För kinesiska DOS- eller Windows95-system, så behöver du inte titta på den här avdelningen. Dock, om du har ett Linux-system, så är konfiguration definitivt nödvändig, om du vill ha ett kinesiskt system.
Det är sannerligen riktigt att man kan använda en kombination av xcin och crxvt som en väg till att lösa problemen med kinesisk in-ut-hantering, om man är bekant med X Window system.
Xcin, i kombination med X Window Chinese Input, är ett system för kinesisk indata, som körs under X. Eftersom xcin använder sig av en klient/server-modell, är allt du behöver göra att starta ett xcin-fönster, så att du kan manipulera ett flertal crxvt virtuella terminaler under samma fönster, vilket kräver mycket små resurser. Det ger också möjlighet att använda diverse indata-program, såsom Wang-Hsing eller "natural input" (naturlig indata, övers. anm.), vilket kan välja matchande ord själv. Under tidigare stadier av utvecklingen behövde man "the ETen Chinese System", innan man kunde installera xcin, för att konvertera typsnitt och tabeller för att passa i xcin. Efter att Tung-Han Hsieh < thhsieh@twclx.phys.ntu.edu.tw> blev ansvarig för den frivilliga utvecklingen av xcin, har detta fruktansvärda problem blivit löst!
Den nyaste versionen är för tillfället 2.3.02. Detta är dock en beta- version. Vill du ha en mer stabil version, använd xcin-2.1d.
Ladda ned källkoden till xcin från nedanstående ftp-arkiv:
ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/chinese/xcin/xcin-2.1d.tar.gz
ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/chinese/xcin/xcin-2.3.02.tar.gz
Först behöver du ha xcin-2.3.02.tar.gz tillgänglig, för att installera xcin version 2.3.02, sedan kan du packa upp den i vilken katalog du vill:
# tar xzvf xcin-2.3.02.tar.gz
....
# cd xcin-2.3.02
# ./configure Följ instruktionerna på skärmen, för att modifiera de olika alternativen, ett efter ett.)
# make
# make install
Nu har du avslutat installationen av xcin version 2.3.02.
Du kan också skaffa samma version av xcin, xcin-2.3.02.i386.rpm, för RedHat, vilken Cd Chen är ansvarig för:
ftp://linux.ntcic.edu.tw/personal/cdchen/Chinese-RedHat-Packages/XCIN/RPMS/xcin-2.3.02-1.i386.rpm
Installera det genom att skriva:
# rpm -Uvv xcin-2.3.02-3.i386.rpm
Yact är ett system för att visa och mata in kinesiska tecken i textläge (i konsollen). Den stora skillnaden mot chdrv är att yact använder din dators grafikkort genom svgalib. Om inte svgalib har information om ditt grafikkort, kommer du antagligen inte att kunna använda yact under Linux.
Det bästa med yact är att typsnitten har en upplösning på 24x24 punkter, och ser mycket bättre ut än andra kinesiska inmatningssystem för konsollen. Det klarar även av scrollning av sidor mycket bättre än andra program. Den senaste versionen av yact är för tillfället yact-p4.
Du kan skaffa yact ifrån:
ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/chinese/yact/yactp4.tar.gz
Att konfigurera yact är också mycket enkelt. Efter att du har skaffat källkoden, packa upp den och kontrollera att Makefilen är korrekt, skriv sedan "make all" vid skal-prompten, för att installera alla filer. Läs README-filen för mer detaljerad information.
Nästa steg är att konfigurera typsnitten. Yact använder HBF-typsnitt,
men dessa typsnitt finns inte med i yact-paketet, vilket innebär att du
måste ta några extra steg för att få tag på dem. Att använda ETen
Chinese System är en rekommendation från upphovsmannen till dessa
typsnitt. Kopiera HBF-typsnittens "description file" et24.hbf
till
yacts
typsnitts-katalog, /usr/local/lib/yact
, och byt namn på den till
hzfont.hbg
. Kopiera sedan STDFONT.24, SPCFSUPP.24, SPCFONT.24 och
ASCFONT.24 till katalogen /usr/local/lib/yact
och byt namn på
ASCFONT.24 till 12x24
.
De fria HBF-typsnitten är också tillgängliga. Byt namn på dessas 256
ASCII typsnitt till 12x24
och namnet på GBH-typsnittens "description file"
till hzfont.hbf
. Placera både "description file" och typsnitts-filerna i
/usr/local/lib/yact
, sen ska allt fungera.
Eftersom yact behöver svgalib, med en upplösning på 1024x768 punkter, för att fungera, så kan inte de utan ET4000-kort få det att fungera, vilket gör att de inte är fullt nöjda med sitt kinesiska system. Bcs16 är en modifierad version av yact, som tar hand om dessa nackdelar. Det behöver bara en upplösning på 640x480, vilket man kan få med de flesta grafikkort.
Hämta bsc16 från följande ställe:
ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/chinese/bcs/bcs007a.tgz
Installering
# tar zxvf bcs007a.tgz # cd bcs16 # make # cp bcs16 /usr/local/bin
liubig5.tab
, DOS-versionen, och lägg den i
/usr/local/lib/yact
.
data
-katalogen /usr/local/lib/yact
, och
lägg även
dit typsnitts-filerna spcfont.15
, spcfsupp.15
och stdfont.15
.
cclib.16.gz
, cclib16a.gz
, jis.16.gz
och
ksc.16.gz
från
nedanstående ftp-arkiv och packa upp dem i /usr/local/lib/yact
:
ftp://nctuccca.edu.tw/Chinese/ifcss/software/fonts/
/usr/local/lib/yact/usrfont.15m
också.
bcs16
. Tryck Alt-H
för att få mer detaljerade
instruktioner.
Skaparen av bcs16 är cnoize.bbs@bbs.cis.nctu.edu.tw.
chdrv är ett kinesiskt emulator-program för att visa och mata in kinesiska under konsollen. Eftersom chdrv måste ha direkt tillgång till tty-enheten så måste det startas av root. chdrv underhålls nu av Yu-Chung Want < wycc@iis.sinica.edu.tw>, och den senaste versionen är chdrv-1.0.10.
Du kan hämta det från:
ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/chinese/chdrv/Hämta källkods-paketet, chdrv-1.0.10.tar.gz, binär-paketet, chdrvbin-1.0.10.tar.gz, och typsnitts-paketet, chdrvfont.tar.gz.
Packa upp den komprimerade binär-filen:
# tar xvzf chdrvbin-1.0.10.tar.gz
# mv chdrvfont.tar.gz chdrv-1.0.10/
# cd chdrv-1.0.10
Läs installerings-instruktionerna i filen INSTALL.1.0
och modifiera
install
-filen. Om du vill att shadow-lösenord ska fungera så måste du
ändra på inställningarna i chinese.conf
. Ta bort kommentaren på raden:
LOGINPROGRAM /bin/telnetKommentera den här raden:
LOGINPROGRAM /bin/loginNu kan du köra installerings-skal-programmet:
# ./installbin
cxterm är en kinesisk virtuell terminal, som körs under X Window system. Det är det äldsta programmet för att visa och mata in kinesiska i en virtuell terminal, och den kommer med flera kodnings-format för kinesiska, BIG5-koder, GB-koder, HZ-koder osv. Eftersom varje cxterm som öppnas måste ladda in kinesiska data i minnet, går det åt en hel del system-resurser, för att köra det.
Den senaste versionen är 5.0.p3 och filen heter cxterm5.0.p3.tar.gz
,
vilken innehåller både cxterm-koder och kinesiska typsnitt. Du kan hämta
den från:
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/x-win/cxterm/Du kan även hämta en rpm från
ftp.redhat.com
:
cxterm-color-5.0p3-1.i386.rpm
, cxterm-color-big5-5.0p3-1.i386.rpm
, cxterm-color-gb-5.0p3-1.i386.rpm
.
ftp://ftp.redhat.com/pub/contrib/hurricane/i386/
Packa upp paketet:
# tar -xvzf cxterm5.0.p3.tar.gz
Den ovanstående instruktionern kommer att skapa en ny katalog, som heter
cxterm-5.0
. Skriv sedan följande:
# cd cxterm-5.0
# ./config.sh
Du måste logga in som root för att köra "./config.sh
", om du vill att
alla användare av systemet ska kunna köra cxterm. Sen kan du avsluta
installeringen genom att utföra följande:
0. Read COPYRIGHT Notice 1. Compile, Install, and Configure "CXTERM 5.0" in One Step 2. Compile cxterm (not to install) 3. Install cxterm (after successful compilation in 2) 4. Install additional Chinese font(s) for your X window 5. Configure your account for using cxterm (after installation in 3) x. Exit Please choose (0/1/2/3/4/5/x) :
Om du vill att allt ska utföras automatiskt, så välj alternativ 1
, och
skriv sedan in namnet på den katalog där du vill spara cxterm. Om du
frågar mig, så skulle jag rekommendera /usr/local/chinese
. Två
typer av
kinesiska typsnitt kommer med detta paket, om du väljer alternativ 1
och 3
går hela installeringen automatiskt. Du kan även välja alternativ
4
, för att installera extra typsnitt. Efter att du installerat
cxterm
,
måste du lägga cxterm
och CXterm
i en katalog i din sökväg:
# export PATH=$PATH:/usr/local/chinese/bin
CXterm
är bara ett skal-program, för att ladda resurser för X och
cxterm. Om du vill använda GB-koder, använd följande kommando:
# CXterm -gb
Annars, om du vill använda BIG5-koder, använda detta kommando:
# CXterm -big5
På
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/x-win/cxterm
kan du hämta en färg-
patch för cxterm. Om du använder denna patch kan du använda ANSI-färger
i cxterm. Om vi förutsätter att du har placerat original-filerna för
cxterm i /tmp/cxterm-5.0
, så kan du skriva:
# cp cxterm-5.0.p3-color.patch.gz /tmp
# gzip -d cxterm-5.0.p3-color.patch.gz
# patch < cxterm-5.0.p3-color.patch
# cd cxterm-5.0
# ./config.sh
XA är ett litet verktyg, vilket låter dig skriva kinesiska ord, med xcin, under alla vanliga X-baserade program. XA är en förkortning för Xcin Anywhere. Om du använder XA, tillsammans med XCWin (eller XA+CV), så kan du åstadkomma en miljö som låter dig använda kinesiska, även i program som inte stödjer kinesiska. Alltså, xterm blir helt naturligt cxterm-lik. Tufft, eller hur? XA är dock extremt instabilt, och du måste själv ta ansvar för riskerna, om du väljer att testa det. Som med det mesta andra, så måste du ha xcin installerat, innan du kan få XA att fungera. Du kan plocka hem XA från:
ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/packages/chinese/xcin/XA/
Packa upp paketet. Kör ./configure
för att skapa mk
och
config.h
, som
behövs vid kompileringen, genom att använda ./mk
. Om det fungerar,
skriv
in ./mk test xterm
, för att kolla om xcin kan anropas och skriva
kinesiska under xterm. Om inga problem uppstår, kopiera wrap.so
till
/usr/local/lib
, enligt följande syntax:
# LD_PRELOAD=/usr/local/lib/wrap.so netscape &
Sen är det bara att följa den vanliga metoden, som du använder i xcin.
Skaparen av XA är weijr.bbs@bbs.ntu.edu.tw.
För tillfället finns det två vanliga format för inmatnings-tabeller,
nämligen tit
och cin
, vilka båda är rena text-format. (Det innebär
att du kan modifiera dem direkt från en editor.) De flesta kinesiska
system kommer dock med speciella verktyg för att byta ut ren text mot
speciella binär-format, för att snabba upp söknings-metoderna. Innan
du konfigurerar vissa indata måste du först använda tit
, cin
eller
format för modifiering.
Jag kommer att ta Bo-Shia-My-inmatning som ett exempel, för att visa
hur man kan lägga till det under olika sorters kinesiska system.
Indata-tabellerna kan du hitta på:
ftp://ftp.cis.nctu.edu.tw/UNIX/Chinese/Boshiamy/
.
Andra tit-filer finns också tillgängliga från:
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/x-win/cxterm/dict/
.
Använd hjälp-programmet cin2tab
, vilket kommer med xcin, för att göra
om en cin
-tabell till en tab
-tabell.
# cin2tab boshiamy.cin
Detta kommer att producera två filer: boshiamy.tab
och
boshiamy.tab.rev
.
Lägg dem i xcin-katalogen och aktivera xcin:
# xcin -in9 boshiamy.tab
För att använda Bo-Shia-My-inmatning, tryck Ctrl-Alt-9
.
Yact använder sig av cit version 2, samma som cxterm. Du kan använda
tit2cit
, vilket kommer med yact, för att omvandla mellan boshiamy.tit
och cit
.
Flytta boshiamy.cit
till /usr/local/lib/yact
och gör en
symbolisk länk till den:
# ln -s boshiamy.cit 9
Precis som i xcin kan du trycka Ctrl-Alt-9
för att starta
Bo-Shia-My-inmatning.
Lägg först boshiamy.tbl
i /usr/local/lib/chinese
. Modifiera sedan
/etc/chinese.conf
, genom att lägga in den följande sektionen,
INPUT
, i den:
BEGIN INPUT PHONETIC /usr/local/lib/chinese/phone.def MULTI /usr/local/lib/chinese/boshiamy.tbl END INPUT
chconfig
, vilket kommer med chdrv, för
att aktivera ändringarna i /etc/chinese.conf
.
Omvandla boshiamy.tit
till cit
eller citnf
, med tit2cit
,
som kommer med
cxterm, ändra sedan i .Xdefaults
, för att sätta en tangentkombination
för Bo-Shia-My-inmatning. Konsultera den tekniska dokumentationen som
kommer med cxterm, för mer information om installering och implementering
i detalj.
När du lyckats etablera ett kinesiskt system har du redan lyckats visa
kinesiska tecken, på din bildskärm, under Linux. Dock, när du försöker
använda en kinesisk editor kommer du att finna att ditt Linux-system
bara kan visa kinesiska tecken, det kan inte ta emot inmatning av
kinesiska tecken. Du måste själv ändra på två saker för att få Linux att
acceptera både in- och utmatning av kinesiska, om du vill göra något åt
dessa problem. Först och främst måste du lägga till en "locale"-
inställning till ditt skals profile-fil (läs locale mini-HOWTOn, för
information om locale). Vidare så måste du lägga till vissa inställningar
i din .inputrc
-fil, i din hemkatalog, för att få inmatningen att fungera.
(Om du inte har en .inputrc
-fil i din hemkatalog, så lägg till en sådan
själv.) Nedan kommer de inställningar som bör göras i skalets profile-fil
och .inputrc
, för att de ska fungera globalt (bara som referens, dock):
Bash-skalet: lägg till följande i /etc/profile
:
stty cs8 -istrip stty pass8 export LANG=C export LC_CTYPE=iso-8859-1
Tcsh-skalet: lägg till följande i /etc/csh.login
eller
/etc/csh.cshrc
:
stty cs8 -istrip stty pass8 setenv LANG C setenv LC_CTYPE iso-8859-1
Lägg till följande till filen .inputrc
i din hemkatalog:
set convert-meta off set output-meta on
Slutligen kan du skapa en text-fil, vilken innehåller kinesiska ord,
och använda grep
för att leta i den. Om grep kan hitta något exakt, så
innebär det att ditt Linux-system nu kan arbeta med kinesiska ord.