Tässä kerrotaan tekstikonsolin näppäimistöasetuksista. X-ympäristöstä on tietoa luvussa X11R6.
Jos näppäimistösi on Linuxin asennuksen jäljiltä amerikkalaista mallia, olet ohittanut näppäimistökartan valinnan asennusohjelmassa. Näppäimistökartaksi kannattaa valita ISO Latin-1-merkkejä (ks. kohta alla) tuottava kartta fi-latin1. Seitsemänbittinen fi-kartta on poistumassa käytöstä eikä sitä kannata käyttää jos siihen ei ole erityistä tarvetta.
Slackware-järjestelmissä näppäimistökartan
voi asettaa lisäämällä tiedostoon /etc/rc.d/rc.keymap
tai /etc/rc.d/rc.local
seuraava
rivi:
/usr/bin/loadkeys fi-latin1 # Finnish latin1 keymap
RedHatissa asetus taas on tiedostossa /etc/sysconfig/keyboard
, jossa pitää olla seuraava rivi:
KEYTABLE=/usr/lib/kbd/keytables/fi-latin1.map
Debian-järjestelmissä asetus tehdään tiedostoon
/etc/rc.boot/console
.
Näppäimistökarttatiedostot ovat yleensä
hakemistossa /usr/lib/kbd/keytables
. Mikäli
fi-latin1 -karttaa ei löydy tästä hakemistosta, etsi
esim. Slackware-jakelun keytbls-paketti. Ruotsalaiset
käyttävät samaa näppäimistökarttaa kuin
suomalaiset.
Suomenkielinen teksti kirjoitetaan Linux-ympäristössä ISO Latin-1 -merkistöllä, joka käyttää 7-bittisiä ASCII-merkkejä englannin perusaakkosten näyttämiseen ja 8-bittisiä ns. ISO-skandeja suomalaisiin kirjaimiin å, ä, ö jne. Myös mm. MS Windows käyttää samaa merkistöä. Lisätietoja löytyy Timo Kiravuon merkistöohjeesta [ skandit] ja Jukka Korpelan ISO-Latin-1-merkkejä käsittelevästä tekstistä [ ISO-latin1].
Jos fi-latin1 -näppäimistöllä ä:n ja ö:n painalluksista tulee d- ja v-kirjaimia, hukkuu kahdeksas bitti jonnekin. Ks. Pääteasetukset-kohta ( ) sekä rlogin ( ) ja telnet ( ). Jos skandien painaminen aiheuttaa piippauksia tai mitään ei tapahdu, sovellus (esim. komentotulkki) ei huoli 8-bittisiä merkkejä. Katso sovelluksien kohdalta komentotulkkisi asetukset (kohdat bash ja tcsh).
Timo Korvola ehdottaa:
Gravea, tildeä ja sirkumfleksia tarvitaan sen verran usein, että elämän helpottamiseksi voi tehdä fi-latin1.map:in lataamisen jälkeen vaikkapa näin:
loadkeys << '@loadkeys'
keycode 5 = four currency dollar
keycode 13 = dead_acute grave
keycode 27 = dead_diaeresis asciicircum asciitilde
keycode 97 = Compose
@loadkeys
Tämä korjaa myös shift 4:n tuottamaan valuuttamerkin siten kuin näppäimistössä lukee. Oikeasta controlista tehdään compose, jolla voi tuottaa vaikkapa è:n näppäilemällä compose ` e.
Konsolin näppäinkoodit saa helposti selville ohjelmalla showkey
.