Nästa Föregående Innehållsförteckning

8. Användbar kinesisk mjukvara

8.1 cjoe - Joe's Own Chinese Editor

joe är en fri och professionell ASCII-editor för UNIX-plattormar, och den fungerar precis som andra text-editorer för IBM PC. För att använda kinesiska i joe, måste du modifiera .joerc i din hemkatalog. Mer detaljer finns på hemsidan:

http://www.neto.net/~bv1al/linux/cjoe.html

cjoe är en kinesisk version av joe. Hämta den från:

ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/editor/cjoe-2.8.tgz

Den är väldigt enkel att kompilera och installera. Om du inte vill ändra placeringen av binärfiler och man-sidor, så är det bara att utföra följande steg:

# make
# make install

8.2 celvis

celvis är en vi/ex-liknande editor för UNIX, vilken stödjer nästan alla funktioner som vi/ex har. Du kan editera både kinesiska och engelska dokument i celvis. Den stödjer både GB2312-80- och BIG5-kodning.

Du kan hämta celvis från:

ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/editor/celvis-1.3.tar.gz

Packa upp den:

# tar zxvf celvis-1.3.tar.gz
# cd celvis
Du måste ändra i tmp.c, genom att ta bort raderna 93-95:


#if OS9
                  if we don't have write permission...
#endif

Sen kan du fortsätta med att kompilera den.

# cp Makefile.s5 Makefile
# make install
Eftersom Makefilen inte är speciellt utformad för Linux, så kan du få en hel del varnings-meddelanden då du kompilerar och länkar; det är dock inget att oroa sig för, det fungerar i alla fall. Efter att det är klart är celvis installerat under /usr/local/bin.

8.3 cvim

cvim är en kinesisk patch för vim-4.2, vilken inkluderar några funktioner som finns i vi, men inte i celvis-1.3, t.ex. radnummer, cirkulära rader och möjlighet att editera stora filer. Du kan hämta vim-4.2-Chinese-patch och vim-4.2.tar.gz från:

ftp://ftp.csie.nctu.edu.tw/pub/Unix/Chinese/cvim

Packa upp det och patcha enligt följande steg:

# tar -xvzf vim-4.2.tar.gz
# cd vim-4.2/src
# patch < ../../vim-4.2-Chinese-patch

Ändra vim-4.2/src/feature.h för att passa dina önskemål. Sedan är det mycket enkelt att kompilera och installera det:

# make
# make install

8.4 he

he är en känd DOS-editor, och det finns även en Linux-version. Detta är ett shareware-program, med en begränsning: du kan inte editera filer som är längre än 100 rader.

Hämta det från:

ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/he_linux/he_linux.tar.Z

Logga in som root, och gör följande:

# cd /
# decompress he_linux.tar.Z
# tar xvf he_linux.tar

Läs /usr/lib/he/notes2.2, /usr/lib/he/chap15 och /usr/lib/he/appendix för enkla illustrationer.

8.5 hztty

hztty kan konvertera mellan olika kinesiska kodningar. Packa först upp hztty-2.0.tar.gz:

# tar -xvzf hztty-2.0.tar.gz
# cd hztty-2.0
# make linux

Efter kompileringen kan du flytta binärfilen hztty till bin-katalogen, och flytta man-sidan till lämplig man-katalog:

# mv hztty /usr/local/bin
# chmod 555 /usr/local/bin/hztty
# cp hztty.1 /usr/local/man/man1
# chmod 444 /usr/local/man/man1/hztty.1
För instruktioner om hur du ska använda hztty är du hänvisad till manualen som kommer med hztty.

8.6 ktty

Det här är ett annat verktyg, som hztty, för att läsa kinesiska i en kterm eller pxvt. Hämta det från:

ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/ktty1.3.tar.gz

Det kompilerar dock inte under Linux, så du måste använda filen "tty.c" från hztty-2.0.tar.gz och lägga till följande två rader:

linux:
      ${MAKE} ${MFLAGS} DEFINES='-DPOSIX -DSYSV -DUSE_SYSV_UTMP' ${PROG}

Sen kan du få det att kompilera:

# make linux

8.7 Cemacs och CChelp för Emacs

Cemacs, vilket använder GNU Emacs för att visa och editera kinesiska dokument, måste köra Emacs under en kinesisk virtuell terminal. CChelp är ett system för att ge kinesiska hjälp-meddelanden. Efter att du har installerat CChelp kan du dra musen till vilket kinesiska ord som helst och klicka på det, varpå det kommer ett meddelande om ordet, inklusive dess uttal, en förklaring på engelska, osv. Det stödjer både GB- och BIG5-kodning.

Du kan hämta det från:

ftp://ftp.math.psu.edu/pub/simpson/chinese/

Installera Cemacs och CChelp i enlighet med instruktionera i README- filen.

8.8 Mule

MULE är en förkortning av MULtilingual Enhancement to GNU Emacs (Fler- språkigt Tillägg/Förbättring till Gnu Emacs, övers.anm.). Det lägger till en del funktioner till GNU Emacs, som gör att det kan handskas med kodnings-systemen för flera olika språk. Det kodar kodnings-systemen, som består av flera bytes, från flera språk, på ett mycket noggrant sätt: ett dokument kan samtidigt använda kinesiska (BIG5 och GB), japanska, koreanska, engelska, thai osv.

Hämta Mule-2.3 och patch för Linux

Du kan hämta mule-2.3.tar.gz och patchen mule-2.3+lx.diff.gz för Linux från:

ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/distributions/je/sources/mule/

Om du har ett RedHat Linux-system, kan du hämta mule-2.3-1.i386.rpm, mule-common-2.3-1.i386.rpm och mule-elispsrc-2.3-1.i386.rpm från:

ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/distributions/redhat/contrib/contrib-2.0.x/RPMS/

Kompilering och installering

Packa upp de packade filerna och lägg till patchen:

# tar -xvzf mule-2.3.tar.gz
# patch < mule-2.3+lx.diff 
# cd mule-2.3/
# ./configure "i386-*-linux" --with-x11 --with-x-toolkit --with-gcc

Om du vill fixa till Mules utseende, för att passa din personliga smak, läs INSTALL-filen. Kör "./configure --help". Modifiera sedan "src/Makefile", genom att byta ut "-lcurses" mot "-lncurses". Skriv sedan:

# make
# make install
Standard-katalogen att installera det under är /usr/local.

Använda kinesiska i Mule-2.3

Om du redan har installerat typsnitt, så kan du använda Mule för att mata in och visa kinesiska. De flesta typsnitt är 16- eller 24-punkters, så du kan skriva:

# mule -fn 8x16 &
eller
# mule -fn 12x24 &

Mata sedan in M-x load-library RETURN chinese RETURN.

Ctrl-]
används för att byta inmatning.

8.9 hc

Det här programmet konverterar mellan BIG5- och GB-kodning. Hämta det från:

ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/hc-30.tar.gz
Packa upp och installera det:

# tar zxvf hc-30.tar.gz
# cd hc3
# make
# mv hc /usr/local/bin
# mv hc.tab /usr/local/lib/chinese
# mv hc.1 /usr/local/man/man1

För konvertering från GB till BIG5, använd:

hc -m g2b -t /usr/local/lib/chinese/hc.tab < INPUT_FILE > OUTPUT_FILE

För att konvertera från BIG5 till GB, använd:

hc -m b2g -t /usr/local/lib/chinese/hc.tab < INPUT_FILE > OUTPUT_FILE

Du kan även skriva ett skal-program för att göra detta enklare.

8.10 ctin

ctin är en nyhetsläsare för kinesiska meddelanden. Hämta det från:

ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/chinese/ctin/ctin-970625.src.bin.tgz

Sätt miljövariablen $NNTPSERVER till den nyhets-server du vill använda, och exportera den, innan du startar ctin:

# export NNTPSERVER=netnews.ntu.edu.tw
Kör sedan tin.

8.11 Några andra leksaker

Du kan hitta några andra små program, som kan visa kinesiska, såsom cuptime, cw, cless, cwrite, cytalk osv., här:

ftp://ftp.vit.edu.tw/unix/linux/chinese/


Nästa Föregående Innehållsförteckning