Esiste un vocabolario italiano per ispell(1) che trovate all'URL ftp://ftp.pluto.linux.it/pub/pluto/ildp/ispell/. Anche se non è ancora perfetto, è già più che funzionante e può essere tranquillamente usato.
Nella distribuzione Debian è già presente il pacchetto iitalian che installa e configura correttamente il vocabolario, pronto all'uso.
Se vuoi collaborare a migliorare il vocabolario o la tavola degli affissi (per
sapere cos'è man 5 ispell
), esiste una mailing list (che
scherzosamente chiamo IspellIT!), che coordina gli sforzi.
Trovi maggiori informazioni nella sezione dedicata alle
liste.
Per forzare il riconoscimento del nuovo vocabolario in emacs, occorre
aggiungere questo nel proprio ~/.emacs
:
(setq ispell-dictionary "italian") (setq ispell-dictionary-alist (append '(("italian" "[AÀÁB-EÈÉF-IÌÍJ-OÒÓP-UÙÚV-Zaàáb-eèéf-iìíj-oòóp-uùúv-z]" "[^AÀÁB-EÈÉF-IÌÍJ-OÒÓP-UÙÚV-Zaàáb-eèéf-iìíj-oòóp-uùúv-z]" "[---']" t nil "~iso" iso-latin-1)) ispell-dictionary-alist)) (setq ispell-menu-map nil) (load-library "ispell")
Questa definizione attiva l'Italiano di default (primo form), lo aggiunge alla lista e rigenera il menù (nel caso che ispell fosse già stato caricato, occorre forzarne la rigenerazione con gli ultimi due form).
Se non si aggiunge l'ottavo elemento alla lista del terzo form (iso-latin-1 lì sopra) ispell non funziona correttamente con Emacs 20 e MULE; ed inoltre non va bene ``~list'' come settimo parametro ma ci vuole ``~iso'', come indicato lì sopra (da Davide G. M. Salvetti).