C-Elvis est un clone de vi/ex, l'éditeur standard d'UNIX. Il autorise l'édition de textes chinois,
Européens, et le mélange des deux. C-Elvis reconnaît presque toutes les commandes vi/ex, aussi bien
en mode vi
Le site ftp de celvis est
celvis-1.3.tar.gz ifcss.org:/pub/software/unix/editor
# tar -xvzf celvis-1.3.tar.gz
# cd celvis
Vous devez éditer tmp.c
, et supprimer les lignes 93-95
#if OS9 if we don't have write permission... #endif
# cp Makefile.s5 Makefile
# make install
Comme le Makefile
n'est pas prévu pour Linux, il se peut que vous ayez beaucoup
de messages d'avertissement (warning), mais vous pouvez tous les ignorer.
celvis
sera installé dans /usr/local/bin
.
CVim est un patch destiné à ajouter la gestion du Chinois à vim-4.2. Il inclut quelques
caractéristiques propres à vi qui ne sont pas reconnues par celvis-1.3, comme la numérotation
des lignes, le saut à la ligne automatique et l'édition de gros fichiers. Vous pouvez trouver
vim-4.2-Chinese-patch
et vim-4.2.tar.gz
sur
ftp.csie.nctu.edu.tw:/pub/Unix/Chinese/cvim
# tar -xvzf vim-4.2.tar.gz
# cd vim-4.2/src
# patch < ../../vim-4.2-Chinese-patch
Vous pouvez éditer le fichier ``vim-4.2/src/feature.h
'' pour l'adapter à votre goût.
La compilation est toute bête, faîtes simplement
# make
# make install
JOE est un éditeur de texte ASCII plein écran, freeware, à vocation professionnelle et conçu pour tourner sous UNIX. Il ressemble à la plupart des éditeurs que l'on peut trouver dans le monde du compatible IBM PC. Bien que je ne l'utilise pas moi-même, c'est assurément un éditeur remarquable.
Vous pouvez trouver cjoe-2.8.tgz
au même endroit que celvis-1.3.tar.gz
cjoe-2.8.tgz ifcss.org:/pub/software/unix/editor
Commencez par éditer le fichier Makefile
si vous souhaitez modifier l'emplacement
des binaires, des fichiers d'initialisation de la table des touches et des pages de man.
Sinon, faîtes simplement ce qui suit
# make
# make install
Cemacs est un moyen d'afficher et d'éditer des fichiers en Chinois avec GNU Emacs. Pour pouvoir utiliser Cemacs, il faut lancer Emacs depuis un terminal chinois ou sous un programme d'émulation comme cxterm. CCHELP est un système qui permet d'obtenir instantanément des renseignements utiles sur les sinogrammes. Une fois CCHELP installé, le fait de cliquer sur n'importe quel caractère chinois fera apparaître un message d'aide montrant le caractère lui-même, sa prononciation en PinYin, ainsi qu'une indication de son sens en Anglais. Les codages chinois GB et BIG5 sont tous les deux reconnus.
On peut les trouver tous les deux sur ftp.math.psu.edu:/pub/simpson/chinese
Suivez les indications fournies dans les fichiers README respectifs de cemacs et cchelp.
mule-2.3.tar.gz ftp.ifcss.org:/pub/software/mule/editor sunsite.unc.edu:/pub/Linux/distribution/je/sources/mule mule-2.3+lx.diff.gz sunsite.unc.edu:/pub/Linux/distribution/je/sources/mule
Décompactez le paquetage puis appliquez le patch
# tar -xvzf mule-2.3.tar.gz
# patch < mule-2.3+lx.diff
# cd mule-2.3/
# ./configure "i386-*-linux" --with-x11 --with-x-toolkit --with-gcc
Si vous voulez peaufiner votre version de mule, lisez le fichier ``INSTALL'' puis,
essayez ``./configure --help
''. Après la configuration, il vous faudra légèrement
modifier le fichier ``src/Makefile
'' en changeant ``-lcurses
'' en ``-lncurses
''.
A présent, faîtes
# make
# make install
Le répertoire d'installation par défaut est /usr/local
.
Si vous avez installé des polices, vous pouvez faire usage de mule pour toutes entrées/sorties de sinogrammes. La plupart des fontes chinoises sont en corps 16 ou 24, par conséquent, vous pouvez essayer
# mule -fn 8x16 &
Ou
# mule -fn 12x24 &
Sous mule tapez M-x load-library RETURN chinese RETURN
.
La commande ``Ctrl-]'' permet de basculer entre les différents modes de saisie.
Pas encore essayé.
Chapitre suivant, Chapitre Précédent
Table des matières de ce chapitre, Table des matières générale
Début du document, Début de ce chapitre