Hacerse con linuxdoc-sgml-1.5.tar.gz
de alguno de los siguientes
servidores ftp:
ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/utils/text/linuxdoc-sgml-1.5.tar.gz
ftp://tsx-11.mit.edu/pub/linux/docs/linuxdoc-sgml-1.5.tar.gz
ftp://ftp.cc.gatech.edu/pub/people/gregh/linuxdoc-sgml/linuxdoc-sgml-1.5.tar.gz
Parches actualizados para la versión 1.5 pueden encontrarse en:
ftp://ftp.cc.gatech.edu/pub/people/gregh/linuxdoc-sgml
.
Puede obtener información actualizada en:
El archivo linuxdoc-sgml-1.5.tar.gz
contiene todo lo necesario para
escribir documentos SGML y convertirlos a groff, LaTeX, HTML, GNU info,
LyX, y RTF. Además de este paquete, se necesitarán las siguientes
herramientas -- no son requeridas por el sistema SGML en sí, pero sugiero
hacerse con ellas para poder así formatear tus documentos y verificar que
todo aparece como debe antes de distribuirlas.
groff
. Necesitas la versión 1.08 ó 1.09. Aparentemente,
parte del tratamiento de los márgenes en groff
se encuentra en estado
de perfeccionamiento de versión en versión; ambos funcionarán, pero se
obtendrán resultados ligeramente dist intos. (Particularmente, en la 1.09
el margen izquierdo no es sangrado dos caracteres como lo era en la 1.08.
ftp://prep.ai.mit.edu/pub/gnu
.
Hay una versión binaria para LiNUX en
ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/utils/text
También.
Necesitarás groff
para producir texto ASCII simple a partir tus
documentos SGML. (TeX/LaTeX se emplearán para obtener bonitas copias
impresas en PostScript y dvi).
sunsite.unc.edu
). Por supuesto, sólo lo
necesitaremos si pretendemos formatear nues tros documentos SGML con
LaTeX/TeX, por lo que esto es opcional.
ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/info-systems
.
gawk
y las herramientas GNU info, para formatear y visualizar
los ficheros info. Están disponibles también en
ftp://prep.ai.mit.edu/pub/gnu
, o en
ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/utils/text
(para gawk
) y
ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Manual-pagers
(para
las herramientas GNU info.)
ftp://ftp.via.ecp.fr
.
Los pasos necesarios para la instalación y configuración de
linuxdoc-sgml
son los siguientes:
linuxdoc-sgml-1.5.tar.gz
donde sea. Esto creará el directorio linuxdoc-sgml-1.5
, donde
residirán todos los archivos SGML. No importa donde descomprimas este
archivo; simplemente, no muevas nada del dir ectorio
linuxdoc-sgml-1.5
.
INSTALL
. Contiene instrucciones detalladas de
instalación.
Si todo va bien, estarás listo para empezar a utilizar el sistema.Digamos que tienes el documento SGML pepito.sgml
que queremos formatear. He aquí una revisión
genérica de cómo formatear el documento a lo s distintos formatos. Para
ver una lista completa de opciones, consultar las páginas man
Si se quiere obtener texto plano como resultado, emplear el comando:
% sgml2txt foo.sgml
Nótese que he limitado la conversión de groff para la salida de texto simple. Es decir, he quitado los encabezamientos de página, cambiado los márgenes, y demás. Con un poco de trabajo, puedes producir PostScript y DVI de la salida de groff, pero sugiero que se emplee LaTeX para ello.
Puedes producir fuentes groff para páginas man, que pueden ser formateadas
con groff -man
. Para hacer esto:
% sgml2txt -man
foo.sgml
Para producir documentos LaTeX a partir del fuente SGML, ejecutar:
% sgml2latex foo.sgml
Si quieres producir salida PostScript (vía dvips
) emplea la opción
-p
:
% sgml2latex -p foo.sgml
O puedes producir un fichero DVI usando el parámetro -d
, como aquí:
% sgml2latex -d foo.sgml
Si quieres obtener HTML como salida, haz lo siguiente:
% sgml2html -img foo.sgml
Esto producirá tanto foo.html
, como foo-1.html
,
foo-2.html
, y demás ---un archivo por cada sección del documento.
Ejecuta tu navegador WWW en foo.html
, que es el archivo cabecera.
Asegurarse de que todos los ficheros HTML correspondientes al documento
están en un directorio, ya que se referencian unos a otros con URLs
locales. Los iconos referenciados en la salida HTML están localizados en
$LINUXDOCLIB/icons
. Estos deberán ser copiados también a
la localización final de los documentos HTML. $LINUXDOCLIB
está definida al comienzo de los scripts de con versión SGML.
Si empleas sgml2html
sin el parámetro -img
, los documentos HTML
tendrán las etiquetas ``previous'', ``next'', y ``table of contents'' para
la navegación. Puedes saltarte esa configuración por defecto creando un
archivo en $LINUXDOCLIB /rep/html/<nombre_archivo>
,
sustituyendo con tus palabras, las apropiadas para los distintos
lenguajes. El archivo posee el siguiente formato:
PrevPage: nuevovalor
NextPage: nuevovalor
TOC: nuevovalor
Ver el ejemplo deutsch
.
Si quieres formatear tu archivo para el visualizador GNU info, lo único que has de ejecutar es:
% sgml2info foo.sgml
Para obtener salida LyX, emplear el comando:
% sgml2lyx foo.sgml
Si quieres obtener salida RTF, usa el comando:
% sgml2rtf foo.sgml
Esto producirá como salida foo.rtf
, así como foo-1.rtf
,
foo-2.rtf
, y así; un fichero por cada sección del documento.
Si lo único que quieres es comprobar si habría errores en la conversión
del SGML emplea el script sgmlcheck
. Por ejemplo:
% sgmlcheck foo.sgml
La tabla de caracteres ISO 8859-1 puede ser usada con caracteres
internacionales en transformaciones a texto ASCII plano, LaTeX y
HTML
-l
, por ejemplo:
% sgml2txt -l foo.sgml
Puedes emplear los caracteres ISO 8859-1 en los fuentes, serán transformados en los códigos de escape apropiados de cada tipo de formato.