailbox quota for `%s' is too big: %d digits" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mail.local/mailquota.c:130 mail.local/mailquota.c:240 #, c-format msgid "Bogus mailbox quota for `%s' (near `%s')" msgstr "" #: mail.local/mailquota.c:227 #, c-format msgid "Cannot retrieve mailbox quota from SQL: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: mail.local/main.c:55 msgid "" "GNU mail.local -- the local MDA Debug flags are:\n" " g - guimb stack traces\n" " T - mailutils traces (MU_DEBUG_TRACE)\n" " P - network protocols (MU_DEBUG_PROT)\n" " t - sieve trace (MU_SIEVE_DEBUG_TRACE)\n" " i - sieve instructions trace (MU_SIEVE_DEBUG_INSTR)\n" " l - sieve action logs\n" " 0-9 - Set mail.local debugging level\n" msgstr "" #: mail.local/main.c:66 msgid "recipient [recipient ...]" msgstr "" #: mail.local/main.c:76 msgid "Do not return errors when delivering to multiple recipients" msgstr "" #: mail.local/main.c:78 msgid "Return temporary failure if disk or mailbox quota is exceeded" msgstr "" #: mail.local/main.c:79 mailbox/mu_argp.c:94 msgid "EMAIL" msgstr "" #: mail.local/main.c:80 msgid "Specify the sender's name" msgstr "" #: mail.local/main.c:84 msgid "Specify path to quota DBM database" msgstr "" #: mail.local/main.c:88 msgid "SQL query to retrieve mailbox quota" msgstr "" #: mail.local/main.c:90 mail.local/main.c:95 msgid "PATTERN" msgstr "" #: mail.local/main.c:91 msgid "Set name pattern for user-defined Sieve mail filters" msgstr "" #: mail.local/main.c:93 msgid "" "Identify messages by the value of this header when logging Sieve actions" msgstr "" #: mail.local/main.c:96 msgid "Set name pattern for user-defined Scheme mail filters" msgstr "" #: mail.local/main.c:98 mailbox/mu_argp.c:79 mimeview/mimeview.c:46 #: sieve/sieve.c:87 msgid "FLAGS" msgstr "" #: mail.local/main.c:99 msgid "Enable debugging" msgstr "" #: mail.local/main.c:156 msgid "Multiple --from options" msgstr "" #: mail.local/main.c:215 sieve/sieve.c:209 #, c-format msgid "%c is not a valid debug flag" msgstr "" #: mail.local/main.c:262 #, c-format msgid "%s:%lu: %s on msg %s" msgstr "" #: mail.local/main.c:273 #, c-format msgid "%s:%lu: %s on msg uid %d" msgstr "" #: mail.local/main.c:283 #, c-format msgid "(user %s) %s: %s" msgstr "" #: mail.local/main.c:287 mail.local/main.c:305 #, c-format msgid "(user %s) %s" msgstr "" #: mail.local/main.c:347 #, c-format msgid "mu_debug_create failed: %s\n" msgstr "" #: mail.local/main.c:352 #, c-format msgid "mu_debug_set_level failed: %s\n" msgstr "" #: mail.local/main.c:358 #, c-format msgid "mu_debug_set_print failed: %s\n" msgstr "" #: mail.local/main.c:371 msgid "Missing arguments. Try --help for more info." msgstr "" #: mail.local/main.c:419 mail.local/script.c:94 #, c-format msgid "Access to %s failed: %m" msgstr "" #: mail.local/main.c:427 sieve/sieve.c:378 #, c-format msgid "Cannot initialize sieve machine: %s" msgstr "" #: mail.local/main.c:548 #, c-format msgid "Unable to open temporary file: %s" msgstr "" #: mail.local/main.c:554 #, c-format msgid "unable to open temporary file: %s" msgstr "" #: mail.local/main.c:585 msgid "Cannot determine sender address" msgstr "" #: mail.local/main.c:603 mail.local/main.c:620 #, c-format msgid "Error writing temporary file: %s" msgstr "" #: mail.local/main.c:630 #, c-format msgid "Error opening temporary file: %s" msgstr "" #: mail.local/main.c:639 #, c-format msgid "Error creating temporary message: %s" msgstr "" #: mail.local/main.c:664 #, c-format msgid "%s: no such user" msgstr "" #: mail.local/main.c:678 #, c-format msgid "Cannot get input message stream: %s" msgstr "" #: mail.local/main.c:716 #, c-format msgid "Cannot lock mailbox `%s': %s" msgstr "" #: mail.local/main.c:746 #, c-format msgid "%s: mailbox quota exceeded for this recipient" msgstr "" #: mail.local/main.c:757 #, c-format msgid "Cannot get stream size (input message): %s" msgstr "" #: mail.local/main.c:764 #, c-format msgid "%s: message would exceed maximum mailbox size for this recipient" msgstr "" #: mail.local/main.c:817 #, c-format msgid "Error writing to mailbox: %s. Mailbox NOT truncated: %s" msgstr "" #: mail.local/main.c:820 #, c-format msgid "Error writing to mailbox: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: mail.remote/mail.remote.c:52 msgid "" "GNU mail.remote -- pseudo-sendmail interface for mail delivery\n" " This is a simple drop-in replacement for sendmail to forward mail directly\n" "to an SMTP gateway.\n" "You should always specify your SMTP gateway using --mailer option\n" "(the best place to do so is in your configuration file).\n" "\n" "Examples:\n" "\n" "Deliver mail via SMTP gateway at \"mail.example.com\", reading its\n" "contents for recipients of the message.\n" "\n" " mail.remote --mailer smtp://mail.example.com -t\n" "\n" "Deliver mail only to \"devnull@foo.bar\"\n" "\n" " mail.remote --mailer smtp://mail.example.com devnull@foo.bar\n" "\n" "Deliver mail to \"devnull@foo.bar\" as well as to the recipients\n" "specified in the message itself:\n" "\n" " mail.remote --mailer smtp://mail.example.com -t devnull@foo.bar\n" msgstr "" #: mail.remote/mail.remote.c:76 msgid "ADDR" msgstr "" #: mail.remote/mail.remote.c:76 msgid "Override the default from address" msgstr "" #: mail.remote/mail.remote.c:77 msgid "Read message for recipients." msgstr "" #: mail.remote/mail.remote.c:78 msgid "" "Print envelope commands in the SMTP protocol transaction. If specified more " "than once, the data part of the protocol transaction will also be printed." msgstr "" #: mail.remote/mail.remote.c:79 mail.remote/mail.remote.c:80 msgid "OPT" msgstr "" #: mail.remote/mail.remote.c:79 mail.remote/mail.remote.c:80 #: mail.remote/mail.remote.c:81 msgid "Ignored for sendmail compatibility" msgstr "" #: mail.remote/mail.remote.c:120 msgid "[TO-ADDR]..." msgstr "" #: mail.remote/mail.remote.c:173 #, c-format msgid "Parsing from addresses failed: %s" msgstr "" #: mail.remote/mail.remote.c:183 #, c-format msgid "Parsing recipient addresses failed: %s" msgstr "" #: mail.remote/mail.remote.c:191 mail.remote/mail.remote.c:203 #: mail.remote/mail.remote.c:209 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "" #: mail.remote/mail.remote.c:197 #, c-format msgid "Opening stdin failed: %s" msgstr "" #: mail.remote/mail.remote.c:217 #, c-format msgid "Creating mailer `%s' failed: %s" msgstr "" #: mail.remote/mail.remote.c:244 #, c-format msgid "Opening mailer `%s' failed: %s" msgstr "" #: mail.remote/mail.remote.c:251 #, c-format msgid "Sending message failed: %s" msgstr "" #: mail.remote/mail.remote.c:257 #, c-format msgid "Closing mailer failed: %s" msgstr "" #: mail/alias.c:100 msgid "alias hash table full" msgstr "" #: mail/alias.c:195 #, c-format msgid "\"%s\": not a group" msgstr "" #: mail/alias.c:311 mail/alias.c:318 mh/mh_whom.c:38 #, c-format msgid "Cannot create list: %s" msgstr "" #: mail/alt.c:64 mh/mh_init.c:139 msgid "Cannot determine my username" msgstr "" #: mail/alt.c:73 #, c-format msgid "Cannot determine my email address: %s" msgstr "" #: mail/cd.c:40 #, c-format msgid "cannot change to `%s': %s" msgstr "" #: mail/copy.c:68 mail/mail.c:423 mail/quit.c:114 mail/send.c:574 mh/inc.c:210 #: mh/mh_init.c:445 #, c-format msgid "Cannot create mailbox %s: %s" msgstr "" #: mail/copy.c:92 mail/quit.c:129 mail/send.c:567 #, c-format msgid "Cannot append message: %s" msgstr "" #: mail/decode.c:124 #, c-format msgid "| Message=%d" msgstr "" #: mail/decode.c:131 #, c-format msgid "| Type=%s\n" msgstr "" #: mail/decode.c:132 #, c-format msgid "| Encoding=%s\n" msgstr "" #: mail/decode.c:267 mail/print.c:96 msgid "" "\n" "Interrupt" msgstr "" #: mail/escape.c:59 mail/send.c:230 mh/mhn.c:2120 mimeview/mimeview.c:217 #, c-format msgid "Cannot create header: %s" msgstr "" #: mail/escape.c:95 mail/escape.c:121 #, c-format msgid "%d: not a header line" msgstr "" #: mail/escape.c:142 msgid "Edit again?" msgstr "" #: mail/escape.c:157 #, c-format msgid "(continue)\n" msgstr "" #: mail/escape.c:167 #, c-format msgid "%c%s requires an argument" msgstr "" #: mail/escape.c:200 mail/util.c:141 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "" #: mail/escape.c:205 msgid "Command not allowed in an escape sequence\n" msgstr "" #: mail/escape.c:252 #, c-format msgid "Reading %s\n" msgstr "" #: mail/escape.c:451 #, c-format msgid "Interpolating: %d\n" msgstr "" #: mail/escape.c:519 #, c-format msgid "Message contains:\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'pipe' is a command name. Do not translate it! #: mail/escape.c:633 msgid "pipe: no command specified" msgstr "" #: mail/escape.c:677 #, c-format msgid "Cannot exec process `%s': %s" msgstr "" #: mail/escape.c:710 #, c-format msgid "Child terminated abnormally: %d" msgstr "" #: mail/escape.c:717 #, c-format msgid "Cannot stat output file: %s" msgstr "" #: mail/escape.c:727 #, c-format msgid "no lines out\n" msgstr "" #: mail/file.c:41 msgid "No previous file" msgstr "" #: mail/file.c:51 msgid "MBOX environment variable not set" msgstr "" #: mail/file.c:130 #, c-format msgid "%s takes only one argument" msgstr "" #: mail/followup.c:44 mail/next.c:40 mail/next.c:63 mail/next.c:80 #: mail/previous.c:49 mail/previous.c:66 msgid "No applicable message" msgstr "" #: mail/if.c:67 msgid "Internal error: condition stack underflow" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'if' is the function name. Do not translate it #: mail/if.c:90 msgid "if requires an argument: s | r | t" msgstr "" #: mail/if.c:96 mail/if.c:120 msgid "Valid if arguments are: s | r | t" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'else' and 'if' are function names. Do not translate them #: mail/if.c:137 msgid "else without matching if" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'endif' and 'if' are function names. Do not translate them #: mail/if.c:153 msgid "endif without matching if" msgstr "" #: mail/inc.c:31 mail/mail.c:200 #, c-format msgid "New mail has arrived.\n" msgstr "" #: mail/inc.c:34 #, c-format msgid "No new mail for %s\n" msgstr "" #: mail/mail.c:32 msgid "GNU mail -- the standard /bin/mail interface" msgstr "" #: mail/mail.c:33 msgid "[address...]" msgstr "" #: mail/mail.c:36 msgid "Return true if mail exists" msgstr "" #: mail/mail.c:37 mailbox/mu_argp.c:75 msgid "URL" msgstr "" #: mail/mail.c:38 msgid "Operate on given mailbox URL (default ~/mbox)" msgstr "" #: mail/mail.c:39 msgid "Save messages according to sender" msgstr "" #: mail/mail.c:40 msgid "Write a header summary and exit" msgstr "" #: mail/mail.c:41 msgid "Ignore interrupts" msgstr "" #: mail/mail.c:42 msgid "Do not read the system mailrc file" msgstr "" #: mail/mail.c:43 msgid "Do not display initial header summary" msgstr "" #: mail/mail.c:44 msgid "Print all mail to standard output" msgstr "" #: mail/mail.c:45 msgid "Cause interrupts to terminate program" msgstr "" #: mail/mail.c:46 msgid "Same as -p" msgstr "" #: mail/mail.c:47 msgid "SUBJ" msgstr "" #: mail/mail.c:47 msgid "Send a message with a Subject of SUBJ" msgstr "" #: mail/mail.c:48 msgid "Precede message by a list of addresses" msgstr "" #: mail/mail.c:49 msgid "USER" msgstr "" #: mail/mail.c:49 msgid "Operate on USER's mailbox" msgstr "" #: mail/mail.c:50 msgid "HEADER: VALUE" msgstr "" #: mail/mail.c:51 msgid "Append given header to the message being sent" msgstr "" #: mail/mail.c:52 msgid "COMMAND" msgstr "" #: mail/mail.c:53 msgid "Execute COMMAND" msgstr "" #: mail/mail.c:207 msgid "Interrupt" msgstr "" #: mail/mail.c:213 msgid "Use \"quit\" to quit." msgstr "" #: mail/mail.c:416 #, c-format msgid "Cannot create mailbox for %s: %s" msgstr "" #: mail/mail.c:454 #, c-format msgid "Cannot read mailbox %s: %s" msgstr "" #: mail/mail.c:467 #, c-format msgid "Unknown mode `%s'" msgstr "" #: mail/mail.c:478 #, c-format msgid "%s: 0 messages\n" msgstr "" #: mail/mail.c:480 #, c-format msgid "No mail for %s\n" msgstr "" #: mail/mail.c:545 msgid "" "GNU Mailutils -- a suite of utilities for electronic mail\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software " "Foundation, Inc.\n" "\n" msgstr "" #: mail/mail.c:549 mailbox/mu_argp.c:258 mh/mh_argp.c:186 #, c-format msgid "" " GNU Mailutils is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" " the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" " (at your option) any later version.\n" "\n" " GNU Mailutils is distributed in the hope that it will be useful,\n" " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" " GNU General Public License for more details.\n" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" " with GNU Mailutils; if not, write to the Free Software Foundation,\n" " Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" "\n" "\n" msgstr "" #: mail/mailline.c:815 mail/mailline.c:843 mail/mailline.c:890 #: mail/mailline.c:926 msgid "Not enough memory to edit the line" msgstr "" #: mail/msgset.y:164 msgid "unknown message type" msgstr "" #: mail/msgset.y:249 mail/msgset.y:254 #, c-format msgid " near end" msgstr "" #: mail/msgset.y:256 mail/msgset.y:259 #, c-format msgid " near %s" msgstr "" #: mail/msgset.y:474 msgid "range error" msgstr "" #: mail/msgset.y:735 mail/util.c:210 #, c-format msgid "%lu: Inappropriate message (has been deleted)" msgstr "" #: mail/quit.c:54 #, c-format msgid "Held %d message in %s\n" msgid_plural "Held %d messages in %s\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mail/quit.c:150 #, c-format msgid "Saved %d message in %s\n" msgid_plural "Saved %d messages in %s\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mail/retain.c:55 msgid "No fields are currently being retained\n" msgstr "" #: mail/retain.c:68 msgid "No fields are currently being ignored\n" msgstr "" #: mail/retain.c:81 mail/retain.c:93 msgid "No fields are currently being unfolded\n" msgstr "" #: mail/retain.c:120 mail/retain.c:129 #, c-format msgid "Sender address is obtained from the envelope\n" msgstr "" #: mail/send.c:75 #, c-format msgid "Cannot create header list: %s" msgstr "" #: mail/send.c:97 #, c-format msgid "Invalid header: %s" msgstr "" #: mail/send.c:340 msgid "Cannot open temporary file" msgstr "" #: mail/send.c:369 msgid "" "\n" "(Interrupt -- one more to kill letter)" msgstr "" #: mail/send.c:380 msgid "Use \".\" to terminate letter." msgstr "" #: mail/send.c:381 msgid "Use \"~.\" to terminate letter." msgstr "" #: mail/send.c:423 #, c-format msgid "Unknown escape %s" msgstr "" #: mail/send.c:426 msgid "Unfinished escape" msgstr "" #: mail/send.c:430 msgid "Cannot parse escape sequence" msgstr "" #: mail/send.c:455 mh/mh_init.c:757 mh/mh_list.c:264 #, c-format msgid "Cannot open file %s: %s" msgstr "" #: mail/send.c:517 msgid "Null message body; hope that's ok\n" msgstr "" #: mail/send.c:611 msgid "Variable sendmail not set: no mailer" msgstr "" #: mail/send.c:659 #, c-format msgid "Piping %s failed" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'source' is a command name. Do not translate it! #: mail/source.c:52 msgid "source requires an argument" msgstr "" #: mail/source.c:60 mimeview/mimetypes.l:168 mimeview/mimeview.c:166 #, c-format msgid "Cannot open `%s': %s" msgstr "" #: mail/summary.c:66 #, c-format msgid "%d message" msgid_plural "%d messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mail/summary.c:68 #, c-format msgid " %d new" msgid_plural " %d new" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mail/summary.c:70 #, c-format msgid " %d unread" msgid_plural " %d unread" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mail/summary.c:72 #, c-format msgid " %d deleted" msgid_plural " %d deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: 'unalias' is a command name. Do not translate it! #: mail/unalias.c:31 msgid "unalias requires at least one argument" msgstr "" #: mail/util.c:143 msgid "Invalid command" msgstr "" #: mail/util.c:297 #, c-format msgid "Unknown command: %s\n" msgstr "" #: mail/util.c:464 #, c-format msgid "No value set for \"%s\"" msgstr "" #: mail/util.c:619 #, c-format msgid "oops?" msgstr "" #: mail/util.c:709 msgid "Incorrect value for decode-fallback" msgstr "" #: mail/util.c:760 msgid "Cannot get homedir" msgstr "" #: mail/util.c:1075 #, c-format msgid "Cannot create output mailbox `%s': %s" msgstr "" #: mail/util.c:1083 #, c-format msgid "Cannot open output mailbox `%s': %s" msgstr "" #: mail/util.c:1089 #, c-format msgid "Cannot append message to `%s': %s" msgstr "" #: mail/util.c:1144 msgid "Cannot unencapsulate message/part" msgstr "" #: mail/util.c:1153 #, c-format msgid "No such (sub)part in the message: %d" msgstr "" #: mail/util.c:1160 #, c-format msgid "Cannot get (sub)part from the message: %d" msgstr "" #: mail/util.c:1284 #, c-format msgid "Cannot create temporary header: %s" msgstr "" #: mail/util.c:1327 #, c-format msgid "Cannot parse address `%s' (while expanding `%s'): %s" msgstr "" #: mail/util.c:1330 #, c-format msgid "Cannot parse address `%s': %s" msgstr "" #: mail/util.c:1383 #, c-format msgid "Cannot get message %lu: %s" msgstr "" #: mail/util.c:1394 #, c-format msgid "%d: invalid message number" msgstr "" #: mail/util.c:1401 msgid "No applicable messages" msgstr "" #: mail/z.c:65 msgid "Bad arguments for the scrolling command" msgstr "" #: mail/z.c:80 msgid "Too many arguments for the scrolling command" msgstr "" #: mail/z.c:88 msgid "Argument not applicable for z" msgstr "" #: mail/z.c:94 msgid "Bad number of pages" msgstr "" #: mail/z.c:124 #, c-format msgid "On first screenful of messages\n" msgstr "" #: mail/z.c:132 #, c-format msgid "On last screenful of messages\n" msgstr "" #: mailbox/argp-help.c:148 #, c-format msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less then or equal to %s" msgstr "" #: mailbox/argp-help.c:221 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "" #: mailbox/argp-help.c:227 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" msgstr "" #: mailbox/argp-help.c:236 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "" #: mailbox/argp-help.c:248 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "" #: mailbox/argp-help.c:1229 msgid "" "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " "optional for any corresponding short options." msgstr "" #: mailbox/argp-help.c:1616 msgid "Usage:" msgstr "" #: mailbox/argp-help.c:1620 msgid " or: " msgstr "" #: mailbox/argp-help.c:1632 msgid " [OPTION...]" msgstr "" #: mailbox/argp-help.c:1659 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "" #: mailbox/argp-help.c:1687 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" #: mailbox/argp-help.c:1906 msgid "Unknown system error" msgstr "" #: mailbox/argp-parse.c:82 msgid "Give this help list" msgstr "" #: mailbox/argp-parse.c:83 msgid "Give a short usage message" msgstr "" #: mailbox/argp-parse.c:84 msgid "Set the program name" msgstr "" #: mailbox/argp-parse.c:85 msgid "SECS" msgstr "" #: mailbox/argp-parse.c:86 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "" #: mailbox/argp-parse.c:143 msgid "Print program version" msgstr "" #: mailbox/argp-parse.c:159 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "" #: mailbox/argp-parse.c:612 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "" #: mailbox/argp-parse.c:755 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "" #: mailbox/errors:19 msgid "Operation failed" msgstr "" #: mailbox/errors:20 msgid "Operation canceled" msgstr "" #: mailbox/errors:22 msgid "No registered handler" msgstr "" #: mailbox/errors:23 msgid "Empty virtual function" msgstr "" #: mailbox/errors:25 msgid "Pointer to output null" msgstr "" #: mailbox/errors:26 msgid "Pointer to output pointer null" msgstr "" #: mailbox/errors:28 msgid "Mailbox null" msgstr "" #: mailbox/errors:30 msgid "Format of RFC822 object is bad" msgstr "" #: mailbox/errors:31 msgid "Address contains no addr specs" msgstr "" #: mailbox/errors:33 msgid "Locker null" msgstr "" #: mailbox/errors:34 msgid "Conflict with previous locker" msgstr "" #: mailbox/errors:35 msgid "Lock file check failed" msgstr "" #: mailbox/errors:36 msgid "File check failed" msgstr "" #: mailbox/errors:37 msgid "Lock not held on file" msgstr "" #: mailbox/errors:38 msgid "Failed to exec external locker" msgstr "" #: mailbox/errors:39 msgid "External locker failed" msgstr "" #: mailbox/errors:40 msgid "External locker killed" msgstr "" #: mailbox/errors:42 msgid "No such user name" msgstr "" #: mailbox/errors:44 msgid "DNS name resolution failed" msgstr "" #: mailbox/errors:45 msgid "State busy must resume operation" msgstr "" #: mailbox/errors:46 msgid "Not a valid mailer from address" msgstr "" #: mailbox/errors:47 msgid "Not a valid mailer to address" msgstr "" #: mailbox/errors:48 msgid "No receipt addresses found" msgstr "" #: mailbox/errors:49 msgid "Malformed or unsupported mailer URL" msgstr "" #: mailbox/errors:50 msgid "SMTP rcpt to command failed" msgstr "" #: mailbox/errors:51 msgid "Tcp connections need a host" msgstr "" #: mailbox/errors:52 msgid "Tcp connections need a postive port" msgstr "" #: mailbox/errors:54 msgid "Input string is not RFC 2047 encoded" msgstr "" #: mailbox/errors:55 msgid "Not a valid RFC 2047 encoding" msgstr "" #: mailbox/errors:57 msgid "User name is not supplied" msgstr "" #: mailbox/errors:58 msgid "User password is not supplied" msgstr "" #: mailbox/errors:60 msgid "Unsafe file permissions. Set 0600" msgstr "" #: mailbox/errors:61 msgid "Unsupported authentication scheme" msgstr "" #: mailbox/errors:62 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: mailbox/errors:64 msgid "Cannot execute" msgstr "" #: mailbox/errors:65 msgid "Process exited with a non-zero status" msgstr "" #: mailbox/errors:66 msgid "Process exited on signal" msgstr "" #: mailbox/errors:67 msgid "Unknown failure while executing subprocess" msgstr "" #: mailbox/errors:68 msgid "Connection closed by remote host" msgstr "" #: mailbox/errors:69 msgid "Parse error" msgstr "" #: mailbox/errors:70 msgid "Requested item not found" msgstr "" #: mailbox/errors:71 msgid "Not enough buffer space" msgstr "" #: mailbox/errors:73 msgid "SQL error" msgstr "" #: mailbox/errors:74 msgid "Already connected to the database" msgstr "" #: mailbox/errors:75 msgid "Not connected to the database" msgstr "" #: mailbox/errors:76 msgid "Result of the previous query is not released" msgstr "" #: mailbox/errors:77 msgid "No query was yet executed" msgstr "" #: mailbox/errors:78 msgid "Bad column address" msgstr "" #: mailbox/errors:79 msgid "No result from the previous query available" msgstr "" #: mailbox/errors:80 msgid "No such interface" msgstr "" #: mailbox/errors:82 msgid "Badly formed file or directory name" msgstr "" #: mailbox/errors:83 msgid "Read error" msgstr "" #: mailbox/file_stream.c:498 #, c-format msgid "%s must be a plain file with one link\n" msgstr "" #: mailbox/filter_iconv.c:367 #, c-format msgid "Transport error: %s" msgstr "" #: mailbox/filter_iconv.c:376 #, c-format msgid "Illegal multibyte sequence near %*.*s" msgstr "" #: mailbox/filter_iconv.c:382 #, c-format msgid "Iconv error: %s" msgstr "" #: mailbox/filter_iconv.c:388 msgid "Stream is closed" msgstr "" #: mailbox/getopt.c:551 mailbox/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" #: mailbox/getopt.c:603 mailbox/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" #: mailbox/getopt.c:616 mailbox/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" #: mailbox/getopt.c:667 mailbox/getopt.c:689 mailbox/getopt.c:1020 #: mailbox/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" #: mailbox/getopt.c:727 mailbox/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" #: mailbox/getopt.c:738 mailbox/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" #: mailbox/getopt.c:796 mailbox/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" #: mailbox/getopt.c:805 mailbox/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" #: mailbox/getopt.c:863 mailbox/getopt.c:882 mailbox/getopt.c:1095 #: mailbox/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" #: mailbox/getopt.c:935 mailbox/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" #: mailbox/getopt.c:978 mailbox/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" #: mailbox/message.c:1093 #, c-format msgid "mu_mailbox_create_default (%s) failed: %s\n" msgstr "" #: mailbox/message.c:1124 #, c-format msgid "mu_mailbox_open (%s) failed: %s\n" msgstr "" #: mailbox/message.c:1132 #, c-format msgid "mu_mailbox_append_message (%s) failed: %s\n" msgstr "" #: mailbox/message.c:1144 #, c-format msgid "mu_mailbox_close (%s) failed: %s\n" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:61 msgid "Common options" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:63 msgid "Show compilation options" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:69 msgid "Print license and exit" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:76 msgid "Use specified URL as a mailspool directory" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:77 msgid "PROTO" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:78 msgid "Default mailbox type to use" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:80 msgid "Default locker flags (E=external, R=retry, T=time, P=pid)" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:81 mailbox/mu_argp.c:85 mh/send.c:66 pop3d/pop3d.c:77 msgid "SECONDS" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:82 msgid "Set timeout for acquiring the lockfile" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:84 msgid "Set the maximum number of times to retry acquiring the lockfile" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:86 msgid "Number of seconds after which the lock expires" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:87 msgid "PATH" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:88 msgid "Set full path to the external locker program" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:95 msgid "Set current user's email address (default is loginname@defaultdomain)" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:96 msgid "DOMAIN" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:97 msgid "Set domain for unqualified user names (default is this host)" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:103 msgid "MAILER" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:104 msgid "Use specified URL as the default mailer" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:110 msgid "FACILITY" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:111 msgid "Output logs to syslog FACILITY" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:119 msgid "Runs in daemon mode with a maximum of NUMBER children" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:121 msgid "Run in inetd mode" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:122 msgid "PORT" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:123 msgid "Listen on specified port number" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:125 msgid "Set idle timeout value to NUMBER seconds" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:127 msgid "Output session transcript via syslog" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:129 msgid "Set PID file" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:218 msgid "Daemon configuration options" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:253 #, c-format msgid "Unknown facility `%s'\n" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:393 #, c-format msgid "" "License for %s:\n" "\n" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:405 #, c-format msgid "Cannot set mail directory name: %s" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:411 #, c-format msgid "Invalid mailbox type: %s" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:438 #, c-format msgid "Invalid lock flag `%c'" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:478 #, c-format msgid "Invalid email address `%s': %s" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:486 #, c-format msgid "Invalid email domain `%s': %s" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:495 #, c-format msgid "Invalid mailer URL `%s': %s" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:639 mailbox/mu_argp.c:678 mailbox/mu_argp.c:718 #: mailbox/mu_argp.c:761 mailbox/mu_argp.c:790 #, c-format msgid "%s: not enough memory\n" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:900 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR: requested unknown argp capability %s (please report)" msgstr "" #: mailbox/mu_argp.c:963 msgid "INTERNAL ERROR: cannot register argp capability auth (please report)" msgstr "" #: mailbox/mu_auth.c:214 mailbox/mu_auth.c:216 msgid "MODLIST" msgstr "" #: mailbox/mu_auth.c:215 msgid "Set the list of modules to be used for authentication" msgstr "" #: mailbox/mu_auth.c:217 msgid "Set list of modules to be used for authorization" msgstr "" #: mailbox/mutil.c:621 #, c-format msgid "Cannot open temporary file: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a list of characters which start #. an affirmative answer. Whenever possible, please preserve #. 'yY' in your translation, e.g., for Euskara: #. #. msgstr "yYbB"; #. #: mailbox/mutil.c:1205 msgid "yY" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a list of characters which start #. a negative answer. Whenever possible, please preserve #. 'nN' in your translation, e.g., for Euskara: #. #. msgstr "nNeE"; #. #: mailbox/mutil.c:1214 msgid "nN" msgstr "" #: messages/messages.c:34 msgid "GNU messages -- count the number of messages in a mailbox" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'messages' is a program name. Do not translate it! #: messages/messages.c:40 msgid "messages specific switches:" msgstr "" #: messages/messages.c:41 msgid "Only display number of messages" msgstr "" #: messages/messages.c:42 msgid "Same as -q" msgstr "" #: messages/messages.c:164 #, c-format msgid "Could not count messages in mailbox `%s': %s" msgstr "" #: messages/messages.c:172 #, c-format msgid "Number of messages in %s: %d\n" msgstr "" #: messages/messages.c:177 #, c-format msgid "Could not close `%s': %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: mh/anno.c:26 msgid "" "GNU MH anno Options marked with `*' are not yet implemented.\n" "Use -help to obtain the list of traditional MH options." msgstr "" #: mh/anno.c:29 msgid "[msg [msg...]]" msgstr "" #: mh/anno.c:33 mh/folder.c:52 mh/folder.c:62 mh/forw.c:37 mh/forw.c:43 #: mh/inc.c:35 mh/mark.c:30 mh/mh_whatnow.c:84 mh/mhl.c:34 mh/mhn.c:37 #: mh/mhpath.c:32 mh/pick.c:39 mh/refile.c:38 mh/refile.c:47 mh/repl.c:41 #: mh/repl.c:51 mh/repl.c:56 mh/rmf.c:41 mh/rmm.c:32 mh/scan.c:40 mh/send.c:41 #: mh/whatnow.c:29 mh/whom.c:34 readmsg/readmsg.c:43 msgid "FOLDER" msgstr "" #: mh/anno.c:34 mh/folder.c:63 mh/forw.c:44 mh/mark.c:31 mh/mhl.c:35 #: mh/mhn.c:38 mh/mhpath.c:33 mh/pick.c:40 mh/refile.c:39 mh/repl.c:51 #: mh/rmm.c:33 msgid "Specify folder to operate upon" msgstr "" #: mh/anno.c:36 mh/forw.c:60 mh/repl.c:63 msgid "* Annotate the message in place" msgstr "" #: mh/anno.c:39 msgid "Add FIELD: Date header" msgstr "" #: mh/anno.c:41 mh/pick.c:43 msgid "FIELD" msgstr "" #: mh/anno.c:42 msgid "Add this FIELD to the message header" msgstr "" #: mh/anno.c:44 msgid "Field value for the component" msgstr "" #: mh/anno.c:46 mh/fmtcheck.c:42 mh/folder.c:87 mh/forw.c:75 mh/inc.c:56 #: mh/install-mh.c:33 mh/mark.c:47 mh/mhl.c:53 mh/mhn.c:90 mh/mhpath.c:35 #: mh/pick.c:96 mh/refile.c:52 mh/repl.c:73 mh/rmf.c:50 mh/rmm.c:35 #: mh/scan.c:60 mh/send.c:77 mh/whatnow.c:40 mh/whom.c:45 msgid "Display software license" msgstr "" #: mh/anno.c:133 #, c-format msgid "Component name: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: mh/fmtcheck.c:27 msgid "GNU MH fmtcheck Use -help to obtain the list of traditional MH options." msgstr "" #: mh/fmtcheck.c:34 mh/forw.c:54 mh/inc.c:45 mh/mhl.c:43 mh/repl.c:59 #: mh/scan.c:46 msgid "Read format from given file" msgstr "" #: mh/fmtcheck.c:35 mh/inc.c:46 mh/scan.c:47 msgid "FORMAT" msgstr "" #: mh/fmtcheck.c:36 mh/inc.c:47 mh/scan.c:48 msgid "Use this format string" msgstr "" #: mh/fmtcheck.c:38 msgid "Dump the listing of compiled format code" msgstr "" #: mh/fmtcheck.c:40 msgid "Enable parser debugging output" msgstr "" #: mh/fmtcheck.c:64 msgid "Format string not specified" msgstr "" #: mh/fmtcheck.c:116 mh/inc.c:192 mh/repl.c:416 mh/scan.c:189 msgid "Bad format string" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: mh/folder.c:40 msgid "GNU MH folder Use -help to obtain the list of traditional MH options." msgstr "" #: mh/folder.c:42 msgid "[action] [msg]" msgstr "" #: mh/folder.c:45 pop3d/popauth.c:68 msgid "Actions are:" msgstr "" #: mh/folder.c:47 msgid "List the folders (default)" msgstr "" #: mh/folder.c:49 msgid "List the contents of the folder stack" msgstr "" #: mh/folder.c:51 msgid "" "Remove holes in message numbering. Begin numbering from NUMBER (default: " "first message number)" msgstr "" #: mh/folder.c:53 msgid "" "Push the folder on the folder stack. If FOLDER is specified, it is pushed. " "Otherwise, if a folder is given in the command line (via + or --folder), it " "is pushed on stack. Otherwise, the current folder and the top of the folder " "stack are exchanged" msgstr "" #: mh/folder.c:58 msgid "Pop the folder off the folder stack" msgstr "" #: mh/folder.c:60 mh/mh_whatnow.c:153 pop3d/popauth.c:80 msgid "Options are:" msgstr "" #: mh/folder.c:65 msgid "List all folders" msgstr "" #: mh/folder.c:67 msgid "Create non-existing folders" msgstr "" #: mh/folder.c:70 msgid "List only the folder names" msgstr "" #: mh/folder.c:73 msgid "Print the header line" msgstr "" #: mh/folder.c:76 msgid "Scan folders recursively" msgstr "" #: mh/folder.c:79 msgid "Output the total statistics" msgstr "" #: mh/folder.c:82 msgid "Verbosely list actions taken" msgstr "" #: mh/folder.c:84 msgid "Do nothing, print what would be done (with --pack)" msgstr "" #: mh/folder.c:156 mh/send.c:204 mh/send.c:229 pop3d/pop3d.c:135 #: pop3d/pop3d.c:149 msgid "Invalid number" msgstr "" #: mh/folder.c:332 mh/rmf.c:128 #, c-format msgid "Cannot scan folder %s: %s" msgstr "" #: mh/folder.c:423 #, c-format msgid " has %4lu message (%4lu-%4lu)" msgid_plural " has %4lu messages (%4lu-%4lu)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mh/folder.c:434 #, c-format msgid " has no messages" msgstr "" #: mh/folder.c:443 #, c-format msgid "(others)" msgstr "" #: mh/folder.c:491 #, c-format msgid "" "Folder # of messages ( range ) cur msg (other " "files)\n" msgstr "" #: mh/folder.c:497 msgid "TOTAL" msgstr "" #: mh/folder.c:498 #, c-format msgid "%4lu message " msgid_plural "%4lu messages " msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mh/folder.c:501 #, c-format msgid "in %4lu folder" msgid_plural "in %4lu folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mh/folder.c:622 #, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "" #: mh/folder.c:627 #, c-format msgid "cannot rename `%s' to `%s': %s" msgstr "" #: mh/folder.c:664 msgid "Rolling back changes..." msgstr "" #: mh/folder.c:668 #, c-format msgid "" "CRITICAL ERROR: Folder `%s' left in an inconsistent state, because an error\n" "occurred while trying to roll back the changes.\n" "Message range %s-%s has been renamed to %s-%s." msgstr "" #: mh/folder.c:676 msgid "You will have to fix it manually." msgstr "" #: mh/folder.c:679 #, c-format msgid "Folder `%s' restored successfully" msgstr "" #: mh/folder.c:784 mh/inc.c:227 #, c-format msgid "Cannot read input mailbox: %s" msgstr "" #: mh/folder.c:792 #, c-format msgid "Getting message numbers.\n" msgstr "" #: mh/folder.c:800 mh/inc.c:255 #, c-format msgid "%d: cannot get message: %s" msgstr "" #: mh/folder.c:806 #, c-format msgid "%s message number collected.\n" msgid_plural "%s message numbers collected.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mh/folder.c:824 #, c-format msgid "Reverting pack table.\n" msgstr "" #: mh/folder.c:832 #, c-format msgid "cannot change to directory `%s': %s" msgstr "" #: mh/folder.c:847 #, c-format msgid "Finished packing messages.\n" msgstr "" #: mh/folder.c:854 #, c-format msgid "Fixing global sequences\n" msgstr "" #: mh/folder.c:857 #, c-format msgid "Fixing private sequences\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: mh/forw.c:26 msgid "" "GNU MH forw Options marked with `*' are not yet implemented.\n" "Use -help to obtain the list of traditional MH options." msgstr "" #: mh/forw.c:34 msgid "Add Forwarded: header to each forwarded message" msgstr "" #: mh/forw.c:36 msgid "Build the draft and quit immediately" msgstr "" #: mh/forw.c:38 mh/repl.c:42 mh/send.c:42 mh/whatnow.c:30 mh/whom.c:35 msgid "Specify the folder for message drafts" msgstr "" #: mh/forw.c:40 mh/repl.c:44 mh/send.c:46 mh/whatnow.c:32 mh/whom.c:39 msgid "Undo the effect of the last --draftfolder option" msgstr "" #: mh/forw.c:41 mh/repl.c:45 mh/whatnow.c:33 msgid "MSG" msgstr "" #: mh/forw.c:42 mh/repl.c:46 mh/whatnow.c:34 msgid "Invoke the draftmessage facility" msgstr "" #: mh/forw.c:45 mh/forw.c:66 mh/mhl.c:48 mh/repl.c:54 mh/repl.c:67 #: mh/whatnow.c:35 msgid "PROG" msgstr "" #: mh/forw.c:46 mh/repl.c:54 mh/whatnow.c:35 msgid "Set the editor program to use" msgstr "" #: mh/forw.c:48 mh/repl.c:55 mh/whatnow.c:36 msgid "Suppress the initial edit" msgstr "" #: mh/forw.c:50 msgid "Format messages" msgstr "" #: mh/forw.c:52 msgid "Undo the effect of the last --format option" msgstr "" #: mh/forw.c:56 msgid "Use filter FILE to preprocess the body of the message" msgstr "" #: mh/forw.c:58 msgid "Undo the effect of the last --filter option" msgstr "" #: mh/forw.c:63 msgid "Use MIME encapsulation" msgstr "" #: mh/forw.c:65 mh/inc.c:52 mh/mhl.c:45 mh/repl.c:66 mh/scan.c:52 msgid "Set output width" msgstr "" #: mh/forw.c:67 mh/repl.c:68 msgid "* Set the replacement for whatnow program" msgstr "" #: mh/forw.c:69 msgid "* Ignore whatnowproc variable. Use standard `whatnow' shell instead" msgstr "" #: mh/forw.c:71 mh/repl.c:71 msgid "Use draft file preserved after the last session" msgstr "" #: mh/forw.c:162 mh/inc.c:138 mh/mhl.c:115 mh/repl.c:217 mh/scan.c:125 msgid "Invalid width" msgstr "" #: mh/forw.c:210 mh/repl.c:262 mh/scan.c:139 msgid "Option is not yet implemented" msgstr "" #: mh/forw.c:344 mh/mh_init.c:610 #, c-format msgid "Cannot open output file `%s': %s" msgstr "" #: mh/forw.c:393 msgid "Forwarded message\n" msgstr "" #: mh/forw.c:398 msgid "Forwarded messages\n" msgstr "" #: mh/forw.c:410 msgid "End of Forwarded message" msgstr "" #: mh/forw.c:412 msgid "End of Forwarded messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: mh/inc.c:27 msgid "GNU MH inc Use -help to obtain the list of traditional MH options." msgstr "" #: mh/inc.c:29 mh/rmf.c:37 msgid "[+folder]" msgstr "" #: mh/inc.c:34 msgid "Incorporate mail from named file" msgstr "" #: mh/inc.c:36 msgid "Specify folder to incorporate mail to" msgstr "" #: mh/inc.c:38 msgid "Enable audit" msgstr "" #: mh/inc.c:40 msgid "Disable audit" msgstr "" #: mh/inc.c:42 msgid "Mark first incorporated message as current (default)" msgstr "" #: mh/inc.c:49 msgid "Truncate source mailbox after incorporating (default)" msgstr "" #: mh/inc.c:54 mh/mhn.c:88 msgid "Be quiet" msgstr "" #: mh/inc.c:201 msgid "Cannot create default mailbox" msgstr "" #: mh/inc.c:234 #, c-format msgid "Cannot read output mailbox: %s" msgstr "" #: mh/inc.c:262 #, c-format msgid "%d: error appending message: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: mh/install-mh.c:24 msgid "" "GNU MH install-mh Use -help to obtain the list of traditional MH options." msgstr "" #: mh/install-mh.c:30 msgid "Do not ask for anything" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: mh/mark.c:24 msgid "GNU MH mark Use -help to obtain the list of traditional MH options." msgstr "" #: mh/mark.c:33 msgid "Specify sequence name to operate upon" msgstr "" #: mh/mark.c:35 msgid "Add messages to the sequence" msgstr "" #: mh/mark.c:37 msgid "Delete messages from the sequence" msgstr "" #: mh/mark.c:39 msgid "List the sequences" msgstr "" #: mh/mark.c:41 mh/pick.c:90 msgid "Create public sequence" msgstr "" #: mh/mark.c:44 mh/pick.c:93 msgid "Empty the sequence before adding messages" msgstr "" #: mh/mark.c:73 mh/pick.c:141 msgid "Cannot create sequence list" msgstr "" #: mh/mark.c:154 mh/mark.c:171 msgid "private" msgstr "" #: mh/mark.c:219 msgid "--add requires at least one --sequence argument" msgstr "" #: mh/mark.c:229 msgid "--delete requires at least one --sequence argument" msgstr "" #: mh/mh_argp.c:174 msgid "Extra arguments" msgstr "" #: mh/mh_argp.c:184 #, c-format msgid "" "This is %s\n" "\n" msgstr "" #: mh/mh_ctx.c:146 #, c-format msgid "Cannot open context file %s: %s" msgstr "" #: mh/mh_ctx.c:196 #, c-format msgid "Cannot create context %s: %s" msgstr "" #: mh/mh_fmtgram.y:102 msgid "INTERNAL ERROR: unexpected item type (please report)" msgstr "" #: mh/mh_fmtgram.y:208 msgid "undefined function" msgstr "" #: mh/mh_fmtgram.y:634 msgid "INTERNAL ERROR: unknown argtype (please report)" msgstr "" #: mh/mh_fmtgram.y:640 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" #: mh/mh_fmtgram.y:649 #, c-format msgid "Extra arguments to %s" msgstr "" #: mh/mh_format.c:566 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR: Unknown opcode: %x" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the word 'format'! #: mh/mh_format.c:909 mh/mh_format.c:921 msgid "format: divide by zero" msgstr "" #: mh/mh_format.c:1838 msgid "Invalid recipient mask" msgstr "" #: mh/mh_getopt.c:126 #, c-format msgid "Compatibility syntax:\n" msgstr "" #: mh/mh_getopt.c:127 #, c-format msgid "%s [switches] %s\n" msgstr "" #: mh/mh_getopt.c:128 #, c-format msgid " switches are:\n" msgstr "" #: mh/mh_getopt.c:150 #, c-format msgid "" "\n" "Please use GNU long options instead.\n" "Run %s --help for more info on these.\n" msgstr "" #: mh/mh_init.c:81 #, c-format msgid "Cannot stat format file %s: %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:88 #, c-format msgid "Cannot open format file %s: %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:241 #, c-format msgid "Cannot create directory %s: error accessing name component %s: %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:246 #, c-format msgid "Cannot create directory %s: error creating name component %s: %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:271 #, c-format msgid "Cannot create directory %s: %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:294 #, c-format msgid "Create folder \"%s\"" msgstr "" #. TRANSLATORS: See msgids "nN" and "yY". #: mh/mh_init.c:343 #, c-format msgid "Please answer yes or no: " msgstr "" #: mh/mh_init.c:402 #, c-format msgid "Cannot open audit file %s: %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:531 mh/mh_msgset.c:164 #, c-format msgid "Cannot get message %d: %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:549 #, c-format msgid "Cannot split line %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:601 #, c-format msgid "Cannot open input file `%s': %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:624 #, c-format msgid "Write error on `%s': %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:650 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:656 mh/mhn.c:2328 #, c-format msgid "Cannot create input stream (file %s): %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:663 mh/mhn.c:2335 #, c-format msgid "Cannot open input stream (file %s): %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:694 #, c-format msgid "" "Prior to using MH, it is necessary to have a file in your login\n" "directory (%s) named .mh_profile which contains information\n" "to direct certain MH operations. The only item which is required\n" "is the path to use for all MH folder operations. The suggested MH\n" "path for you is %s...\n" msgstr "" #: mh/mh_init.c:717 msgid "Do you need help" msgstr "" #: mh/mh_init.c:720 #, c-format msgid "Do you want the standard MH path \"%s\"" msgstr "" #: mh/mh_init.c:725 msgid "Do you want a path below your login directory" msgstr "" #: mh/mh_init.c:727 #, c-format msgid "What is the path? " msgstr "" #: mh/mh_init.c:729 #, c-format msgid "What is the full path? " msgstr "" #: mh/mh_init.c:788 #, c-format msgid "I'm going to create the standard MH path for you.\n" msgstr "" #: mh/mh_init.c:799 msgid "You already have an MH profile, use an editor to modify it" msgstr "" #: mh/mh_init.c:804 #, c-format msgid "" "You already have file %s which is not a regular file or a symbolic link.\n" "Please remove it and try again" msgstr "" #: mh/mh_init.c:1007 msgid "Cannot obtain sequence number for the new message" msgstr "" #: mh/mh_init.c:1019 #, c-format msgid "Invalid message number: %s" msgstr "" #: mh/mh_init.c:1021 mh/repl.c:424 msgid "only one message at a time!" msgstr "" #: mh/mh_list.c:139 #, c-format msgid "%s:%d: cannot create list" msgstr "" #: mh/mh_list.c:158 #, c-format msgid "%s:%d: cannot split string %s" msgstr "" #: mh/mh_list.c:175 #, c-format msgid "%s:%d: unknown variable: %s" msgstr "" #: mh/mh_list.c:191 #, c-format msgid "%s:%d: wrong datatype for %s" msgstr "" #: mh/mh_list.c:211 #, c-format msgid "%s:%d: bad format string" msgstr "" #: mh/mh_list.c:230 #, c-format msgid "%s:%d: syntax error" msgstr "" #: mh/mh_list.c:271 msgid "Cannot create list" msgstr "" #: mh/mh_msgset.c:42 #, c-format msgid "Bad message list `%s'" msgstr "" #: mh/mh_msgset.c:64 #, c-format msgid "Cannot get last message: %s" msgstr "" #: mh/mh_msgset.c:97 msgid "no cur message" msgstr "" #: mh/mh_msgset.c:108 msgid "no prev message" msgstr "" #: mh/mh_msgset.c:123 msgid "no next message" msgstr "" #: mh/mh_msgset.c:333 #, c-format msgid "message set %s does not exist" msgstr "" #: mh/mh_msgset.c:350 #, c-format msgid "message %d does not exist" msgstr "" #: mh/mh_msgset.c:376 mh/mh_msgset.c:410 #, c-format msgid "no messages in range %s" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:58 #, c-format msgid "%s is unknown. Hit for help" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:92 msgid "SWITCHES" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:98 msgid "EDITOR" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:226 #, c-format msgid "Command `%s' exited with status %d" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:233 #, c-format msgid "Command `%s' terminated on signal %d" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:236 #, c-format msgid "Command `%s' terminated abnormally" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:374 msgid "no alternate message to display" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:398 mh/mh_whatnow.c:456 msgid "no draft file to display" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:425 #, c-format msgid "draft left on \"%s\".\n" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:467 msgid "List the message being distributed/replied-to on the terminal." msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:469 msgid "" "Edit the message. If EDITOR is omitted use the one that was used on the " "preceeding round unless the profile entry \"LASTEDITOR-next\" names an " "alternate editor." msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:473 mh/mh_whatnow.c:503 mh/mh_whatnow.c:599 msgid "List the draft on the terminal." msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:475 msgid "Send the message in the background." msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:477 msgid "" "Terminate the session. Preserve the draft, unless -delete flag is given." msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:479 mh/mh_whatnow.c:504 msgid "Refile the draft into the given FOLDER." msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:481 msgid "" "Send the message. The -watch flag causes the delivery process to be " "monitored. SWITCHES are passed to send program verbatim." msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:484 msgid "" "List the addresses and verify that they are acceptable to the transport " "service." msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:500 msgid "Terminate the session. Preserve the draft." msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:501 msgid "Replace the draft with the newly created one" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:502 msgid "Use this draft" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:565 msgid "What now?" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:589 msgid "Disposition?" msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:597 msgid "Don't use the draft." msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:598 msgid "Use the draft." msgstr "" #: mh/mh_whatnow.c:640 #, c-format msgid "Use \"%s\"?" msgstr "" #: mh/mh_whom.c:109 #, c-format msgid "Bad address `%s': %s" msgstr "" #: mh/mh_whom.c:189 #, c-format msgid " at %s" msgstr "" #: mh/mh_whom.c:230 msgid "Malformed message" msgstr "" #: mh/mh_whom.c:243 msgid "-- Local Recipients --" msgstr "" #: mh/mh_whom.c:249 msgid "-- Network Recipients --" msgstr "" #: mh/mh_whom.c:255 msgid "No recipients" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: mh/mhl.c:28 msgid "GNU MH mhl Use -help to obtain the list of traditional MH options." msgstr "" #: mh/mhl.c:30 msgid "[files]" msgstr "" #: mh/mhl.c:37 msgid "Ring the bell at the end of each output page" msgstr "" #: mh/mhl.c:40 msgid "Clear the screen after each page of output" msgstr "" #: mh/mhl.c:47 msgid "Set output screen length" msgstr "" #: mh/mhl.c:49 msgid "Use given PROG instead of the default" msgstr "" #: mh/mhl.c:51 msgid "Disable use of moreproc program" msgstr "" #: mh/mhl.c:124 msgid "Invalid length" msgstr "" #: mh/mhl.c:168 mh/mhn.c:1476 #, c-format msgid "Cannot create output stream: %s" msgstr "" #: mh/mhl.c:174 mh/mhn.c:1482 #, c-format msgid "Cannot open output stream: %s" msgstr "" #: mh/mhl.c:193 #, c-format msgid "Cannot create input stream: %s" msgstr "" #: mh/mhl.c:199 #, c-format msgid "Cannot open input stream: %s" msgstr "" #: mh/mhl.c:207 #, c-format msgid "Input stream %s is not a message (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: mh/mhn.c:31 msgid "" "GNU MH mhn Options marked with `*' are not yet implemented.\n" "Use -help to obtain the list of traditional MH options." msgstr "" #: mh/mhn.c:40 msgid "Specify file to operate upon" msgstr "" #: mh/mhn.c:42 msgid "MIME editing options" msgstr "" #: mh/mhn.c:44 msgid "Compose the MIME message (default)" msgstr "" #: mh/mhn.c:47 msgid "Listing options" msgstr "" #: mh/mhn.c:49 msgid "List the table of contents" msgstr "" #: mh/mhn.c:52 msgid "Print the banner above the listing" msgstr "" #: mh/mhn.c:55 msgid "List the decoded sizes" msgstr "" #: mh/mhn.c:58 msgid "Display options" msgstr "" #: mh/mhn.c:60 msgid "Display the contents of the messages" msgstr "" #: mh/mhn.c:63 msgid "* Display messages serially" msgstr "" #: mh/mhn.c:66 msgid "Read mhl format from FILE" msgstr "" #: mh/mhn.c:68 msgid "Pause prior to displaying content" msgstr "" #: mh/mhn.c:71 msgid "Saving options" msgstr "" #: mh/mhn.c:73 msgid "Store the contents of the messages on disk" msgstr "" #: mh/mhn.c:76 msgid "Use filenames from the content headers" msgstr "" #: mh/mhn.c:79 msgid "Other options" msgstr "" #: mh/mhn.c:80 msgid "PART" msgstr "" #: mh/mhn.c:81 msgid "Limit the scope of the operation to the given part" msgstr "" #: mh/mhn.c:82 msgid "CONTENT" msgstr "" #: mh/mhn.c:83 msgid "Operate on message part with given multipart content" msgstr "" #: mh/mhn.c:85 msgid "Print additional information" msgstr "" #: mh/mhn.c:552 #, c-format msgid "Malformed part specification (near %s)" msgstr "" #: mh/mhn.c:1228 #, c-format msgid " msg part type/subtype size description\n" msgstr "" #: mh/mhn.c:1265 #, c-format msgid "%s: cannot get message body: %s" msgstr "" #: mh/mhn.c:1287 #, c-format msgid "Cannot create proc stream (command %s): %s" msgstr "" #: mh/mhn.c:1294 #, c-format msgid "Cannot open proc stream (command %s): %s" msgstr "" #: mh/mhn.c:1335 #, c-format msgid "Cannot parse command line `%s'" msgstr "" #: mh/mhn.c:1342 #, c-format msgid "Cannot create temporary stream (file %s): %s" msgstr "" #: mh/mhn.c:1350 #, c-format msgid "Cannot open temporary stream (file %s): %s" msgstr "" #: mh/mhn.c:1398 msgid "part " msgstr "" #: mh/mhn.c:1417 #, c-format msgid "Press to show content..." msgstr "" #: mh/mhn.c:1662 mh/mhn.c:1667 #, c-format msgid "storing message %s part %s as file %s\n" msgstr "" #: mh/mhn.c:1678 #, c-format msgid "File %s already exists. Rewrite" msgstr "" #: mh/mhn.c:1692 mh/mhn.c:2722 #, c-format msgid "Cannot create output stream (file %s): %s" msgstr "" #: mh/mhn.c:1700 mh/mhn.c:2730 #, c-format msgid "Cannot open output stream (file %s): %s" msgstr "" #: mh/mhn.c:1814 #, c-format msgid "%s:%lu: missing %c" msgstr "" #: mh/mhn.c:1849 #, c-format msgid "%s:%lu: comment redefined" msgstr "" #: mh/mhn.c:1861 mh/mhn.c:1901 mh/mhn.c:2212 #, c-format msgid "%s:%lu: syntax error" msgstr "" #: mh/mhn.c:1870 mh/mhn.c:2179 #, c-format msgid "%s:%lu: description redefined" msgstr "" #: mh/mhn.c:1882 mh/mhn.c:2191 #, c-format msgid "%s:%lu: content id redefined" msgstr "" #: mh/mhn.c:1964 #, c-format msgid "%s:%lu: missing subtype" msgstr "" #: mh/mhn.c:2226 #, c-format msgid "%s:%lu: no such message: %lu" msgstr "" #: mh/mhn.c:2317 #, c-format msgid "%s:%lu: missing filename" msgstr "" #: mh/mhn.c:2373 #, c-format msgid "Cannot open filter stream: %s" msgstr "" #: mh/mhn.c:2509 #, c-format msgid "%s:%lu: unmatched #end" msgstr "" #: mh/mhn.c:2662 #, c-format msgid "cannot encode subject using %s, %s: %s" msgstr "" #: mh/mhn.c:2777 mh/mhn.c:2788 msgid "extra arguments" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: mh/mhpath.c:26 msgid "GNU MH mhpath Use -help to obtain the list of traditional MH options." msgstr "" #: mh/mhpath.c:28 mh/rmm.c:28 mh/scan.c:36 msgid "[+folder] [msgs]" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: mh/pick.c:32 msgid "" "GNU MH pick Options marked with `*' are not yet implemented.\n" "Use -help to obtain the list of traditional MH options." msgstr "" #: mh/pick.c:35 msgid "[messages]" msgstr "" #: mh/pick.c:42 msgid "Specifying search patterns:" msgstr "" #: mh/pick.c:44 msgid "Search the named header field" msgstr "" #: mh/pick.c:46 msgid "A pattern to look for" msgstr "" #: mh/pick.c:49 msgid "" "Flags controlling the type of regular expressions. STRING must consist of " "one or more of the following letters: B=basic, E=extended, I=ignore case, " "C=case sensitive. Default is \"EI\". The flags remain in effect until the " "next occurrence of --cflags option. The option must occur right before --" "pattern or --component option (or its alias)." msgstr "" #: mh/pick.c:51 msgid "Same as --component cc --pattern STRING" msgstr "" #: mh/pick.c:53 msgid "Same as --component date --pattern STRING" msgstr "" #: mh/pick.c:55 msgid "Same as --component from --pattern STRING" msgstr "" #: mh/pick.c:57 msgid "Same as --component subject --pattern STRING" msgstr "" #: mh/pick.c:59 msgid "Same as --component to --pattern STRING" msgstr "" #: mh/pick.c:61 msgid "Date constraint operations:" msgstr "" #: mh/pick.c:63 msgid "Search in the named date header field (default is `Date:')" msgstr "" #: mh/pick.c:64 mh/pick.c:66 msgid "DATE" msgstr "" #: mh/pick.c:65 msgid "Match messages after the given date" msgstr "" #: mh/pick.c:67 msgid "Match messages before the given date" msgstr "" #: mh/pick.c:69 msgid "Logical operations and grouping:" msgstr "" #: mh/pick.c:71 msgid "Logical AND (default)" msgstr "" #: mh/pick.c:73 msgid "Logical OR" msgstr "" #: mh/pick.c:75 msgid "Logical NOT" msgstr "" #: mh/pick.c:77 msgid "Open group" msgstr "" #: mh/pick.c:80 msgid "Close group" msgstr "" #: mh/pick.c:83 msgid "Operations over the selected messages:" msgstr "" #: mh/pick.c:85 msgid "List the numbers of the selected messages (default)" msgstr "" #: mh/pick.c:88 msgid "Add matching messages to the given sequence" msgstr "" #: mh/pick.c:268 mh/pick.c:281 #, c-format msgid "Invalid option -- %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: mh/refile.c:31 msgid "" "GNU MH refile Options marked with `*' are not yet implemented.\n" "Use -help to obtain the list of traditional MH options." msgstr "" #: mh/refile.c:34 msgid "messages folder [folder...]" msgstr "" #: mh/refile.c:41 msgid "Use /draft as the source message" msgstr "" #: mh/refile.c:43 msgid "Preserve the source folder copy" msgstr "" #: mh/refile.c:46 msgid "* Try to preserve message sequence numbers" msgstr "" #: mh/refile.c:48 msgid "" "Specify source folder. FOLDER will become the current folder after the " "program exits" msgstr "" #: mh/refile.c:50 msgid "Use FILE as the source message" msgstr "" #: mh/refile.c:77 mh/refile.c:96 msgid "Cannot create folder list" msgstr "" #: mh/refile.c:90 msgid "No folder specified" msgstr "" #: mh/refile.c:102 mh/refile.c:127 msgid "Cannot create iterator" msgstr "" #: mh/refile.c:201 #, c-format msgid "Error appending message: %s" msgstr "" #: mh/refile.c:261 msgid "Both message set and source file given" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: mh/repl.c:29 msgid "" "GNU MH repl Options marked with `*' are not yet implemented.\n" "Use -help to obtain the list of traditional MH options." msgstr "" #: mh/repl.c:32 msgid "[+folder] [msg]" msgstr "" #: mh/repl.c:38 msgid "Add Replied: header to the message being replied to" msgstr "" #: mh/repl.c:40 msgid "Build the draft and quit immediately." msgstr "" #: mh/repl.c:48 msgid "Specify whom to place on the Cc: list of the reply" msgstr "" #: mh/repl.c:50 msgid "Specify whom to remove from the Cc: list of the reply" msgstr "" #: mh/repl.c:53 msgid "Construct a group or followup reply" msgstr "" #: mh/repl.c:56 msgid "Set the folder to receive Fcc's" msgstr "" #: mh/repl.c:57 msgid "MHL-FILTER" msgstr "" #: mh/repl.c:58 msgid "Set the mhl filter to preprocess the body of the message being replied" msgstr "" #: mh/repl.c:61 msgid "" "Include a copy of the message being replied. The message will be processed " "using either the default filter \"mhl.reply\", or the filter specified by --" "filter option" msgstr "" #: mh/repl.c:65 msgid "Query for addresses to place in To: and Cc: lists" msgstr "" #: mh/repl.c:70 msgid "* Ignore whatnowproc variable. Use standard `whatnow' shell instead." msgstr "" #: mh/repl.c:136 #, c-format msgid "%s %s is unknown" msgstr "" #: mh/repl.c:294 #, c-format msgid "Draft \"%s\" exists (%s byte).\n" msgid_plural "Draft \"%s\" exists (%s bytes).\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mh/repl.c:318 #, c-format msgid "Cannot read message %s: %s" msgstr "" #: mh/repl.c:339 #, c-format msgid "Cannot create draft file stream %s: %s" msgstr "" #: mh/repl.c:346 #, c-format msgid "Cannot open draft file %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: mh/rmf.c:35 msgid "GNU MH rmf Use -help to obtain the list of traditional MH options." msgstr "" #: mh/rmf.c:42 msgid "Specify the folder to delete" msgstr "" #: mh/rmf.c:44 msgid "Interactive mode: ask for confirmation before removing each folder" msgstr "" #: mh/rmf.c:47 msgid "Recursively delete all subfolders" msgstr "" #: mh/rmf.c:132 #, c-format msgid "Remove folder %s" msgstr "" #: mh/rmf.c:164 #, c-format msgid "Cannot unlink %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: mh/rmm.c:26 msgid "GNU MH rmm Use -help to obtain the list of traditional MH options." msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: mh/scan.c:34 msgid "GNU MH scan Use -help to obtain the list of traditional MH options." msgstr "" #: mh/scan.c:41 msgid "Specify folder to scan" msgstr "" #: mh/scan.c:43 msgid "Clear screen after displaying the list" msgstr "" #: mh/scan.c:50 msgid "Display header" msgstr "" #: mh/scan.c:54 msgid "List messages in reverse order" msgstr "" #: mh/scan.c:57 msgid "[Not yet implemented]" msgstr "" #: mh/scan.c:229 #, c-format msgid "no messages in %s" msgstr "" #: mh/scan.c:250 #, c-format msgid "Folder %s %s\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: mh/send.c:30 msgid "" "GNU MH send Options marked with `*' are not yet implemented.\n" "Use -help to obtain the list of traditional MH options." msgstr "" #: mh/send.c:33 msgid "file [file...]" msgstr "" #: mh/send.c:38 mh/whom.c:31 msgid "Specify additional alias file" msgstr "" #: mh/send.c:40 mh/whom.c:33 msgid "Use prepared draft" msgstr "" #: mh/send.c:44 mh/whom.c:37 msgid "Treat the arguments as a list of messages from the draftfolder" msgstr "" #: mh/send.c:48 msgid "* Use filter FILE to preprocess the body of the message" msgstr "" #: mh/send.c:50 msgid "* Undo the effect of the last --filter option" msgstr "" #: mh/send.c:52 msgid "* Reformat To: and Cc: addresses" msgstr "" #: mh/send.c:55 msgid "" "* In case of failure forward the draft along with the failure notice to the " "sender" msgstr "" #: mh/send.c:58 msgid "* Use MIME encapsulation" msgstr "" #: mh/send.c:61 msgid "Add Message-ID: field" msgstr "" #: mh/send.c:64 msgid "Run in the backround." msgstr "" #: mh/send.c:67 msgid "" "* Split the draft into several partial messages and send them with SECONDS " "interval" msgstr "" #: mh/send.c:69 msgid "Print the transcript of interactions with the transport system" msgstr "" #: mh/send.c:72 msgid "Monitor the delivery of mail" msgstr "" #: mh/send.c:75 msgid "* Make header fields no longer than NUMBER columns" msgstr "" #: mh/send.c:281 msgid "Cannot create message list" msgstr "" #: mh/send.c:314 #, c-format msgid "Cannot get system host name: %s" msgstr "" #: mh/send.c:331 #, c-format msgid "Cannot set user mail domain: %s" msgstr "" #: mh/send.c:347 #, c-format msgid "Creating mailer %s" msgstr "" #: mh/send.c:351 #, c-format msgid "Cannot create mailer `%s'" msgstr "" #: mh/send.c:362 #, c-format msgid "Opening mailer %s" msgstr "" #: mh/send.c:366 #, c-format msgid "Cannot open mailer `%s'" msgstr "" #: mh/send.c:494 #, c-format msgid "fixed fcc: %s" msgstr "" #: mh/send.c:523 msgid "not enough memory" msgstr "" #: mh/send.c:536 #, c-format msgid "fixed bcc: %s" msgstr "" #: mh/send.c:559 #, c-format msgid "renaming %s to %s" msgstr "" #: mh/send.c:562 #, c-format msgid "Cannot unlink file `%s': %s" msgstr "" #: mh/send.c:564 #, c-format msgid "Cannot rename `%s' to `%s': %s" msgstr "" #: mh/send.c:579 #, c-format msgid "Getting message %s" msgstr "" #: mh/send.c:631 #, c-format msgid "Sending message %s" msgstr "" #: mh/send.c:635 #, c-format msgid "Cannot send message: %s" msgstr "" #: mh/send.c:639 msgid "Destroying the mailer" msgstr "" #: mh/send.c:665 #, c-format msgid "Cannot switch to background: %s" msgstr "" #: mh/whatnow.c:25 msgid "[FILE]" msgstr "" #: mh/whatnow.c:37 msgid "Set the prompt" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: mh/whom.c:24 msgid "GNU MH whom Use -help to obtain the list of traditional MH options." msgstr "" #: mh/whom.c:41 msgid "Check if addresses are deliverable" msgstr "" #: mimeview/mimetypes.l:150 mimeview/mimeview.c:153 #, c-format msgid "Cannot stat `%s': %s" msgstr "" #: mimeview/mimetypes.y:537 #, c-format msgid "%s: unknown function" msgstr "" #: mimeview/mimetypes.y:609 #, c-format msgid "argument %d has wrong type in call to `%s'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: mimeview/mimeview.c:31 msgid "" "GNU mimeview -- display files, using mailcap mechanism. Default mime.types " "file is " msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:33 msgid "" "\n" "\n" "Debug flags are:\n" " g - Mime.types parser traces\n" " l - Mime.types lexical analyzer traces\n" " 0-9 - Set debugging level\n" msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:41 msgid "TYPE-LIST" msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:42 msgid "" "Do not ask for confirmation before displaying files. If TYPE-LIST is given, " "do not ask for confirmation before displaying such files whose MIME type " "matches one of the patterns from TYPE-LIST" msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:44 msgid "Disable interactive mode" msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:49 msgid "Use this mime.types file" msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:51 msgid "Do not do anything, just print what whould be done" msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:53 msgid "Use metamail to display files" msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:135 msgid "FILE [FILE ...]" msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:158 #, c-format msgid "Not a regular file or symbolic link: `%s'" msgstr "" #: mimeview/mimeview.c:250 msgid "No files given" msgstr "" #: movemail/movemail.c:31 msgid "GNU movemail" msgstr "" #: movemail/movemail.c:32 msgid "inbox-url destfile [POP-password]" msgstr "" #: movemail/movemail.c:37 msgid "Preserve the source mailbox" msgstr "" #: movemail/movemail.c:39 msgid "Reverse the sorting order" msgstr "" #: movemail/movemail.c:41 msgid "Output information used by Emacs rmail interface" msgstr "" #: movemail/movemail.c:109 #, c-format msgid "%s:mailbox `%s': %s: %s" msgstr "" #: movemail/movemail.c:115 #, c-format msgid "mailbox `%s': %s: %s" msgstr "" #: movemail/movemail.c:128 msgid "Cannot retrieve locker" msgstr "" #: movemail/movemail.c:137 msgid "Cannot lock" msgstr "" #: movemail/movemail.c:171 msgid "mu_mailbox_get_folder failed" msgstr "" #: movemail/movemail.c:174 msgid "mu_folder_get_authority failed" msgstr "" #: movemail/movemail.c:177 msgid "mu_authority_set_ticket failed" msgstr "" #: movemail/movemail.c:204 msgid "Cannot open" msgstr "" #: movemail/movemail.c:216 #, c-format msgid "Cannot read message %lu: %s\n" msgstr "" #: movemail/movemail.c:222 #, c-format msgid "Cannot append message %lu: %s\n" msgstr "" #: movemail/movemail.c:253 msgid "Hostname of the POP3 server is unknown" msgstr "" #: movemail/movemail.c:299 msgid "Wrong number of arguments" msgstr "" #: movemail/movemail.c:335 #, c-format msgid "Cannot close destination mailbox: %s" msgstr "" #: pop3d/apop.c:57 msgid "Bad permissions on APOP password db" msgstr "" #: pop3d/apop.c:59 #, c-format msgid "Unable to open APOP db: %s" msgstr "" #: pop3d/apop.c:77 #, c-format msgid "Cannot fetch APOP data: %s" msgstr "" #: pop3d/apop.c:95 msgid "Bad permissions on APOP password file" msgstr "" #: pop3d/apop.c:102 #, c-format msgid "Unable to open APOP password file %s" msgstr "" #: pop3d/apop.c:166 #, c-format msgid "User name too long: %s" msgstr "" #: pop3d/apop.c:175 #, c-format msgid "Password for `%s' not found in the database" msgstr "" #: pop3d/apop.c:199 #, c-format msgid "APOP failed for `%s'" msgstr "" #: pop3d/apop.c:214 #, c-format msgid "Cannot change to uid %s: %m" msgstr "" #: pop3d/apop.c:270 #, c-format msgid "User `%s' logged in with mailbox `%s'" msgstr "" #: pop3d/extra.c:124 #, c-format msgid "Mailbox was updated by other party: %s" msgstr "" #: pop3d/extra.c:167 #, c-format msgid "cannot open TLS stream: %s" msgstr "" #: pop3d/extra.c:228 #, c-format msgid "Write failed: %s" msgstr "" #: pop3d/extra.c:251 #, c-format msgid "Read failed: %s" msgstr "" #: pop3d/extra.c:256 msgid "unexpected eof on input" msgstr "" #: pop3d/lock.c:35 #, c-format msgid "Locking mailbox `%s' failed: %s" msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:65 msgid "GNU pop3d -- the POP3 daemon" msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:75 msgid "Undelete all messages on startup" msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:78 msgid "Allowed delay between the two successive logins" msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:79 msgid "FILENAME" msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:80 msgid "Name of login statistics file" msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:82 msgid "DAYS" msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:83 msgid "Expire read messages after the given number of days" msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:85 msgid "Delete expired messages upon closing the mailbox" msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:88 msgid "Always require STLS before entering authentication phase" msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:278 msgid "Failed to become a daemon:" msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:314 #, c-format msgid "connect from %s" msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:438 msgid "Session terminated" msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:524 msgid "GNU pop3d started" msgstr "" #: pop3d/pop3d.c:531 #, c-format msgid "too many children (%s)" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:58 msgid "GNU popauth -- manage pop3 authentication database" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:69 msgid "Add user" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:70 msgid "Modify user's record (change password)" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:71 msgid "Delete user's record" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:72 msgid "List the contents of DBM file" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:73 msgid "Create the DBM from a plaintext file" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:76 msgid "" "Default action is:\n" " For the file owner: --list\n" " For a user: --modify --username \n" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:81 msgid "Read input from FILE (default stdin)" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:82 msgid "Direct output to file" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:83 msgid "Specify user's password" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:84 msgid "USERNAME" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:84 msgid "Specify user name" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:85 msgid "PERM" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:85 msgid "Force given permissions on the database" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:115 #, c-format msgid "Invalid octal number: %s" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:215 msgid "You may not specify more than one `-aldp' option" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:237 pop3d/popauth.c:293 pop3d/popauth.c:369 #, c-format msgid "Cannot create %s: %s" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:257 msgid "Only the file owner can use --username" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:263 msgid "Operation not allowed" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:399 #, c-format msgid "%s:%d: malformed line" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:412 #, c-format msgid "%s:%d: cannot store datum" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:445 msgid "Password:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please try to format this string so that it has #. the same length as the translation of 'Password:' above #: pop3d/popauth.c:451 msgid "Confirm :" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:454 msgid "Passwords differ. Please retry." msgstr "" #: pop3d/popauth.c:469 msgid "Missing username to add" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:487 msgid "Cannot store datum" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:502 msgid "Missing username to delete" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:514 #, c-format msgid "Cannot remove record for %s" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:534 msgid "Missing username" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:556 msgid "Old Password:" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:561 msgid "Sorry" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:572 msgid "Cannot replace datum" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:591 #, c-format msgid "Database format: %s\n" msgstr "" #: pop3d/popauth.c:592 #, c-format msgid "Database location: %s\n" msgstr "" #: pop3d/quit.c:46 #, c-format msgid "Session ended for user: %s" msgstr "" #: pop3d/quit.c:49 msgid "Session ended for no user" msgstr "" #: pop3d/user.c:68 #, c-format msgid "APOP user %s tried to log in with USER" msgstr "" #: pop3d/user.c:87 #, c-format msgid "User `%s': authentication failed" msgstr "" #: pop3d/user.c:94 #, c-format msgid "Possible probe of account `%s'" msgstr "" #: pop3d/user.c:107 #, c-format msgid "User `%s' tried to log in within the minimum allowed delay" msgstr "" #: pop3d/user.c:169 #, c-format msgid "User `%s' logged in with mailbox `%s' (%s message)" msgid_plural "User `%s' logged in with mailbox `%s' (%s messages)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: readmsg/readmsg.c:34 msgid "GNU readmsg -- print messages" msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:39 msgid "Display debugging information" msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:40 msgid "Display entire header" msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:41 msgid "LIST" msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:42 msgid "List of header names separated by whitespace or commas" msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:43 msgid "Folder to use" msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:44 msgid "Exclude all headers" msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:45 msgid "Output formfeeds between messages" msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:47 msgid "Print all messages matching pattern, not just the first" msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:249 #, c-format msgid "Could not create mailbox `%s': %s\n" msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:253 #, c-format msgid "Could not create default mailbox: %s\n" msgstr "" #: readmsg/readmsg.c:272 #, c-format msgid "Could not open mailbox `%s': %s\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: sieve/sieve.c:54 msgid "" "GNU sieve -- a mail filtering tool\n" " Debug flags:\n" " g - main parser traces\n" " T - mailutils traces (MU_DEBUG_TRACE)\n" " P - network protocols (MU_DEBUG_PROT)\n" " t - sieve trace (MU_SIEVE_DEBUG_TRACE)\n" " i - sieve instructions trace (MU_SIEVE_DEBUG_INSTR)\n" msgstr "" #: sieve/sieve.c:70 msgid "Do not execute any actions, just print what would be done" msgstr "" #: sieve/sieve.c:73 msgid "Keep on going if execution fails on a message" msgstr "" #: sieve/sieve.c:76 msgid "Compile script and exit" msgstr "" #: sieve/sieve.c:79 msgid "Compile script, dump disassembled sieve code to terminal and exit" msgstr "" #: sieve/sieve.c:81 msgid "MBOX" msgstr "" #: sieve/sieve.c:82 msgid "Mailbox to sieve (defaults to user's mail spool)" msgstr "" #: sieve/sieve.c:84 msgid "TICKET" msgstr "" #: sieve/sieve.c:85 msgid "Ticket file for mailbox authentication" msgstr "" #: sieve/sieve.c:88 msgid "Debug flags (defaults to \"" msgstr "" #: sieve/sieve.c:88 msgid "\")" msgstr "" #: sieve/sieve.c:91 msgid "Log all actions" msgstr "" #: sieve/sieve.c:94 msgid "Print source location along with action logs (default)" msgstr "" #: sieve/sieve.c:97 msgid "Override user email address" msgstr "" #: sieve/sieve.c:150 #, c-format msgid "Invalid email: %s" msgstr "" #: sieve/sieve.c:171 msgid "Only one MBOX can be specified" msgstr "" #: sieve/sieve.c:225 msgid "Only one SCRIPT can be specified" msgstr "" #: sieve/sieve.c:230 msgid "SCRIPT must be specified" msgstr "" #: sieve/sieve.c:243 msgid "SCRIPT" msgstr "" #: sieve/sieve.c:301 sieve/sieve.c:326 #, c-format msgid "%s:%lu: %s on msg uid %lu" msgstr "" #: sieve/sieve.c:305 sieve/sieve.c:330 #, c-format msgid "%s on msg uid %lu" msgstr "" #: sieve/sieve.c:418 #, c-format msgid "ticket_get failed: %s" msgstr "" #: sieve/sieve.c:424 #, c-format msgid "mu_wicket_create `%s' failed: %s" msgstr "" #: sieve/sieve.c:437 #, c-format msgid "mu_debug_create failed: %s" msgstr "" #: sieve/sieve.c:442 #, c-format msgid "mu_debug_set_level failed: %s" msgstr "" #: sieve/sieve.c:448 #, c-format msgid "mu_debug_set_print failed: %s" msgstr "" #: sieve/sieve.c:470 #, c-format msgid "mu_mailbox_set_debug failed: %s" msgstr "" #: sieve/sieve.c:481 #, c-format msgid "mu_mailbox_get_folder failed: %s" msgstr "" #: sieve/sieve.c:488 #, c-format msgid "mu_folder_get_authority failed: %s" msgstr "" #: sieve/sieve.c:496 #, c-format msgid "mu_authority_set_ticket failed: %s" msgstr "" #: sieve/sieve.c:511 #, c-format msgid "Opening mailbox `%s' failed: %s" msgstr "" #: sieve/sieve.c:514 #, c-format msgid "Opening default mailbox failed: %s" msgstr "" #: sieve/sieve.c:535 #, c-format msgid "Expunge on mailbox `%s' failed: %s" msgstr "" #: sieve/sieve.c:538 #, c-format msgid "Expunge on default mailbox failed: %s" msgstr ""