# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-30 20:41+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: dos2unix.c:76 msgid "" "Copyright (C) 2009-2014 Erwin Waterlander\n" "Copyright (C) 1998 Christian Wurll (Version 3.1)\n" "Copyright (C) 1998 Bernd Johannes Wuebben (Version 3.0)\n" "Copyright (C) 1994-1995 Benjamin Lin\n" "All rights reserved.\n" "\n" msgstr "" #: dos2unix.c:164 dos2unix.c:202 unix2dos.c:132 unix2dos.c:185 #, c-format msgid "Binary symbol 0x00%02X found at line %d\n" msgstr "" #: dos2unix.c:179 dos2unix.c:218 dos2unix.c:243 dos2unix.c:355 dos2unix.c:391 #: dos2unix.c:413 unix2dos.c:162 unix2dos.c:199 unix2dos.c:220 unix2dos.c:238 #: unix2dos.c:362 unix2dos.c:396 unix2dos.c:414 unix2dos.c:429 #, c-format msgid "can not write to output file: %s\n" msgstr "" #: dos2unix.c:259 dos2unix.c:428 unix2dos.c:253 unix2dos.c:443 #, c-format msgid "program error, invalid conversion mode %d\n" msgstr "" #: dos2unix.c:317 unix2dos.c:311 #, c-format msgid "using code page %d.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:342 dos2unix.c:377 unix2dos.c:334 unix2dos.c:384 #, c-format msgid "Binary symbol 0x%02X found at line %d\n" msgstr "" #: dos2unix.c:516 unix2dos.c:531 #, c-format msgid "Failed to open temporary output file: %s\n" msgstr "" #: dos2unix.c:523 unix2dos.c:538 #, c-format msgid "using %s as temporary file\n" msgstr "" #: dos2unix.c:636 unix2dos.c:651 #, c-format msgid "Failed to write to temporary output file %s: %s\n" msgstr "" #: dos2unix.c:671 unix2dos.c:686 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of temporary output file %s: %s\n" msgstr "" #: dos2unix.c:690 unix2dos.c:705 #, c-format msgid "Failed to change the owner and group of temporary output file %s: %s\n" msgstr "" #: dos2unix.c:743 unix2dos.c:758 #, c-format msgid "problems resolving symbolic link '%s'\n" msgstr "" #: dos2unix.c:744 dos2unix.c:778 unix2dos.c:759 unix2dos.c:793 #, c-format msgid " output file remains in '%s'\n" msgstr "" #: dos2unix.c:773 unix2dos.c:788 #, c-format msgid "problems renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "" #: dos2unix.c:776 unix2dos.c:791 #, c-format msgid " which is the target of symbolic link '%s'\n" msgstr "" #: dos2unix.c:874 unix2dos.c:889 msgid "error: Value of environment variable DOS2UNIX_LOCALEDIR is too long.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:977 dos2unix.c:1014 unix2dos.c:992 unix2dos.c:1029 #, c-format msgid "active code page: %d\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1024 unix2dos.c:1039 #, c-format msgid "invalid %s conversion mode specified\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1034 unix2dos.c:1049 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1047 dos2unix.c:1061 dos2unix.c:1255 unix2dos.c:1062 #: unix2dos.c:1076 unix2dos.c:1276 #, c-format msgid "target of file %s not specified in new-file mode\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1091 dos2unix.c:1175 unix2dos.c:1106 unix2dos.c:1193 #, c-format msgid "Skipping %s, not a regular file.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1098 unix2dos.c:1113 #, c-format msgid "Skipping %s, output file %s is a symbolic link.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1105 dos2unix.c:1189 unix2dos.c:1120 unix2dos.c:1207 #, c-format msgid "Skipping symbolic link %s, target is not a regular file.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1112 unix2dos.c:1127 #, c-format msgid "Skipping %s, target of symbolic link %s is not a regular file.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1119 dos2unix.c:1196 unix2dos.c:1134 unix2dos.c:1214 #, c-format msgid "Skipping binary file %s\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1126 dos2unix.c:1203 unix2dos.c:1141 unix2dos.c:1221 #, c-format msgid "code page %d is not supported.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1133 dos2unix.c:1210 unix2dos.c:1148 unix2dos.c:1228 #, c-format msgid "" "Skipping UTF-16 file %s, the current locale character encoding is not " "UTF-8.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1140 dos2unix.c:1217 unix2dos.c:1155 unix2dos.c:1235 #, c-format msgid "Skipping UTF-16 file %s, the size of wchar_t is %d bytes.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1147 dos2unix.c:1224 unix2dos.c:1162 unix2dos.c:1242 #, c-format msgid "Skipping UTF-16 file %s, an UTF-16 conversion error occurred.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1153 #, c-format msgid "converting file %s to file %s in Unix format...\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1160 unix2dos.c:1178 #, c-format msgid "problems converting file %s to file %s\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1182 unix2dos.c:1200 #, c-format msgid "Skipping symbolic link %s.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1230 #, c-format msgid "converting file %s to Unix format...\n" msgstr "" #: dos2unix.c:1237 unix2dos.c:1258 #, c-format msgid "problems converting file %s\n" msgstr "" #: unix2dos.c:66 msgid "" "Copyright (C) 2009-2014 Erwin Waterlander\n" "Copyright (C) 1994-1995 Benjamin Lin\n" "All rights reserved.\n" "\n" msgstr "" #: unix2dos.c:1169 #, c-format msgid "converting file %s to file %s in Mac format...\n" msgstr "" #: unix2dos.c:1171 #, c-format msgid "converting file %s to file %s in DOS format...\n" msgstr "" #: unix2dos.c:1249 #, c-format msgid "converting file %s to Mac format...\n" msgstr "" #: unix2dos.c:1251 #, c-format msgid "converting file %s to DOS format...\n" msgstr "" #: common.c:169 msgid "" "Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" "modification, are permitted provided that the following conditions\n" "are met:\n" "1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n" " notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n" "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n" " notice in the documentation and/or other materials provided with\n" " the distribution.\n" "\n" msgstr "" #: common.c:179 msgid "" "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY\n" "EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE\n" "IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE\n" "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR\n" "CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT\n" "OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR\n" "BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,\n" "WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE\n" "OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN\n" "IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n" msgstr "" #: common.c:196 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...] [-n infile outfile ...]\n" msgstr "" #: common.c:197 #, c-format msgid " -ascii convert only line breaks (default)\n" msgstr "" #: common.c:198 #, c-format msgid "" " -iso conversion between DOS and ISO-8859-1 character set\n" msgstr "" #: common.c:199 #, c-format msgid " -1252 use Windows code page 1252 (Western European)\n" msgstr "" #: common.c:200 #, c-format msgid " -437 use DOS code page 437 (US) (default)\n" msgstr "" #: common.c:201 #, c-format msgid " -850 use DOS code page 850 (Western European)\n" msgstr "" #: common.c:202 #, c-format msgid " -860 use DOS code page 860 (Portuguese)\n" msgstr "" #: common.c:203 #, c-format msgid " -863 use DOS code page 863 (French Canadian)\n" msgstr "" #: common.c:204 #, c-format msgid " -865 use DOS code page 865 (Nordic)\n" msgstr "" #: common.c:205 #, c-format msgid " -7 convert 8 bit characters to 7 bit space\n" msgstr "" #: common.c:206 #, c-format msgid "" " -c, --convmode conversion mode\n" " convmode ascii, 7bit, iso, mac, default to ascii\n" msgstr "" #: common.c:208 #, c-format msgid " -f, --force force conversion of binary files\n" msgstr "" #: common.c:209 #, c-format msgid " -h, --help display this help text\n" msgstr "" #: common.c:210 #, c-format msgid " -k, --keepdate keep output file date\n" msgstr "" #: common.c:211 #, c-format msgid " -L, --license display software license\n" msgstr "" #: common.c:212 #, c-format msgid " -l, --newline add additional newline\n" msgstr "" #: common.c:213 #, c-format msgid " -m, --add-bom add UTF-8 Byte Order Mark\n" msgstr "" #: common.c:214 #, c-format msgid "" " -n, --newfile write to new file\n" " infile original file in new-file mode\n" " outfile output file in new-file mode\n" msgstr "" #: common.c:217 #, c-format msgid "" " -o, --oldfile write to old file (default)\n" " file ... files to convert in old-file mode\n" msgstr "" #: common.c:219 #, c-format msgid "" " -q, --quiet quiet mode, suppress all warnings\n" " (always on in stdio mode)\n" msgstr "" #: common.c:221 #, c-format msgid " -s, --safe skip binary files (default)\n" msgstr "" #: common.c:223 #, c-format msgid " -ul, --assume-utf16le assume that the input format is UTF-16LE\n" msgstr "" #: common.c:224 #, c-format msgid " -ub, --assume-utf16be assume that the input format is UTF-16BE\n" msgstr "" #: common.c:227 #, c-format msgid " -F, --follow-symlink follow symbolic links and convert the targets\n" msgstr "" #: common.c:228 #, c-format msgid "" " -R, --replace-symlink replace symbolic links with converted files\n" " (original target files remain unchanged)\n" msgstr "" #: common.c:230 #, c-format msgid "" " -S, --skip-symlink keep symbolic links and targets unchanged (default)\n" msgstr "" #: common.c:232 #, c-format msgid " -V, --version display version number\n" msgstr "" #: common.c:244 msgid "DOS 16 bit version (WATCOMC).\n" msgstr "" #: common.c:246 msgid "DOS 16 bit version (TURBOC).\n" msgstr "" #: common.c:248 msgid "DOS 32 bit version (WATCOMC).\n" msgstr "" #: common.c:250 msgid "DOS 32 bit version (DJGPP).\n" msgstr "" #: common.c:252 msgid "MSYS version.\n" msgstr "" #: common.c:254 msgid "Cygwin version.\n" msgstr "" #: common.c:256 msgid "Windows 64 bit version (MinGW-w64).\n" msgstr "" #: common.c:258 msgid "Windows 32 bit version (WATCOMC).\n" msgstr "" #: common.c:260 msgid "Windows 32 bit version (MinGW-w64).\n" msgstr "" #: common.c:262 msgid "Windows 32 bit version (MinGW).\n" msgstr "" #: common.c:264 #, c-format msgid "Windows 64 bit version (MSVC %d).\n" msgstr "" #: common.c:266 #, c-format msgid "Windows 32 bit version (MSVC %d).\n" msgstr "" #: common.c:268 msgid "OS/2 version (WATCOMC).\n" msgstr "" #: common.c:270 msgid "OS/2 version (EMX).\n" msgstr "" #: common.c:273 msgid "With Unicode UTF-16 support.\n" msgstr "" #: common.c:275 msgid "Without Unicode UTF-16 support.\n" msgstr "" #: common.c:278 msgid "With native language support.\n" msgstr ""