Parallel Nestle Greek (GRK), Youngs Literal Translation (YLT), King James Version (KJV), and American Standard Version (ASV).

Titus 3.

The Book of Philemon

Return to Index

Chapter 1

1

(GRK)   paulov desmiov cristou ihsou kai timoyeov o adelfov filhmoni tw agaphtw kai sunergw hmwn
(YLT)   Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timotheus the brother, to Philemon our beloved and fellow-worker,
(KJV)   Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
(ASV)   Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon our beloved and fellow-worker,

 

2

(GRK)   kai apfia th agaphth kai arcippw tw sustratiwth hmwn kai th kat oikon sou ekklhsia
(YLT)   and Apphia the beloved, and Archippus our fellow-soldier, and the assembly in thy house:
(KJV)   And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:
(ASV)   and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:

 

3

(GRK)   cariv umin kai eirhnh apo yeou patrov hmwn kai kuriou ihsou cristou
(YLT)   Grace to you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ!
(KJV)   Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
(ASV)   Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

 

4

(GRK)   eucaristw tw yew mou pantote mneian sou poioumenov epi twn proseucwn mou
(YLT)   I give thanks to my God, always making mention of thee in my prayers,
(KJV)   I thank my God, making mention of thee always in my prayers,
(ASV)   I thank my God always, making mention of thee in my prayers,

 

5

(GRK)   akouwn sou thn agaphn kai thn pistin hn eceiv prov ton kurion ihsoun kai eiv pantav touv agiouv
(YLT)   hearing of thy love and faith that thou hast unto the Lord Jesus and toward all the saints,
(KJV)   Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;
(ASV)   hearing of thy love, and of the faith which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all the saints;

 

6

(GRK)   opwv h koinwnia thv pistewv sou energhv genhtai en epignwsei pantov agayou tou en umin eiv criston ihsoun
(YLT)   that the fellowship of thy faith may become working in the full knowledge of every good thing that is in you toward Christ Jesus;
(KJV)   That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
(ASV)   that the fellowship of thy faith may become effectual, in the knowledge of every good thing which is in you, unto Christ.

 

7

(GRK)   carin gar ecomen pollhn kai paraklhsin epi th agaph sou oti ta splagcna twn agiwn anapepautai dia sou adelfe
(YLT)   for we have much joy and comfort in thy love, because the bowels of the saints have been refreshed through thee, brother.
(KJV)   For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
(ASV)   For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.

 

8

(GRK)   dio pollhn en cristw parrhsian ecwn epitassein soi to anhkon
(YLT)   Wherefore, having in Christ much boldness to command thee that which is fit --
(KJV)   Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,
(ASV)   Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,

 

9

(GRK)   dia thn agaphn mallon parakalw toioutov wn wv paulov presbuthv nuni de kai desmiov ihsou cristou
(YLT)   because of the love I rather entreat, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ;
(KJV)   Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
(ASV)   yet for love's sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus:

 

10

(GRK)   parakalw se peri tou emou teknou on egennhsa en toiv desmoiv mou onhsimon
(YLT)   I entreat thee concerning my child -- whom I did beget in my bonds -- Onesimus,
(KJV)   I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
(ASV)   I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus,

 

11

(GRK)   ton pote soi acrhston nuni de soi kai emoi eucrhston on anepemqa
(YLT)   who once was to thee unprofitable, and now is profitable to me and to thee,
(KJV)   Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
(ASV)   who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me:

 

12

(GRK)   su de auton toutestin ta ema splagcna proslabou
(YLT)   whom I did send again, and thou him (that is, my own bowels) receive,
(KJV)   Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
(ASV)   whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart:

 

13

(GRK)   on egw eboulomhn prov emauton katecein ina uper sou diakonh moi en toiv desmoiv tou euaggeliou
(YLT)   whom I did wish to retain to myself, that in thy behalf he might minister to me in the bonds of the good news,
(KJV)   Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
(ASV)   whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel:

 

14

(GRK)   cwriv de thv shv gnwmhv ouden hyelhsa poihsai ina mh wv kata anagkhn to agayon sou h alla kata ekousion
(YLT)   and apart from thy mind I willed to do nothing, that as of necessity thy good deed may not be, but of willingness,
(KJV)   But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
(ASV)   but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will.

 

15

(GRK)   taca gar dia touto ecwrisyh prov wran ina aiwnion auton apechv
(YLT)   for perhaps because of this he did depart for an hour, that age-duringly thou mayest have him,
(KJV)   For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
(ASV)   For perhaps he was therefore parted from thee for a season, that thou shouldest have him for ever;

 

16

(GRK)   ouketi wv doulon all uper doulon adelfon agaphton malista emoi posw de mallon soi kai en sarki kai en kuriw
(YLT)   no more as a servant, but above a servant -- a brother beloved, especially to me, and how much more to thee, both in the flesh and in the Lord!
(KJV)   Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
(ASV)   no longer as a servant, but more than a servant, a brother beloved, specially to me, but how much rather to thee, both in the flesh and in the Lord.

 

17

(GRK)   ei oun eme eceiv koinwnon proslabou auton wv eme
(YLT)   If, then, with me thou hast fellowship, receive him as me,
(KJV)   If thou count me therefore a partner, receive him as myself.
(ASV)   If then thou countest me a partner, receive him as myself.

 

18

(GRK)   ei de ti hdikhsen se h ofeilei touto emoi ellogei
(YLT)   and if he did hurt to thee, or doth owe anything, this to me be reckoning;
(KJV)   If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;
(ASV)   But if he hath wronged the at all, or oweth thee aught, put that to mine account;

 

19

(GRK)   egw paulov egraqa th emh ceiri egw apotisw ina mh legw soi oti kai seauton moi prosofeileiv
(YLT)   I, Paul did write with my hand, I -- I will repay; that I may not say that also thyself, besides, to me thou dost owe.
(KJV)   I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
(ASV)   I Paul write it with mine own hand, I will repay it: that I say not unto thee that thou owest to me even thine own self besides.

 

20

(GRK)   nai adelfe egw sou onaimhn en kuriw anapauson mou ta splagcna en kuriw
(YLT)   Yes, brother, may I have profit of thee in the Lord; refresh my bowels in the Lord;
(KJV)   Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
(ASV)   Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my heart in Christ.

 

21

(GRK)   pepoiywv th upakoh sou egraqa soi eidwv oti kai uper o legw poihseiv
(YLT)   having been confident in thy obedience I did write to thee, having known that also above what I may say thou wilt do;
(KJV)   Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.
(ASV)   Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say.

 

22

(GRK)   ama de kai etoimaze moi xenian elpizw gar oti dia twn proseucwn umwn carisyhsomai umin
(YLT)   and at the same time also prepare for me a lodging, for I hope that through your prayers I shall be granted to you.
(KJV)   But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
(ASV)   But withal prepare me also a lodging: for I hope that through your prayers I shall be granted unto you.

 

23

(GRK)   aspazontai se epafrav o sunaicmalwtov mou en cristw ihsou
(YLT)   Salute thee doth Epaphras, (my fellow-captive in Christ Jesus,)
(KJV)   There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;
(ASV)   Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus, saluteth thee;

 

24

(GRK)   markov aristarcov dhmav loukav oi sunergoi mou
(YLT)   Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, my fellow-workmen!
(KJV)   Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
(ASV)   and so do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers.

 

25

(GRK)   h cariv tou kuriou hmwn ihsou cristou meta tou pneumatov umwn amhn [prov filhmona egrafh apo rwmhv dia onhsimou oiketou]
(YLT)   The grace of our Lord Jesus Christ is with your spirit! Amen.
(KJV)   The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
(ASV)   The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

 

Hebrews 1

 

 

 

 

 

Public Domain Software by www.johnhurt.com