# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-09 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: dos2unix.c:76 msgid "" "Copyright (C) 2009-2014 Erwin Waterlander\n" "Copyright (C) 1998 Christian Wurll (Version 3.1)\n" "Copyright (C) 1998 Bernd Johannes Wuebben (Version 3.0)\n" "Copyright (C) 1994-1995 Benjamin Lin\n" "All rights reserved.\n" "\n" msgstr "" #: dos2unix.c:164 dos2unix.c:202 unix2dos.c:132 unix2dos.c:185 #, c-format msgid "Binary symbol 0x00%02X found at line %d\n" msgstr "" #: dos2unix.c:179 dos2unix.c:218 dos2unix.c:243 dos2unix.c:355 dos2unix.c:391 #: dos2unix.c:413 unix2dos.c:162 unix2dos.c:199 unix2dos.c:220 unix2dos.c:238 #: unix2dos.c:362 unix2dos.c:396 unix2dos.c:414 unix2dos.c:429 #, c-format msgid "can not write to output file: %s\n" msgstr "" #: dos2unix.c:259 dos2unix.c:428 unix2dos.c:253 unix2dos.c:443 #, c-format msgid "program error, invalid conversion mode %d\n" msgstr "" #: dos2unix.c:317 unix2dos.c:311 #, c-format msgid "using code page %d.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:342 dos2unix.c:377 unix2dos.c:334 unix2dos.c:384 #, c-format msgid "Binary symbol 0x%02X found at line %d\n" msgstr "" #: dos2unix.c:516 unix2dos.c:531 #, c-format msgid "Failed to open temporary output file: %s\n" msgstr "" #: dos2unix.c:523 unix2dos.c:538 #, c-format msgid "using %s as temporary file\n" msgstr "" #: dos2unix.c:636 unix2dos.c:651 #, c-format msgid "Failed to write to temporary output file %s: %s\n" msgstr "" #: dos2unix.c:671 unix2dos.c:686 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of temporary output file %s: %s\n" msgstr "" #: dos2unix.c:690 unix2dos.c:705 #, c-format msgid "Failed to change the owner and group of temporary output file %s: %s\n" msgstr "" #: dos2unix.c:743 unix2dos.c:758 #, c-format msgid "problems resolving symbolic link '%s'\n" msgstr "" #: dos2unix.c:744 dos2unix.c:778 unix2dos.c:759 unix2dos.c:793 #, c-format msgid " output file remains in '%s'\n" msgstr "" #: dos2unix.c:773 unix2dos.c:788 #, c-format msgid "problems renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "" #: dos2unix.c:776 unix2dos.c:791 #, c-format msgid " which is the target of symbolic link '%s'\n" msgstr "" #: dos2unix.c:874 unix2dos.c:889 msgid "error: Value of environment variable DOS2UNIX_LOCALEDIR is too long.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:985 dos2unix.c:1022 unix2dos.c:1000 unix2dos.c:1037 #, c-format msgid "active code page: %d\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1032 unix2dos.c:1047 #, c-format msgid "invalid %s conversion mode specified\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1042 unix2dos.c:1057 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1055 dos2unix.c:1069 dos2unix.c:1263 unix2dos.c:1070 #: unix2dos.c:1084 unix2dos.c:1284 #, c-format msgid "target of file %s not specified in new-file mode\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1099 dos2unix.c:1183 unix2dos.c:1114 unix2dos.c:1201 #, c-format msgid "Skipping %s, not a regular file.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1106 unix2dos.c:1121 #, c-format msgid "Skipping %s, output file %s is a symbolic link.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1113 dos2unix.c:1197 unix2dos.c:1128 unix2dos.c:1215 #, c-format msgid "Skipping symbolic link %s, target is not a regular file.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1120 unix2dos.c:1135 #, c-format msgid "Skipping %s, target of symbolic link %s is not a regular file.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1127 dos2unix.c:1204 unix2dos.c:1142 unix2dos.c:1222 #, c-format msgid "Skipping binary file %s\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1134 dos2unix.c:1211 unix2dos.c:1149 unix2dos.c:1229 #, c-format msgid "code page %d is not supported.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1141 dos2unix.c:1218 unix2dos.c:1156 unix2dos.c:1236 #, c-format msgid "" "Skipping UTF-16 file %s, the current locale character encoding is not " "UTF-8.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1148 dos2unix.c:1225 unix2dos.c:1163 unix2dos.c:1243 #, c-format msgid "Skipping UTF-16 file %s, the size of wchar_t is %d bytes.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1155 dos2unix.c:1232 unix2dos.c:1170 unix2dos.c:1250 #, c-format msgid "Skipping UTF-16 file %s, an UTF-16 conversion error occurred.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1161 #, c-format msgid "converting file %s to file %s in Unix format...\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1168 unix2dos.c:1186 #, c-format msgid "problems converting file %s to file %s\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1190 unix2dos.c:1208 #, c-format msgid "Skipping symbolic link %s.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1238 #, c-format msgid "converting file %s to Unix format...\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1245 unix2dos.c:1266 #, c-format msgid "problems converting file %s\n" msgstr "" #: unix2dos.c:66 msgid "" "Copyright (C) 2009-2014 Erwin Waterlander\n" "Copyright (C) 1994-1995 Benjamin Lin\n" "All rights reserved.\n" "\n" msgstr "" #: unix2dos.c:1177 #, c-format msgid "converting file %s to file %s in Mac format...\n" msgstr "" #: unix2dos.c:1179 #, c-format msgid "converting file %s to file %s in DOS format...\n" msgstr "" #: unix2dos.c:1257 #, c-format msgid "converting file %s to Mac format...\n" msgstr "" #: unix2dos.c:1259 #, c-format msgid "converting file %s to DOS format...\n" msgstr "" #: common.c:186 msgid "" "Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" "modification, are permitted provided that the following conditions\n" "are met:\n" "1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n" " notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n" "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n" " notice in the documentation and/or other materials provided with\n" " the distribution.\n" "\n" msgstr "" #: common.c:196 msgid "" "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY\n" "EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE\n" "IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE\n" "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR\n" "CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT\n" "OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR\n" "BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,\n" "WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE\n" "OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN\n" "IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n" msgstr "" #: common.c:213 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...] [-n infile outfile ...]\n" msgstr "" #: common.c:214 #, c-format msgid " -ascii convert only line breaks (default)\n" msgstr "" #: common.c:215 #, c-format msgid "" " -iso conversion between DOS and ISO-8859-1 character set\n" msgstr "" #: common.c:216 #, c-format msgid " -1252 use Windows code page 1252 (Western European)\n" msgstr "" #: common.c:217 #, c-format msgid " -437 use DOS code page 437 (US) (default)\n" msgstr "" #: common.c:218 #, c-format msgid " -850 use DOS code page 850 (Western European)\n" msgstr "" #: common.c:219 #, c-format msgid " -860 use DOS code page 860 (Portuguese)\n" msgstr "" #: common.c:220 #, c-format msgid " -863 use DOS code page 863 (French Canadian)\n" msgstr "" #: common.c:221 #, c-format msgid " -865 use DOS code page 865 (Nordic)\n" msgstr "" #: common.c:222 #, c-format msgid " -7 convert 8 bit characters to 7 bit space\n" msgstr "" #: common.c:224 #, c-format msgid " -b, --keep-bom keep Byte Order Mark\n" msgstr "" #: common.c:226 #, c-format msgid " -b, --keep-bom keep Byte Order Mark (default)\n" msgstr "" #: common.c:227 #, c-format msgid "" " -c, --convmode conversion mode\n" " convmode ascii, 7bit, iso, mac, default to ascii\n" msgstr "" #: common.c:229 #, c-format msgid " -f, --force force conversion of binary files\n" msgstr "" #: common.c:230 #, c-format msgid " -h, --help display this help text\n" msgstr "" #: common.c:231 #, c-format msgid " -k, --keepdate keep output file date\n" msgstr "" #: common.c:232 #, c-format msgid " -L, --license display software license\n" msgstr "" #: common.c:233 #, c-format msgid " -l, --newline add additional newline\n" msgstr "" #: common.c:234 #, c-format msgid " -m, --add-bom add UTF-8 Byte Order Mark\n" msgstr "" #: common.c:235 #, c-format msgid "" " -n, --newfile write to new file\n" " infile original file in new-file mode\n" " outfile output file in new-file mode\n" msgstr "" #: common.c:238 #, c-format msgid "" " -o, --oldfile write to old file (default)\n" " file ... files to convert in old-file mode\n" msgstr "" #: common.c:240 #, c-format msgid "" " -q, --quiet quiet mode, suppress all warnings\n" " (always on in stdio mode)\n" msgstr "" #: common.c:243 #, c-format msgid " -r, --remove-bom remove Byte Order Mark (default)\n" msgstr "" #: common.c:245 #, c-format msgid " -r, --remove-bom remove Byte Order Mark\n" msgstr "" #: common.c:246 #, c-format msgid " -s, --safe skip binary files (default)\n" msgstr "" #: common.c:248 #, c-format msgid " -ul, --assume-utf16le assume that the input format is UTF-16LE\n" msgstr "" #: common.c:249 #, c-format msgid " -ub, --assume-utf16be assume that the input format is UTF-16BE\n" msgstr "" #: common.c:252 #, c-format msgid " -F, --follow-symlink follow symbolic links and convert the targets\n" msgstr "" #: common.c:255 #, c-format msgid "" " -R, --replace-symlink replace symbolic links with converted files\n" " (original target files remain unchanged)\n" msgstr "" #: common.c:257 #, c-format msgid "" " -S, --skip-symlink keep symbolic links and targets unchanged (default)\n" msgstr "" #: common.c:259 #, c-format msgid " -V, --version display version number\n" msgstr "" #: common.c:271 msgid "DOS 16 bit version (WATCOMC).\n" msgstr "" #: common.c:273 msgid "DOS 16 bit version (TURBOC).\n" msgstr "" #: common.c:275 msgid "DOS 32 bit version (WATCOMC).\n" msgstr "" #: common.c:277 msgid "DOS 32 bit version (DJGPP).\n" msgstr "" #: common.c:279 msgid "MSYS version.\n" msgstr "" #: common.c:281 msgid "Cygwin version.\n" msgstr "" #: common.c:283 msgid "Windows 64 bit version (MinGW-w64).\n" msgstr "" #: common.c:285 msgid "Windows 32 bit version (WATCOMC).\n" msgstr "" #: common.c:287 msgid "Windows 32 bit version (MinGW-w64).\n" msgstr "" #: common.c:289 msgid "Windows 32 bit version (MinGW).\n" msgstr "" #: common.c:291 #, c-format msgid "Windows 64 bit version (MSVC %d).\n" msgstr "" #: common.c:293 #, c-format msgid "Windows 32 bit version (MSVC %d).\n" msgstr "" #: common.c:295 msgid "OS/2 version (WATCOMC).\n" msgstr "" #: common.c:297 msgid "OS/2 version (EMX).\n" msgstr "" #: common.c:300 msgid "With Unicode UTF-16 support.\n" msgstr "" #: common.c:302 msgid "Without Unicode UTF-16 support.\n" msgstr "" #: common.c:305 msgid "With native language support.\n" msgstr ""